Происходит от православного *vьtorъ или *vъtorъ (второй). У славян не отразился счёт дней недели с воскресенья, при котором понедельник является вторым днем (đευτερα), вторник — третьим (τριτη) и т. д. Отсюда русск. вторник, укр. вiвто́рок, белор. аўто́рак, болг. вто́рник, сербохорв. у̀торак, у̀то̑рник, словенск. vtórǝk, чешск. úterý, словацк. útorok, польск. wtorek.
Происходит от православного *vьtorъ или *vъtorъ (второй). У славян не отразился счёт дней недели с воскресенья, при котором понедельник является вторым днем (đευτερα), вторник — третьим (τριτη) и т. д. Отсюда русск. вторник, укр. вiвто́рок, белор. аўто́рак, болг. вто́рник, сербохорв. у̀торак, у̀то̑рник, словенск. vtórǝk, чешск. úterý, словацк. útorok, польск. wtorek.
Происходит от православного *vьtorъ или *vъtorъ (второй). У славян не отразился счёт дней недели с воскресенья, при котором понедельник является вторым днем (đευτερα), вторник — третьим (τριτη) и т. д. Отсюда русск. вторник, укр. вiвто́рок, белор. аўто́рак, болг. вто́рник, сербохорв. у̀торак, у̀то̑рник, словенск. vtórǝk, чешск. úterý, словацк. útorok, польск. wtorek.
Можно по-проще?
На Западе первым днем недели считается воскресенье, а у славян понедельник.
Вторник это второй день недели, а четверг и пятница - четвертый и пятый. Среда - середина недели, суббота - из библии, воскресенье - воскресение Христа, понедельник - после недели.
Происходит от православного *vьtorъ или *vъtorъ (второй). У славян не отразился счёт дней недели с воскресенья, при котором понедельник является вторым днем (đευτερα), вторник — третьим (τριτη) и т. д. Отсюда русск. вторник, укр. вiвто́рок, белор. аўто́рак, болг. вто́рник, сербохорв. у̀торак, у̀то̑рник, словенск. vtórǝk, чешск. úterý, словацк. útorok, польск. wtorek.
Можно по-проще?
На Западе первым днем недели считается воскресенье, а у славян понедельник.
Вторник это второй день недели, а четверг и пятница - четвертый и пятый. Среда - середина недели, суббота - из библии, воскресенье - воскресение Христа, понедельник - после недели.
Понедельник - после воскресенья, а не после "недели". После выходных.
"Повоскресник" должен быть, однако.
Воскресенье, которое, как вы написали "воскресение Христа" не могли забыть и выбросить...
Происходит от православного *vьtorъ или *vъtorъ (второй). У славян не отразился счёт дней недели с воскресенья, при котором понедельник является вторым днем (đευτερα), вторник — третьим (τριτη) и т. д. Отсюда русск. вторник, укр. вiвто́рок, белор. аўто́рак, болг. вто́рник, сербохорв. у̀торак, у̀то̑рник, словенск. vtórǝk, чешск. úterý, словацк. útorok, польск. wtorek.
Можно по-проще?
На Западе первым днем недели считается воскресенье, а у славян понедельник.
Вторник это второй день недели, а четверг и пятница - четвертый и пятый. Среда - середина недели, суббота - из библии, воскресенье - воскресение Христа, понедельник - после недели.
Понедельник - после воскресенья, а не после "недели". После выходных.
"Повоскресник" должен быть, однако.
Воскресенье, которое, как вы написали "воскресение Христа" не могли забыть и выбросить...
Это уже придирки. У нас воскресенье, а в Европе Sunday, Sonntag - день солнца, чистое язычество
Понедельник - после воскресенья, а не после "недели". После выходных.
В украинском языке "нэдиля" - это воскресенье. Следовательно, следующий день после "нэдили" - "понэдилок".
Вы хотите сказать, что мы не понимаем почему мы понедельник назвали "понедельником"?
Происходит от православного *vьtorъ или *vъtorъ (второй). У славян не отразился счёт дней недели с воскресенья, при котором понедельник является вторым днем (đευτερα), вторник — третьим (τριτη) и т. д. Отсюда русск. вторник, укр. вiвто́рок, белор. аўто́рак, болг. вто́рник, сербохорв. у̀торак, у̀то̑рник, словенск. vtórǝk, чешск. úterý, словацк. útorok, польск. wtorek.
Можно по-проще?
На Западе первым днем недели считается воскресенье, а у славян понедельник.
Вторник это второй день недели, а четверг и пятница - четвертый и пятый. Среда - середина недели, суббота - из библии, воскресенье - воскресение Христа, понедельник - после недели.
Понедельник - после воскресенья, а не после "недели". После выходных.
"Повоскресник" должен быть, однако.
Воскресенье, которое, как вы написали "воскресение Христа" не могли забыть и выбросить...
Это уже придирки. У нас воскресенье, а в Европе Sunday, Sonntag - день солнца, чистое язычество
В книге Бытие, которая признавалась христианами за истину сказано
И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которые делал.
Если суббота седьмой день, то первый день воскресение.
А второй день - Вторник.
А откуда "понедельник"?
г-н Пугач, сказали же - понедельник означает первый день после конца предыдущей недели. Правильней было бы назвать первач или первун, но народные традиции весьма причудливы, это вам не таблица умножения.
В книге Бытие, которая признавалась христианами за истину сказано
И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которые делал.
Если суббота седьмой день, то первый день воскресение.
А второй день - Вторник.
А откуда "понедельник"?
г-н Пугач, сказали же - понедельник означает первый день после конца предыдущей недели. Правильней было бы назвать первач или первун, но народные традиции весьма причудливы, это вам не таблица умножения.
А что вы думаете по поводу инсинуаций форумчанина Gurga, которые он высказал ранее в данной Теме?
понедельник означает первый день после конца предыдущей недели
Понедельник означает после недели, при этом неделя- название дня, который сегодня называется воскресенье. Неделя ( промежуток к 7 дней) ранее называлась седмица. Слово неделя в современном понимании (7 дней) заимствовано в русский язык из старославянского.
Еще в первой половине 20 века календарная неделя начиналась с воскресенья, а не с понедельника, как сейчас.
Понедельник означает после недели, при этом неделя- название дня, который сегодня называется воскресенье. Неделя ( промежуток к 7 дней) ранее называлась седмица. Слово неделя в современном понимании (7 дней) заимствовано в русский язык из старославянского.