Перейти к содержимому

 

Поиск

Рассылка
Рассылки Subscribe
Новости сайта "История Ру"
Подписаться письмом

Телеграм-канал
В избранное!

Реклама





Библиотека

Клавиатура


Похожие материалы

Реклама

Последнее

Реклама

Фотография
- - - - -

Арарат


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 36

#21 ayoe

ayoe

    Профессор

  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 945 сообщений
190
Голос разума

Отправлено 17.02.2011 - 23:16 PM


СветланаС

Но-таки Вы пытаетесь доказать справедливость версии Арарат-Урарту, а почему возникают сомнения, так и неясно.

Сомнения в отождествлении библейского Арарата, а точнее Армении с Урарту, являются ревизионистские тенденции наметившееся в нынешней Армении. Достаточно подробно они расписаны в Википедии

Ревизионистские концепции в армянской историографии
http://ru.wikipedia....%84%D0%B8%D0%B8

Концепции армянской принадлежности Урартов
http://ru.wikipedia....%82%D0%BE%D0%B2

P.S. Один из пропагандистов подобных идей - Мгер Акопян, зарегистрирован на данном форуме, под ником Lion.

Сообщение отредактировал ayoe: 17.02.2011 - 23:21 PM

  • 0

#22 СветланаС

СветланаС

    Доцент

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 509 сообщений
10
Обычный

Отправлено 18.02.2011 - 02:00 AM

Ну, как бы версии про Эльбрус и ей подобные вряд ли имеют к этому отношение. Да и отождествление Урарту с Араратом как раз на руку "армянской версии", насколько я понимаю. :mellow: То есть, получается, весь сыр-бор с Араратом связан с доказательством и опровержением этой версии? Противники ищут в других регионах, а сторонники в Армении?

Да, к сожалению по национальности автора теории часто можно определить локализацию сааамого древнего народа, и наоборот - по указанию места понять национальность автора. :P Хотя Гаркмелидзе с Ивановым, на которых в частности стоит "армянская версия", несколько удивили, но я, скажем, не нашла их работу жестко обоснованной.

Сообщение отредактировал СветланаС: 18.02.2011 - 02:02 AM

  • 0

#23 ayoe

ayoe

    Профессор

  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 945 сообщений
190
Голос разума

Отправлено 21.03.2011 - 12:31 PM

Лион, а вас не смущает, что в вавилонских а ассирийских текстах, нет никого Арарата, и государство называлось; Урарту в ассирийских и Урашту в вавилонских. Далее, источники не знают не одного армянского имени или топонима на территории Урарту, и клинописные тексты этого государства написаны не на армянском языке.
  • 1

#24 Лучник

Лучник

    Ученик

  • Пользователи
  • Pip
  • 9 сообщений
0
Обычный

Отправлено 21.03.2011 - 20:40 PM

а вас не смущает,что в вавилонских а ассирийских текстах, нет никого Арарата, и государство называлось;
Урарту в ассирийских и Урашту в вавилонских.


А вас не смущает название провинции Айрарат ?
http://ru.wikipedia....rg/wiki/Айрарат
http://www.bvahan.co...Rus/Airarat.htm
У вас есть обоснование вывадимости названия этой центральной армянской провинции из масоретского прочтения -ссылку можно?


Далее, источники не знают не одного армянского имени или топонима на территории Урарту,


Ну раз ни одного "не знают",то наверно две хватит .

Aracani, Eastern Euphrates, Assyr. Arṣania, ancient Arsanias (Pliny 5.20),
●ETYM No etymology in Hübschmann 1904: 404 (considered ‘vorarmenisch’).
Together with *Arč-ēš (probably due to assimilation from *Arc-ēš), Aracani has
been derived from PIE *h2(e)rĝ- ‘shiny, whitish’, cf. arcat‘ ‘silver’ (see J̌ihanyan
1991: 232, 233-234; S. Petrosyan 1991: 129-131; A. Petrosyan 2006: 12-14).
Possible cognate place-names: Arga in Spain, Argà or Arge in Lithuania, Gr. Ἄργος,
Thrac. Ἄρζος, Illyr. Argya, etc. (see Krahe 1955: 94; 1963: 292, 2922, 315-316;
Pârvulescu 1989: 290-291), as well as Av. ərəzī- f. ‘Name eines Zuflusses des Sees
Kąsaoiia’ in Yt 19.67g (see Hintze 1994: 416). For the typology, compare Arcat‘-
aɫber-k‘, a plain in Basean, literally: ‘Silver Springs’ (Hübschmann 1904: 404),
attested in Łazar P‘arpec‘i (5th cent.) 3.79 [1904: 146L9]: i daštin aɫberakanc‘, zor
Arcat‘aɫbersn koč‘en "in the plain of springs which is called ‘Silver Springs’"
(transl. Thomson 1991: 204).
Although not attested in the 5th century, the river-name Aracani must be very old
since it is attested in the form *Arcani- in Assyrian sources onwards.149 The form
Aracani vs. *Arcani- and the ending -ani have not received a proper interpretation.
In what follows I offer a tentative explanation for them.
The cognate forms of the PIE appellative point to:
*h2(e)rĝ-: Hitt. ḫarki- ‘white, bright’, Skt. r̥ jrá- ‘shining reddishly,
brightcoloured; quick’, Gr. ἀργός ‘shining white; quick’ (Caland-system *-i- vs.
*-ro-, Collinge 1985: 23-27; Beekes 1995: 170; Szemerényi 1996: 193-194;
Kloekhorst 2008: 307; see also Mayrhofer EWAia 1, 1992: 253-254);
*h2erĝ-u-: Toch. A ārki, B ārkwi ‘white’ < PToch. *ārkw(ä)i < *h2erĝ-u(i)-n- (cf.
Toch. A ārkyañc), Skt. árjuna- ‘light, white, silver-coloured’, Gr. ἄργυρος m.
‘silver’, ἄργυφος ‘silver-shining’, etc. (Specht 1947: 113-115; Huld/Adams apud
Mallory/Adams 1997: 641b; Adams 1999: 49-50, and references below);
*h2(e)rĝ-n̥t-: YAv. ərəzata- n., OPers. ardata- ‘silver’, Lat. argentum n. ‘silver’,
etc. (see s.v. arcat‘ ‘silver’); on Skt. rajatá-, see below.
The PIE hypothetical paradigm *h2erĝ-u- vs. *h2rĝ-e/ont- might produce PArm.
nom. *(h)arc-u-r (cf. also Gr. ἄργυρος ‘silver’) vs. oblique and compositional
*arcan(t) ‘white, silver-shining’. Both forms may be seen in river-names, *Arcanand
*Arcur- (q.v.). For the paradigm, compare barj-r, GDSg barj-u, NPl barjun-k‘,
GDPl barjan-c‘ ‘high’ vs. Hitt. parku- ‘high’ : Skt. br̥hánt- (f. br̥hatī́-), YAv.
bərəzaṇt- (f. bərəzaitī-), Oss. bærzond, etc. ‘high’ (see s.v. barjr ‘high’). Note
especially the ‘Old European’ hydronym Brigantia (on which see Krahe AltFluß 3,
1951-52: 225-227; 1963: 322). Note also other European hydronyms in -(a)nt-,
-antia and the like, especially Argantia (see Krahe AltFluß 3, 1951-52: 1ff, 236ff; 4,
1953: 37ff, 243; Krahe 1959: 11-12; 1963: 316a).
Next to the root form *h2(e)rĝ- (see above), in Indo-Iranian one also finds *h2reĝ-
: Skt. rajatá- ‘silver-coloured, shining white, made of silver’, n. ‘silver’ (cf.
Mallory/Huld 1984: 4-5150; Gamkrelidze/Ivanov 1984, 1: 229 = 1995, 1: Mayrhofer
EWAia 1, 1992: 116; 2, 1996: 425-426). If the theory on early Iranian or Aryan
borrowings in Armenian is accepted (see s.vv. arcat‘ ‘silver’, arcui ‘eagle’), one
may tentatively assume that the Armenian by-form *Aracan- (vs. regular *Arcan-) is
due to influence of an Aryan unattested *raj-(a)nt- ‘silver-coloured, shining white’.

