Я бы не сбрасывал со счетов и значения связанные с "холодом". Ср. др.-исландские: kyli - стужа; kǿla замерзать; kul, kol - холодный бриз.
Ну и было бы тогда куляги или коляги.
Меню сайта
Поиск
Рассылка
Реклама
Библиотека
Клавиатура
Похожие материалы
Реклама
Последнее
Реклама
|
Курши или финны с реки Кюрёнйоки?
Автор Ventrell, 02.02 2015 10:46 AM
Сообщений в теме: 125
#21Отправлено 25.03.2015 - 01:59 AM
Ну и было бы тогда куляги или коляги. #22Отправлено 25.03.2015 - 10:48 AM
Хе-хе... Это так конечно, только Вы забываете, что зафиксированная в "Egils saga Skallagrimsonar" kylfa=дубина (послужившая, с подачи Бекмана, олицетворением особого отряда "дубинщиков" в византийской гвардии) событийно связано с Лапландией. И событие сие ( т.е. встреча норвежцев с лапландцами), не могло произойти в IX в. - первые торговые контакты стали происходить между ними не ранее XI в. По мнению Кохта оно искусственно включено автором саги в нить повествования. Он лишь включил существующий в его время (нач. XIII в.) и известный ему термин в канву Саги. Прав он или нет судить не берусь сейчас (особенно по поводу первых контактов с лапландами - просто не помню), но учитывать это стоит. С уверенностью можно лишь сказать, что "колбяги" (равно как и "варяги" с "бурягами") без всякого сомнения имеют отношение к скандинавской этнической составляющей. В этом, как Вы знаете. не сомневаются не Экблом с Фасмером, не Андерс-Петерсен и мн. др. (в том числе и Зализняк). #23Отправлено 25.03.2015 - 12:08 PM
kylfa=дубина зафиксирована также в Саге об Одде Стреле. По поводу отношений норвежцев с саамами смотрим http://norse.ulver.c...er/ohthere.html #24Отправлено 25.03.2015 - 12:56 PM
Она, как Вы знаете, как и помянутая мною, из цикла "Fornaldarsögur", достоверность которых вообще вызывает большое сомнение (это мягко). Кроме того все сказанное выше в отношении "Egils saga" в равной мере относится и к оной.
Пардон, оговорился слегка. Имел ввиду не норвежцев, а "колбягов" торговавших с лапландцами: Þórólfr setti til Finna at njósna um ferð Kylfinga, en hann fór eftir at leita þeira ok hitti í einu bóli þrjá tigu manna ok drap alla, svá at engi komst undan, en síðan hitti hann saman fimmtán eða tuttugu. #25Отправлено 25.03.2015 - 15:09 PM Достоверность событий, изложенных в саге, не влияет на то, что в др.-исланд. kylfа -дубина.
#26Отправлено 25.03.2015 - 17:19 PM
Это да Ну, вот, к примеру, Bósa saga ok Herrauðs (см.VIII. Þeir félagar náðu gammsegginu): "...Bósi sló hann kylfuhögg svá stórt, at þat var hans bani". #27Отправлено 25.03.2015 - 21:08 PM Уже много раз высказывалось, что "колбяги" могло произойти от названия жителей города Колобрега, по немецки, Колберга. #28Отправлено 25.03.2015 - 22:05 PM
Это одно из трех основных интерпретаций названия, входит в разряд т.н. "социальных версий". Ее предложил, в свое время, норвежский историк Петер Андреас Мунк (P.A. Munch) - О происхождении термина "Kylfinger" или "Kolbæger". #29Отправлено 25.03.2015 - 22:17 PM
А из каких соображений эти авторы относят колбягов (не название, а сам этнос) к скандинавам? #31Отправлено 25.03.2015 - 22:46 PM
По-славянски, а ляхи (поляки)-славяне, Колобжек от польск. brzeg -берег. Колбяги фонетически не получается. #34Отправлено 25.03.2015 - 23:20 PM А Вы что привели- английскую транскрипцию? Лат. Celtae <греч. Kελτοί #35Отправлено 25.03.2015 - 23:51 PM
В те времена никаких польск. brzeg еще не существовало. Это более позднее произношение, значительно более позднее чем 1000 г. #36Отправлено 25.03.2015 - 23:59 PM
Колбяги фиксируются в письменных источниках XI века ("Русская правда" и византийские грамоты-хрисовулы). #37Отправлено 26.03.2015 - 00:09 AM
Ну вот и я о том, что в те времена никакого современного польского произношения Колобжег не существовало. #38Отправлено 26.03.2015 - 00:26 AM
Доказательства есть, что в 11 веке по-польски название города не звучало как Колобжег. #39Отправлено 26.03.2015 - 12:32 PM
В романно–германских языках еще со времен поздней латыни произошло (пусть и частично, перед e, i, y.) изменение звучания латинского звука [к] на [с], [ц], [ч]. В балто–славянских повсеместное на [ц]. Но прямых заимствований в таких вариантах не прослеживается. Тут весь вопрос в том, не связано ли каким–либо образом византийское греческое Σκλάβος с латинским clāva. Но все это как-то мутно.
Гораздо более вероятно, что название славян/склавян, связано с их обитанием в болотистых местностях (например, английское sclabbe, slabbe – «грязь, ил» или кельтское slaib – «грязь,болото») Сообщение отредактировал Архаик: 26.03.2015 - 12:33 PM #40Отправлено 26.03.2015 - 21:29 PM
Самое смешное, что иногда (во всяком случае в XIV в.) именно "кульфингами" и называли: "Terra kylvingorum, quam vocamus regnum Gardorum". http://istorya.ru/fo...=81#entry109876
Ну, а если в приведенном выше отрывке из Саги об Эгиле считать, что речь идет о новгородцах (торговавших или сбирающих дань с лопарей, а попутно и грабивших оных) - то и в нач. XIII века (на момент составления саги).. Количество пользователей, читающих эту тему: 00 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных |