Хетты - Страница 8 - История древнего мира - Исторический форум: история России, всемирная история - Страница 8
←  История древнего мира

Исторический форум: история России, всемирная история

»

Хетты

Фотография Ventrell Ventrell 09.03 2026

qud (жуд)

Откуда вы там ж придумали-то. :(
 

Ответить

Фотография Halepa Halepa 09.03 2026

 

qud (жуд)

Откуда вы там ж придумали-то. :(
 

 

Хорошо, пусть будет "куд" (в этом разделе) :D

Ответить

Фотография Halepa Halepa 09.03 2026

Некоторые предположения Грозного: слово NINDA обозначалось идеограммой, которая в шумерском языке означала «хлеб».

Ну NINDA и "нянь" (хлеб) немного схожи.

Однако...

 

В "Письме Мурсилиса" хеттский царь/вождь к египетской царице обращается так:

SAL. LUGAL-sa KUR URU mi-is-ra 

( в названиях современного Египта misr, masr присутствуют и ныне).

Себя же он величает: LUGAL GAL LUGAL URU hatti DUMU Nesa.

 

В "Письме Александру" царь величается несколько по другому: LUGAL URU hatti DUMU Hattusi.

Разные цари, цари разных царств?

 

Там же упоминается и LUGAL GAL LUGAL URU hatti DUMU nin.

Обратите внимание: DUMU Nesa и DUMU Nin. 

 

Хм, Nin и Ninda

Ответить

Фотография Halepa Halepa 09.03 2026

 

qud (жуд)

Откуда вы там ж придумали-то. :(
 

 

Фонетику клинопись передаёт плохо, очень плохо.

Слоги могут произноситься по разному.

Да даже в фонетическом письме слова часто записываются не так как произносятся. 

Например в русском: йолка--елка, карова--корова, купацца--купаться...

Что уж говорить о французском и английском.

 

Как её, фонетику эту, реконструировать?

И насколько это возможно?

 

Что до qud---жуд

Аффрикату [кж] Вы не допускаете, стоите насмерть?

 


Сообщение отредактировал Halepa: 09.03.2026 - 13:48
Ответить

Фотография Halepa Halepa 09.03 2026

Некоторые предположения Грозного: слово NINDA обозначалось идеограммой, которая в шумерском языке означала «хлеб». Группу e-iz-za-at-te-ni Грозный перевёл как «вы едите», сравнивая с латинским edō, древнегреческим ἔδω, санскритским अद् (ad), अत्ति (átti) и другими словами, означающими «есть». Слово wa-a-tar переведено как «вода», так как оно соответствовало древнегреческому ὕδωρ (húdōr), санскритскому उदन् (udan), древневерхненемецкому wazzar и другим словам, означающим «вода». Слово e-ku переведено как «пить», что, по мысли Грозного, должно было соответствовать латинскому aqua «вода». В результате всё предложение Бедржих Грозный перевёл следующим образом: «Теперь вы едите хлеб, а воду вы пьёте».

 

Русский:

хлеб едите, воду глотаете

 

Хорватский:
Jedi kruh, gutaj vodu
 
Сербский:
Једи хлеб, гутај воду
 
Вот откуда у него этот перевод. Очередной лингвофрик-славянофил? Не-е-т, он притянул всех ослов за уши, пардон всех вышеперечисленных и получилось очень научно, вследствие чего появилась такая себе сова на глобусе по имени Консенсус.
Так состоялся фальстарт  хеттологии.

Сообщение отредактировал Halepa: 09.03.2026 - 15:24
Ответить

Фотография Ventrell Ventrell 09.03 2026

Аффрикату [кж] Вы не допускаете, стоите насмерть?

Просто это такое дикое допущение, что бедняга Оккам свою бритву в гробу сломал.

Ответить

Фотография Halepa Halepa 09.03 2026

 

Аффрикату [кж] Вы не допускаете, стоите насмерть?

Просто это такое дикое допущение, что бедняга Оккам свою бритву в гробу сломал.

 

За бритву Оккама схватились?

Ну вот я привёл Вам 6 вариантов написания слова русский в одной только ПВЛ. И к чему Ваша бритва? 

Ответить

Фотография Ventrell Ventrell 09.03 2026

И к чему Ваша бритва?

Элементарно же.

В русском (по крайней мере современном) мы точно знаем, что буквы могут читаться по-разному.

В каком-нибудь древнем языке мы такими знаниями можем не располагать.

Поэтому по умолчанию чтение древних языков может быть условное, без необоснованной многозначности символов.
 

Ответить

Фотография Halepa Halepa 09.03 2026

 

Аффрикату [кж] Вы не допускаете, стоите насмерть?

Просто это такое дикое допущение, что бедняга Оккам свою бритву в гробу сломал.

 

Да, и если уж подходить с бритвой, то мы ведь уже имеем звук "k" в слоге kut.

Далее кого обрезаем?

Надеюсь Вам дама по имени Логика знакома


 

И к чему Ваша бритва?

Элементарно же.

В русском (по крайней мере современном) мы точно знаем, что буквы могут читаться по-разному.

В каком-нибудь древнем языке мы такими знаниями можем не располагать.

Поэтому по умолчанию чтение древних языков может быть условное, без необоснованной многозначности символов.
 

 

Что за чушь, по чьему умолчанию?

Кто сие "умолчал"?

Ответить

Фотография Halepa Halepa 09.03 2026

Поэтому по умолчанию чтение древних языков может быть условное, без необоснованной многозначности символов.

Ещё раз Вас спрашиваю: по чьему умолчанию?

 

И что скажете о знаке, транскрибируемом в тексте четырьмя вариантами: tar, sil, kut, qud?

Ответить

Фотография Halepa Halepa 10.03 2026

"Nu NINDA-an e-i-iz-za-te-ni wa-a-tar-ma e-ku-ut-te-ni"

 

Текст рифмованный:

 

Nu NINDA an eiiz zateni wa-a tar mae ku-uteni

 

или:

 

Nu NINDA an eiiz zateni wala tar mae kuhuteni

 

Вариант произношения:

 

Ну Нинда ан еи ж жатены, вала тар мае кугутены

 


Сообщение отредактировал Halepa: 10.03.2026 - 22:26
Ответить

Фотография Halepa Halepa 11.03 2026

И что скажете о знаке, транскрибируемом в тексте четырьмя вариантами: tar, sil, kut, qud?

Подскажу.

Знак один и обозначает одно и то же: так сказать административно-территориальную единицу.

А что различное прочтение, так это на разных языках.

Ответить