Tuaracatap‘, a district in the province of Turuberan. Attested in Ašxarhac‘oyc‘ (7th
cent.) [Soukry 1881: 31; Eremyan 1963: 107a]; in the short recension: Tuaracatap‘
[MovsXorenMaten 1865: 607], corrupted variants: Muracatap‘, Markatap‘ [A. G.
Abrahamyan 1944: 349L21]. On the attestation in Aristakēs Lastivertc‘i, see below.
●ETYM Clearly composed as tuarac + -a- + tap‘ ‘plain, land’. The word tuarac (see
s.v. tuar ‘cattle’Arm. tuar ‘neat, cattle’ (dial. ubiquitous *tawar, see HAB 4: 424b)
in tuarac = tuar ‘cattle’ + arac ‘pasturing’ through haplology, meaning ‘pasturing’
(Eusebius of Caesarea: i tuarac-i) and ‘pasturer, herdsman’ (in a homily ascribed to
Eɫišē), cf. also tuarac-akan ‘herdsman’ Bible+ [NHB 2: 890bc]; see also s.v. placename
Tuarac-a-tap‘. Usually compared to OEngl. tīber, tīfer n. ‘sacrificial animal,
sacrifice’, OHG zebar ‘id.’, late MHG ungezībere, Germ. Un-ge-ziefer n.
‘schädlisches Kleingetier: vermin’, actually, ‘impure animal, not fit for sacrifice’,
OIc. tīvurr m. (if meaning ‘offering’ and not ‘god’), Goth. *tibr ‘offering’, etc.; see
Lidén 1906: 8-10; HAB 4: 424; Pokorny 1959: 222; J̌ahukyan 1987: 118;
Mallory/Adams 2006: 142. For a further discussion on this etymon, see Scardigli
1961: 138, 1384; Hamp 1973: 322; Polomé 1975: 659-660; Lehmann 1986: 344;
Pfeifer 1989, 3: 1873. This etymon has been compared to Semitic (< Afro-Asiatic)
*ḏ-b-ḥ ‘to sacrifice’: Ugar. dbḥ ‘sacrifice’, Hebr. zǣḇaḥ ‘sacrificial animal’, Arab.
ḏ-b-ḥ ‘to sacrifice’, ḏibḥu ‘sacrifice’; etc. (see Illič-Svityč 1964: 6Nr19); note possible
Kartvelian parallels: Svan tbəl- ‘to sacrifice’, etc. (ibid. 619). On the other hand, the
Armenian dialectal form *tawar is reminiscent of Semitic *táwar- ‘bull’.
The relationship between all these IE and non-IE words is not quite clear.
Regardless of the ultimate origin of the etymon and further details, one may
tentatively posit a Mediterranean-Pontic-Neareastern cultural word *de/aip-n- or
*deip-r- ‘sacrificial animal, sacrificial meal’.

) means ‘pasturing’ (Eusebius of Caesarea: i tuaraci) and ‘pasturer,
herdsman’ (in a homily of / ascribed to Eɫišē), cf. also tuarac-akan ‘herdsman’
(Bible+) [NHB 2: 890bc]. The place-name has been explained in NHB (2: 890c) as
“a plain place of pasturing” (teɫi arōti tap‘arak). Hübschmann (1904: 476), however,
departs from the meaning ‘herdsman’ (‘Hirt’) and interprets the place-name as
‘Hirtenebene’ (for the component tap‘, see ibid. 388). The same view is reflected in
V. Xačatrjan 1980: 111. Note that only the meaning ‘herdsman’ is present in the
dialects (see Ačaṙean 1913: 1019b). For ‘pasturer’ > ‘pasturing’, see also s.v.
hawran. Note dial. tavar-a-tap‘ ‘gathering place of cattle’ (see Mkrtumjan 1974:
73b).
Ačaṙyan (HAB 4: 424a) points out that tuarac-a-tap‘ ‘place for cattle pasturing’
also (underlining mine – HM) appears as a place-name. In fact, there seems to exist
no attestation for this compounded appellative. NHB (2: 860c, 890c) cites one
illustration found in Aristakēs Lastivertc‘i 16 (11th cent.): i tuaracoy tap‘, and refers
to the place-name Tuarac-a-tap‘. It seems that both NHB and HAB take tuaracoy
tap‘ of Lastivertc‘i as an appellative. However, a closer look at the passage shows
that we are dealing with the same place-name Tuarac-a-tap‘, as is correctly
understood by Yuzbašyan. The passage reads as follows: <...>, xaɫay iǰanē i
Tuaracoy Tap‘, ew anti iǰanē yəndarjak daštn Basenoy aṙ anaṙ amroc‘awn or koč‘i
Awnik : “<...> направился к Туарац’ой Тап‘у. Оттуда он спустился к широкой
долине Басеана и [подошел] к неприступной крепости по названию Ав̣ник”
[Yuzbašyan 1963: 89L20f, 158b; 1968: 101, 16618].
The place-name is obviously reflected in Urart. Ṭuaraṣini ḫubi, see Kapancjan,
ibid.; Eremyan 1963: 86; Arutjunjan 1965: 195-197; V. Xačatrjan 1980: 111;
Diakonoff/Kashkai 1981: 87; J̌ahukyan 1985a: 369; 1987: 430, 443; 1988: 155.
Instead of tap‘, here we find Urart. ḫubi, somehow related with Arm. hovit ‘valley’,
which is very prodactive in place-names (see J̌ahukyan 1985a: 370; 1987: 434,
442-443).
That a district-name is based on the idea of pasturing is natural, cf. e.g. Kog-ovit
(q.v.). Moreover, as we can see from an Urartian inscription, Ṭuaraṣini ḫubi must
have had a considerable quantity of cattle and flock [Arutjunjan 1965: 196-197].


и клинописные тексты этого государства написаны не на армянском языке.


Уже до конца перевели отдельные слова в урартских текстах?
Меня интерисуют вот эти.


Ассирийскому войску моя страна 22) ašdu
http://annals.xlegio...u/ukn/127_3.htm

Аргишти говорит: услышал я, из (?) страны Этиуни aštiu города Ардини zirbilani.
Из dainalatini27) я канал провел, создал я благосостояние (?) (моему) царству (?).
http://annals.xlegio...u/ukn/127_5.htm

ссылку можно?

P.S.А может вы и сказки Клейна расскажите про то как Митта из Паххувы с фригийцами из Балкан перебиралься в Хайасу через касков чтоб не задеть ещё существуюшее хеттское государство?
Ну что вам стоит?
Просим на бис.

Сообщение отредактировал Лучник: 21.03.2011 - 21:24 PM

  • 0

#25 ayoe

ayoe

    Профессор

  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 945 сообщений
190
Голос разума

Отправлено 21.03.2011 - 23:51 PM

А вас не смущает название провинции Айрарат ?

И чем она должна смущать? Вас лично не смущает, что между термином Урарту и Айрарат прошла не одна сотня лет, ну вот и меня не смущает ваша странная ремарка.

Ну раз ни одного "не знают",то наверно две хватит .

Армянская принадлежность этих топонимов является доказанной?

В таком случае не исключена возможность, что Арцаниа - ассирийское (или, скорее армянское), а Даинали - урартское название одной и той же реки
/Арутюнян Н.В. - Биайнили -Урарту: Военно-политическая история и вопросы топономики 2006 C.300/

И если сопоставление урартского Gurdu с армянским Kharkhe можно считать правдоподобным, то следует думать, что урартская область Туараци по своей территории была гораздо обширнее и не совпадала с армянским Туарацатап: северо-восточные границы Туарацийской долины, возможно, доходили до раннеармянской области Туарацатап, а юго-западные до горы Kharkhe (урарт. Gurdu), близ города Артишат.
/Арутюнян Н.В. - Биайнили -Урарту: Военно-политическая история и вопросы топономики 2006 C.177-178/


Для исследованого нами вопроса представляет особый интерес урартский бог Араца, от имени которого образован целый ряд топономических названий, к числу которых, как нам кажется следует отнести Туараци...
/Арутюнян Н.В. - Биайнили -Урарту: Военно-политическая история и вопросы топономики 2006 C.276/

Как видите оба ваших примера из серии: возможно относятся к армянам, вместо чего-то более убедительного. Причем последний, скорее нет, чем да. Поищите что-нибудь получше Изображение

Уже до конца перевели отдельные слова в урартских текстах?
Меня интерисуют вот эти.


Может мне покажите ассиролога полагающего видеть в этих словах заимствование из армянского, или покажите армянский субстрат в урартском?

А может вы и сказки Клейна расскажите про то как Митта из Паххувы с фригийцами из Балкан перебиралься в Хайасу через касков чтоб не задеть ещё существуюшее хеттское государство?Ну что вам стоит?

Просим на бис.


Сказки любите рассказывать вы, о том как аргонавты плавали по озеру Ван, вот и продолжайте смешить в том же духе. Я же вам привел факт о наличии царя с типичным фригийским именем. Как фригийцы могли добраться до этой территории, ответить не сложно, в эпоху кризиса в государстве Хатти, ничто не могло помешать им пересечь земли касков, если сделать всего лишь небольшое предположение о их возможном союзе, враг то один - хетты. Вас ведь не смущает, или вы этого не знаете, что Угарит, Киликия и Кипр хеттами чуть ранее были потеряны, что говорит о сложной ситуации, ну вот и меня нисколько не смущает возможность появления фригийцев в этом районе.

Сообщение отредактировал ayoe: 22.03.2011 - 00:10 AM

  • 0

#26 Лучник

Лучник

    Ученик

  • Пользователи
  • Pip
  • 9 сообщений
0
Обычный

Отправлено 22.03.2011 - 00:56 AM

Вас лично не смущает, что между термином Урарту и Айрарат прошла не одна сотня лет


авторов ираники что-то тоже нет.
AYRARAT, region of central Armenia in the broad plain of the upper Araxes (q.v.); the name is undoubtedly connected with the Assyrian Urautri, later Urartu, the biblical Ararat (Genesis 12:20, Jeremiah 15:13)
http://www.iranica.c...rticles/ayrarat

И так понимать ссылки как из масоретского текста RRT чудесным оброзом конвертировалась в название гавара Айрарат не будет?


Армянская принадлежность этих топонимов является доказанной?


В таком случае не исключена возможность, что Арцаниа - ассирийское (или, скорее армянское), а Даинали - урартское название одной и той же реки
/Арутюнян Н.В. - Биайнили -Урарту: Военно-политическая история и вопросы топономики 2006 C.300/

А вот Арутюнян как видно склонен соглашаться с Мартиросяном и Петросяном насчёт этимологии такой не маленькой реки Урарту как восточный Ефрат.
По этому следуюший раз эти замашки типо "источники не знают не одного армянского имени или топонима на территории Урарту" держите при себе .


Может мне покажите ассиролога полагающего видеть в этих словах заимствование из армянского, или покажите армянский субстрат в урартском?


Ссылки опять не будет? как жаль .грусть.значить ещё не смогли прочитать.

Я же вам привел факт о наличии царя с типичным фригийским именем.


типичность которого Дьяконов в упор не увидел.Да,были у него проблемы со "зрением", соглашусь.
А зачем вы бедного Каранни (в ок. 1400 — точ. 1375 д.н.э.) то забыли с типично македонским именем Каран ?
У вас тоже ?

Как фригийцы могли добраться до этой территории, ответить не сложно, в эпоху кризиса в государстве Хатти, ничто не могло помешать им пересечь земли касков, если сделать всего лишь небольшое предположение о их возможном союзе, враг то один - хетты. Вас ведь не смущает, или вы этого не знаете, что Угарит, Киликия и Кипр хеттами чуть ранее были потеряны, что говорит о сложной ситуации, ну вот и меня нисколько не смущает возможность появления фригийцев в этом районе.


браво ,бравосимо ....

Сообщение отредактировал Лучник: 22.03.2011 - 00:58 AM

  • 0

#27 Shah-Xatai

Shah-Xatai

    Аспирант

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 167 сообщений
2
Обычный

Отправлено 22.03.2011 - 01:12 AM

Ираника-далеко не объективная энциклопедия-в нем очень много противоречаюшие друг-другу тезисы..Поэтому Иранику доверят нельзя...Кроме того Арарат ни какое не армянское называние,а семитское(либо арамейская.либо на иврите)...

Сообщение отредактировал Shah-Xatai: 22.03.2011 - 01:22 AM

  • 0

#28 ayoe

ayoe

    Профессор

  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 945 сообщений
190
Голос разума

Отправлено 22.03.2011 - 01:13 AM

авторов ираники что-то тоже нет.
AYRARAT, region of central Armenia in the broad plain of the upper Araxes (q.v.); the name is undoubtedly connected with the Assyrian Urautri, later Urartu, the biblical Ararat (Genesis 12:20, Jeremiah 15:13)

И что, из того, то что слово Урарту в библейских текстах превратилось в Айрарат, чем вы хотите удивить? Вроде не секрет уже давным давно.

И так понимать ссылки как из масоретского текста RRT чудесным оброзом конвертировалась в название гавара Айрарат не будет?

Каким периодом датируется упоминание топонима Айрарат? Если не ошибаюсь Ширакаци, в этом случае видна взаимосвязь с библейскими текстами. Но я этим вопросом не интересовался, думаю вы знаете по нему несколько больше.

А вот Арутюнян как видно склонен соглашаться с Мартиросяном и Петросяном насчёт этимологии такой не маленькой реки Урарту как восточный Ефрат.
По этому следуюший раз эти замашки типо "источники не знают не одного армянского имени или топонима на территории Урарту" держите при себе .


Для начала покажите, топонимы принадлежность которых к армянам сомнений не вызывает, а свои неубедительные примеры, оставьте для развития своих фантазий об Армении - родине слонов.

Ссылки опять не будет? как жаль .грусть.значить ещё не смогли прочитать.

Ссылке на что, вы же тут пыжитесь доказать наличие армянского субстрата в урартском, вот и предоставьте примеры и убедительные доказательства этого.

типичность которого Дьяконов в упор не увидел.Да,были у него проблемы со "зрением", соглашусь.А зачем вы бедного Каранни (в ок. 1400 — точ. 1375 д.н.э.) то забыли с типично македонским именем Каран ?

У вас тоже ?


Проблемы со зрением у вас, на основании схожести одного имени делать вывод о индоевропейской принадлежности Хайасы, по меньшей мере рановато, тут кроме слова - возможно, более ничего сказать нельзя.

Сообщение отредактировал ayoe: 22.03.2011 - 01:25 AM

  • 0

#29 Shah-Xatai

Shah-Xatai

    Аспирант

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 167 сообщений
2
Обычный

Отправлено 22.03.2011 - 01:18 AM

Айое-слово Арарат на каком языке??Аромейском или ивритском??
  • 0

#30 ayoe

ayoe

    Профессор

  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 945 сообщений
190
Голос разума

Отправлено 22.03.2011 - 01:20 AM

Айое-слово Арарат на каком языке??Аромейском или ивритском??

Само слово Урарту по всей видимости ассирийское



  • 0

#31 Shah-Xatai

Shah-Xatai

    Аспирант

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 167 сообщений
2
Обычный

Отправлено 22.03.2011 - 01:22 AM

Я не о Урарту а о Арарате-знаю что Арарат это поздняя форма Урарту-но наком именно языке??На аромейском или армянском языке??Может бытна иврите?

Сообщение отредактировал Shah-Xatai: 22.03.2011 - 01:30 AM

  • 0

#32 ayoe

ayoe

    Профессор

  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 945 сообщений
190
Голос разума

Отправлено 22.03.2011 - 01:31 AM

Я не об Урарту а об Арарате-знаю что Арарат это поздняя форма Урарту-но наком именно языке??На аромейском или армянском языке??Может бытна иврите?

В арамейском гласные не писались, если трактовка, что Урарту=Арарат верна, то на арамейском топоним звучал как Урарту. А после того как он попал в Библейские тексты, при переводе на греческий (септуагинта) уже произносилось как Арарат, оттуда и перешло в армянский.
  • 0

#33 Shah-Xatai

Shah-Xatai

    Аспирант

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 167 сообщений
2
Обычный

Отправлено 22.03.2011 - 01:36 AM

В арамейском гласные не писались, если трактовка, что Урарту=Арарат верна, то на арамейском топоним звучал как Урарту. А после того как он попал в Библейские тексты, при переводе на греческий (септуагинта) уже произносилось как Арарат, оттуда и перешло в армянский.


Я не лингвисть но кое что знаю про семитских языках(особенно про арабского-который очень близко к вавилонскому языку)в этих языках как я знаю гласные не пишутся..Тогда на арамейском-будет 'RRT.Спасибо за информацию

Сообщение отредактировал Shah-Xatai: 22.03.2011 - 01:47 AM

  • 0

#34 Лучник

Лучник

    Ученик

  • Пользователи
  • Pip
  • 9 сообщений
0
Обычный

Отправлено 22.03.2011 - 02:32 AM

И что, из того, то что слово Урарту в библейских текстах превратилось в Айрарат, чем вы хотите удивить? Вроде не секрет уже давным давно.
Каким периодом датируется упоминание топонима Айрарат? Если не ошибаюсь Ширакаци, в этом случае видна взаимосвязь с библейскими текстами. Но я этим вопросом не интересовался, думаю вы знаете по нему несколько больше.


как одолжение - у Фавта бузанда 5 век.У него там фонетически отдельно библейская "гора (С)Арарад" в Кордуке , " страна Айрарат " в расширительном понимании страны и в узкой "гавар Айрарат" касательно Айраратской долины и близлежащих районов .

В те времена великий Мцбинский епископ, чудесный старец, занимавшийся праведными делами, по имени Иаков, называвшийся Мудрым Персом, избранный Богом человек, оставил свой город для того, чтобы приехать и поселиться в армянских горах, на горе (С)арарад[17], находящейся в пределах Айраратской страны в гаваре Кордук.


Это — высокая гора, называемая Индзакисар, с вершины которой видны были все гавары. Приблизившись к этой горе, у подошвы ее он почувствовал сильную жажду, так как много дней он совершенно ничего не ел. Он помолился Богу, стал на колени и положил голову на землю; и забил родник, из которого и он и спутники его выпили. И это произошло как и в первый раз, как поступил он на горе (С)арарад, так поступил и у подошвы горы Индзакисар на берегу Рштунийского моря; этот родник, как и первый, до сих пор называется родником Иакова.


Он собрал храбрых из нахараров, составил весьма многолюдное войско и напал на лагерь (Санесана) в утренний час, во время богослужения. Они стояли лагерем на горе по названию Цлу-глух. (Ваче) всех их предал мечу, никого в живых не оставил и отбил всех пленных. Затем он собрал добычу, продолжал поход и прибыл на равнину гавара Айрарат.


И приказал царь своему полководцу набрать в стране многочисленный трудовой народ в порядке несения (государственной трудовой повинности) хашар[13], доставить из лесов деревья дикого дуба и насадить в Айраратском гаваре, начиная от сильной царской крепости, по названию Гарни, до того холма в долине Мецамора, который называется Двином и находится к северу от великого города Арташата.

http://www.vehi.net/istoriya/armenia/buzand/03.html


Для начала покажите, топонимы принадлежность которых к армянам сомнений не вызывает, а свои неубедительные примеры, оставьте для развития своих фантазий об Армении - родине слонов.
Проблемы со зрением у вас, на основании схожести одного имени делать вывод о индоевропейской принадлежности Хайасы, по меньшей мере рановато, тут кроме слова - возможно, более ничего сказать нельзя.


Играйтесь в своей песочнице дальше. B)

Сообщение отредактировал Лучник: 22.03.2011 - 02:33 AM

  • 0

#35 ayoe

ayoe

    Профессор

  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 945 сообщений
190
Голос разума

Отправлено 22.03.2011 - 02:50 AM

как одолжение - у Фавта бузанда 5 век.У него там фонетически отдельно библейская "гора (С)Арарад" в Кордуке , " страна Айрарат " в расширительном понимании страны и в узкой "гавар Айрарат" касательно Айраратской долины и близлежащих районов

Как видите 5в., уже после принятия христианства и явного знакомства с библейскими текстами, выводы вполне очевидны.

Играйтесь в своей песочнице дальше

Понятно, сказать по существу вам нечего, что собственно меня не удивило.
  • 0

#36 Лучник

Лучник

    Ученик

  • Пользователи
  • Pip
  • 9 сообщений
0
Обычный

Отправлено 22.03.2011 - 12:23 PM

Понятно, сказать по существу вам нечего, что собственно меня не удивило.


А что вам ответить то на скажем вот эту вашу последную сентенцию?

на основании схожести одного имени делать вывод о индоевропейской принадлежности Хайасы, по меньшей мере рановато, тут кроме слова - возможно, более ничего сказать нельзя.


"Карани" вас не устроил ,но вам же на одном форуме где не одну страницу исписали было представлена и индоевропейская этимология "Мариаса" из словарья Мартиросяна?

Marii̯a- (see V. Xač‘atryan 1988) : Skt. (RV+) márya- m. ‘young man, young
warrior’ (see J̌ahukyan 1961: 369-370; 1964: 35-37; 1976: 94-95; 1987: 327; 1988,
1: 65-66; Ivanov 1979; cf. Weidner 1917: 55; Diakonoff/Starostin 1986: 21);


Зачем же спрашивайте? Плохо читайте или склероз замучил?

-------------------------------------------------------------------------------

Как видите 5в., уже после принятия христианства и явного знакомства с библейскими текстами, выводы вполне очевидны.


Я вижу две разных форм упоминай у армянского источника 5 века у которого библейское взамстовование звучит как "гора (С)Арарад " ,а армянская провинция " гавар Айрарат" .
Связи с тем что ваше мнение мягко говоря имеет нулевое значение ,то выражу надежду что вы всё таки представите ссылку на более авторитное мнение о том как RRT стал названием армянского гавара Айрарат определяюшего долину Аракса .
Просим,просим..
Снегурочка,снегурочка ...

Сообщение отредактировал Лучник: 22.03.2011 - 12:25 PM

  • 0

#37 ayoe

ayoe

    Профессор

  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 945 сообщений
190
Голос разума

Отправлено 22.03.2011 - 13:31 PM

"Карани" вас не устроил ,но вам же на одном форуме где не одну страницу исписали было представлена и индоевропейская этимология "Мариаса" из словарья Мартиросяна?

Точнее сказать одна из версий этимологии имени Мариас, забавный перевод, может мне покажите царя по имени-Молодой Изображение Но это ладно, армяне то, тут причем.

Зачем же спрашивайте? Плохо читайте или склероз замучил?

Смешные версии рассматривать неохота, но вам почему то нравится их вытаскивать.

Я вижу две разных форм упоминай у армянского источника 5 века у которого библейское взамстовование звучит как "гора (С)Арарад " ,а армянская провинция " гавар Айрарат" .Связи с тем что ваше мнение мягко говоря имеет нулевое значение ,то выражу надежду что вы всё таки представите ссылку на более авторитное мнение о том как RRT стал названием армянского гавара Айрарат определяюшего долину Аракса .
Просим,просим..

Снегурочка,снегурочка ..

Вы же знаете версию с возможной контаминации двух названий; Арарат + Гайлато = Гайрарат=Айрарат, второй более принятый вариант о возможной связи с Урарту. Не нравится эти версии, обратитесь на лингвофорум, благо вы там зарегистрированы.

Сообщение отредактировал ayoe: 22.03.2011 - 14:19 PM

  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Copyright © 2024 Your Company Name
 


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru