Перейти к содержимому

 

Поиск

Рассылка
Рассылки Subscribe
Новости сайта "История Ру"
Подписаться письмом

Телеграм-канал
В избранное!

Реклама





Библиотека

Клавиатура


Похожие материалы

Реклама

Последнее

Реклама

Фотография
  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 311

#41 sergej888

sergej888

    Аспирант

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 219 сообщений
0
Обычный

Отправлено 31.12.2020 - 08:10 AM

                                     7         ИСАКОВ  исток.

 

ИЕ этимология названия - "Короткий исток"

 

"Балто-славянские исследования."  тома  № 16 "    Ю.В.ОТКУПЩИКОВ

                                                с.87 

Is-upis isa 'короткая') — Иса, р. в верхов. Мокши

                                                с.96

Isas 'короткий', Isokas 'коротковатый' — Исаков, Исаковской, четыре оврага в басс. Упы и Клязьмы

 

                                    СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

 

1.  В саамской и финской версиях, этимология для" Исаков исток ",   отсутствует  


  • 0

#42 sergej888

sergej888

    Аспирант

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 219 сообщений
0
Обычный

Отправлено 31.12.2020 - 08:14 AM

                                                8      БЕРЁЗОВЫЙ ручей.

            ИЕ этимология - "ВЫСОКИЙ  РУЧЕЙ"

 

"Этимологическая база данных по индоевропейскому праязыку," 1998-2005     С. Л. Николаев, С. А. Старостин,

 

23. bhergh-1 (защищать, скрывать [от «возвышаться»?]) – Пок. bhergh-: рус. беречь

24. bhergh-2 (высокий > берег) – Пок. bheregh-: рус. берег [Из этого (или предыдущего) корня образовалась лексема со значением "берёза"]

 

                                                СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

1.  В саамской и финской версиях, этимология для" Берёзовый ручей",

отсутствует  


  • 0

#43 sergej888

sergej888

    Аспирант

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 219 сообщений
0
Обычный

Отправлено 31.12.2020 - 08:19 AM

                                                9.   СЕРГ озеро.

 

            ИЕ этимология  " Серг озеро "  -  "Охраняемое озеро"

 

                                    Смотри  Главу 22  притоки_ озёра Лаи 

 

                                    СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

1.  В  финской  версии, этимология  для  " Серг озеро "  не  вызывает доверия.

«Субстратная  топонимия  Архангельского  Поморья   Н. В. Кабинина.

                                                                         с. 210

СеРГОЗЕРО, оз. (Онеж., Нименьга);

СеРГОЗЕРО, оз. (Онеж., Малошуйка); 

СеРГОЗЕРО,  оз.  (Мез.,  Азаполье); 

СеРГОЗЕРО, оз. — СеРГ(О)РУЧЕЙ, руч. — СеР(Ь)ГАЛАХТА, зал. (Онеж., Кянда);  СеРГОЗЕРО,  оз. / СеРКОЗЕРО  —  СеРЬМОХ,  бол.  (Прим., Лая); 

СеРГРУЧЕЙ,  руч.  (Онеж.,  Кокорино). 

            П р и б.- ф и н.  ~ Фин., карел. särki, люд. šäŕg(i), вепс. säŕg, śäŕg, śäŕg’‘плотва’ [SSA, 3, с. 241; см.: Матвеев, 2004, с. 66–67]. Ср. гидронимы Сергозеро, Сяркилахти, Сяркиярви  и  др. в Карелии [Муллонен,  2008, с. 32; АРК, с. 5].

 

         ПРИМЕЧАНИЯ:  этимология не  вызывает доверия:

1. Первичное  ИЕ  Кентумное "Г" переходит у финнов  > "К"  при  заимствовании слова.


  • 0

#44 sergej888

sergej888

    Аспирант

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 219 сообщений
0
Обычный

Отправлено 31.12.2020 - 08:25 AM

                                                            10.  ПЕТР озеро.

            ИЕ этимология  " Петр озеро "  -  " Озеро  ОТЦА" (имеется  в  виду  бог)

 

 «ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ  СЛОВАРЬ КЕЛЬТСКИХ  ТЕОНИМОВ»      В. П. Калыгин   

                                                            с. 66

... Эпитет  Ollathair  явно  перекликается  с  греч .  Ζεύς  πατήρ,  др.­инд.  Dyäus  pitá  и  лат.  Iuppiter  (<  и.­е.*Dieus  pater),  а  его  принадлежность  к  светлой  части  универсума  (через  Племена  богини  Дану)  позволяет  допустить,  что  он  в  конечном  счете  является  ирландской  "модификацией"  индоевропейского  Дьяуса.  Ш  В  554; Olm.  39..

                                                            с.  71

Dis  pater  (Dispater)  ­  галльский  бог,  известный только  под  латинским  именем.  Согласно  Цезарю  (Bell.  Gall.  6,  18),  Диспатер  был  первопредком  галлов.  Лат.  Dis  ­  позднее  название  Аида; по  схолии  к  Лукану,  соотносится  с  богом  Таранисом;  dis  'богатый '  калькирует  греч .

Πλούτων.  Трудно  отождествить  Диспатера  с каким­либо  из  известных  галльских  богов.

                                                            с.  72

В  частности,  предлагалось  видеть  в  нем Sucellos'a  или  Smertrios'a.  Я.де Фриз  отметил,

что  Dispater,  в надписях  часто  встречающийся  в сопровождении  Эрикуры  (CIL  XIII,  11923:

AERICURAE  ET DITIPATRI),  находится  в  дополнительной  дистрибуции  с  Sucellos  ( и  Nantisuelta).

            Из  текста  Цезаря  можно  сделать  вывод,  что Дис  Патер  был  богом­отцом  (племени,  народа) и  одновременно  богом  смерти  и Царства  мертвых  (его  супруга,  которая  иконографически  интерпретируется  как  богиня  плодородия,  соответственно  является  богиней  земли/страны).

Ш  В  549,  858; V 81

 

                        СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

 

1.  В саамской и финской версиях, этимология для" Петр озеро",  отсутствует  

 

«Субстратная  топонимия  Архангельского  Поморья   Н. В. Кабинина.

                                                            с.  202

ПЕТКУРЬЯ, р., истор.(дельта р. Северная Двина); ПеТРОСОРА, руч. / ПеТРОСАРА (Мез., Целегора); ПеТРРУЧЕЙ, руч. / ПёТРРУЧЕЙ  (Онеж.,  Кянда). 

 

            П р и б.- ф и н.  ~  Карел. petra, pedra, ливв. pedru, люд. pedr(こ ), pedru, вепс. pedr, ṕedr ‘дикий северный олень’ [SKES, с. 535; SSA, 2, с. 346; см.: Матвеев, 2004, с. 57]. Ср. карельские  названия Петравара, Петраярви, Педролампи и  др. [АРК, с. 49, 53].

 

 

                        11.                               БЕЛОЕ озеро

ИЕ этимология  Белое озеро  -  "Белое озеро"

 

            ИЕ этимология  кентумной  основы  "БЕЛ",  которая  совпадает  с  ИЕ сатемной  славянской   основой "БЕЛ",  обозначает  "БЕЛЫЙ  ЦВЕТ"

 

                        СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

1.  В  саамской  и  финской  версиях, этимология  для  ОЗЁР -  "БЕЛЫЕ"   отсутствует.

 

ПРИМЕЧАНИЯ:

1.  "Б"  нехарактерна  для  финских  языков -  она  оглушается  до  "П"

2.  Основа "БЕЛ-"  служит  маркером  отсутствия саамо-финских  языков.                 


  • 0

#45 sergej888

sergej888

    Аспирант

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 219 сообщений
0
Обычный

Отправлено 31.12.2020 - 08:28 AM

                           12.  БАХИНО  озеро

ИЕ этимология  Бахино  озеро  -  " Озеро Рука"

            Форма  озера соответствует  форме руки.

 

«Введение в сравнительное языкознание» О. Семереньи.

 

*bhaghu- 'рука' : греч. pacuz, атт. . phcuz,, скр. bahu-, др.-в.-н. buog 'сустав' ;

 

                        СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

1.  В  саамской  и  финской  версиях, этимология  для  "Бахино  озеро"   отсутствует.

 

ПРИМЕЧАНИЕ:

1.  "Б"  нехарактерна  для  финских  языков -  она  оглушается  до  "П"


  • 0

#46 sergej888

sergej888

    Аспирант

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 219 сообщений
0
Обычный

Отправлено 31.12.2020 - 08:34 AM

                            13.  ЛАС  озеро

ИЕ этимология   Лас  озеро  -  " Озеро с родниковым дном "

 

1.            "Словарь географических апеллятивов" Невская

 

 laSmuo, лтш. lasmenis—

1. полынья (М-Е, II, 424);

2. незамерзающее быстрое течение реки с родниковым дном (М-Е, II, 424);

3. место в озере, куда впадает или откуда вытекает ручей (Urbutis „ 550);

4. глубина реки (Urbutis „, 550).

 

2. "Балто-славянские исследования."  тома  № 16 Ю.В.ОТКУПЩИКОВ 

                                                с. 88

LaS-upis (laSas 'капля', laseti 'капать, струиться') — Лота, р. в басс. Москвы

 

                        СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

1.  В  саамской  и  финской  версиях, этимология  для  "Лас  озеро"   отсутствует.

 

«Субстратная  топонимия  Архангельского  Поморья   Н. В. Кабинина.

                                                с.138 

ЛАСоЗЕРО, оз. (Прим., Кудьмозеро);

ЛяСОМИН, о-в / ЛяСОМИНА (Прим., дельта р. Северная Двина).

С а а м. ~ Саам. патс. la˙ ssA

 ‘подводная  скала;  небольшой  каменистый  остров’  [KKLS, с. 195];  основа  встречается  в собственно  саамских  топонимах [Там же, с. 987].

       Менее удачно сопоставление основы топонима

Лясоминс вепс. лaśśam‘тоня’ [Кабинина, 1997, с. 105] — во всяком случае, другие вепсские основы в топонимии Поморья не выявляются.


  • 0

#47 sergej888

sergej888

    Аспирант

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 219 сообщений
0
Обычный

Отправлено 31.12.2020 - 08:38 AM

            14.   ВЫЧИЦКИЕ, ВЫЧЕРЕЦКИЕ ОЗЕРА - Р.ВЫЧЕРА.

 

ИЕ этимология:  "Озёра с поселением",     "Река  с  поселением" 

 

            Вычицкие озера, Вычерецкие озера - р.Вычера  расположены  рядом (см.карту) и  их  названия  имеют общую  основу "ВЫЧ",  которая  до славянской  палатизации выглядела  как  основа   "ВИК"

 

            ИЕ  основа   "ВИК"   "переводиться"  как  "'ДОМ, СЕЛЕНИЕ'

"ВВЕДЕНИЕ В  ИНДОЕВРОПЕЙСКОЕ  ЯЗЫКОЗНАНИЕ " 2004 г. К .Г .КРАСУХИН

                                                с.  68                                                  

*ueik-/*uoik-/*uik- 'дом, селение':  др.-инд. viS, авест. vis, греч. Foik-oz,  лат. vic-us 'деревня',

гот. weihs, др.-ирл. fich, алб.vis, лит. vieS-pats, 'хозяин' (= 'владыка дома'), слав, вьсь;

 

-«ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ  СЛОВАРЬ КЕЛЬТСКИХ  ТЕОНИМОВ»      В. П. Калыгин   

                                                            с. 157

Vicinnos  ­  эпитет  галльского  Марса:  LN  HONOREM  DOMVS  DIVINAE  ET  PAGI  CARNVTENI  MARTI  VICINNO  (CIL  XIII  3150).

Гал.  Vicinnos\vicennos  может  быть  истолковано  двояко:  как  производное  от  и.­е.  *ueik'­'сражаться;  бой'  или  от  *ueik'­  'поселение, деревня'.  Затруднительно  отдать  предпочтение одному  из толкований. Ш  GPN  281  sqq.; Olm. 115, 345.

 

ПРИМЕЧАНИЯ:  сюда же можно  добавить  р.Вычегду.

 

                                    СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

1.  В саамской и финской версиях, этимологии для  " Вычицкие озера, Вычерецкие озера - р.Вычера.",  отсутствуют  

«Субстратная  топонимия  Архангельского  Поморья   Н. В. Кабинина.

                                               с.  226

ВиЧ(Е)РУЧЕЙ,  руч. / ВиЦАРУЧЕЙ  (Онеж.,  Кянда); 

ВиЧРУЧЕЙ, руч. / ВЕЧуРРУЧЕЙ — ВИЧУРа, луг (Онеж., Нижмозеро).

 

П р и б.- ф и н.  ~  Фин. vitsa,  карел. vittša,  люд. vitš(こ ),  вепс. vits

прут, хворостина’ [SSA, 3, с. 465; см.: Киришева, 2006, с. 62].


  • 0

#48 sergej888

sergej888

    Аспирант

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 219 сообщений
0
Обычный

Отправлено 31.12.2020 - 08:43 AM

                                                15.  ЛУП озеро

ИЕ этимология:  "Луп озеро"  - "Волчье  озеро"

 

"Этимологическая база данных по индоевропейскому праязыку," 1998-2005     С. Л. Николаев, С. А. Старостин,

 

1.  ПраИЕ: *lup-

Англ. значение: wolf, fox

Др.-индийский: lopāka-, lopāśá- m. `jackal, fox or a similar animal'; Kafir. Vaygali liwaṣä, lawaṣa `fox', lawaṣa `jackal'

Авестийский: urupi- m. 'eine Art Hund', raōpi- 'Fuchs, Schakal'

Другие иранские: MPers rōpās 'Fuchs'; NPers rōbāh 'Fuchs'; Sak. rruvāsa-, Ishkashim. urvēs, Sanglechi vǝrvēs, wǝrvēs 'Fuchs'

Латинский: lupus, -ī m. `Wolf', lupa f. `Wölfin'

Значение: зверек (волк, лиса)

Ссылки: WP I 316 f

 

2.  «Введение в сравнительное языкознание» О. Семереньи.

                                                            с. 77

*wlkwos'волк':скр. vrkas, ст.-слав. vliku, лит. vilkas — гот. wulfs (из *wulhwas; ср. обнаруживающее грамматическое чередование др.-сканд. ylgr 'волчица' из *wulgwis, и.-е. *wlkwi), греч. lukox; (из *wlukwos), лат. lupus (диалектное слово);

 

3.  "ВВЕДЕНИЕ В  ИНДОЕВРОПЕЙСКОЕ  ЯЗЫКОЗНАНИЕ " 2004 г. К .Г .КРАСУХИН

                                                                              с. 70-

*ulk o- 'волк, терзающий': др.-инд. vrka, авест. vahrka-, лат. lupus (заимствовано из сабелльского; исконная основа, возможно, отражена в имени бога Vulcanus), гот. wulfs (нем. Wolf, англ.
Wolf .др.ирл.ols  злой    лит. uilkas. слав, йййёй:

 

                                    СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

1.  В саамской и финской версиях, этимологии для  " Луп озеро"  отсутствует

 

ЛуПИН КаЗАМАС, прт. (Прим., зал. Унская губа);

ЛуПОЗЁРА, гр. оз. — ЛуПРУЧЕЙ, руч. (Онеж., Маложма);

ЛУПОСТРОВ, ур., истор. (низовья р. Северная Двина).

 С а а м. ~ Саам. патс. lŭŏOppA, нотоз. лŭŏOppA ‘конец’  [KKLS,  с. 227;  см.:  Киришева,  2006,  с. 51 (Лупин Казамас, Лупозёра)].

            Название Лупин Казамас может объясняться и на основе рус. диал. лупа‘замытые в реке и засоряющие ея русло деревья, пни, коренья, камни и т. п. наносные предметы’ (повсеместно) [Подвысоцкий, с. 47].  

 

                  ПРИМЕЧАНИЕ:  этимология и семантика  не  вызывает доверия:

1. Название озера  - ‘конец’ -?     семантика  - конец-?  А где   начало -?


  • 0

#49 sergej888

sergej888

    Аспирант

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 219 сообщений
0
Обычный

Отправлено 31.12.2020 - 08:48 AM

16 "Итоги по р Солзе,  её  притокам  и  озёрам"

 

ИТАК

рассмотрены  этимологии 15 гидронимов,  отражающих,  наиболее  древнее  состояние топонимии р. Солзы  для  трёх версий:

 

1.  ИЕ    версия   даёт  этимологии  для  всех  15 названий  -                                        100%

 

2.  Саамская  версия   даёт  этимологии  только  для  2 названия  из  15                                                                                                                                                                          т.е.       13 %

3.  Финская версия   даёт  этимологии    только  для 1 названия из  15

                                                                                                                        т.е.                     6,7 %

4.  Этимологизировано совместно Саамо-  Финскими версиями  

                                                                        3 названий из  15                                т.е.         20 %   

 

Не  рассматривались  русские  новоделы: руч. Перевесный


  • 0

#50 sergej888

sergej888

    Аспирант

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 219 сообщений
0
Обычный

Отправлено 31.12.2020 - 08:55 AM

          24  ПРИТОКИ И ОЗЁРА  Р. КУДЬМЫ. - 15

 

1.  р. Кудьма,  Кудьм озеро

2   р. Челма, Челм озеро

3.  р. Колозёрка, Кол озеро

4.  р. Ина,

5.  руч. Каменный, Каменное  озеро.

6.  Амбурские озера,

7.  руч. Половинный

8.  Улк озеро

9.  Белое озеро,

10. Серг озеро,

11. Подгорное озеро, , ,

12. Перт озеро

13. Речное озеро

14. Вид озеро

15. озеро Рощеби

 

 

                  1.         Р. КУДЬМА,  КУДЬМОЗЕРО.

            Этимология слова  Кудьма  "славная, удивительная  земля, долина  реки, река" 

            Этимология слова  Кудьмозеро " озеро Кудинов"

 

            Смотри главу 16. "Кудьма,_Кудьмозеро,_Чудские озёра и р._Чуд

             

                        СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

1.  В  финской  версии, этимология  для  " р. Кудьма и Кудьмозера " отсутствует

2. В  саамской  версии, этимология  для   " р.Кудьма и Кудьмозера "  представляется   весьма  недостоверной   ..."

 

                  2.         р. ЧЕЛМА, ЧЕЛМ ОЗЕРО.

 

         Анализ  слова  Челма  по  частям  даёт  две  основы:

Кел-  и  -ма

ИЕ основа  "Кел"-  "переводиться"  как  ""'возвышенность,  холм, верхний, высокий и т.п.'  

ПРИМЕЧАНИЕ:   основа Кел-  в  результате  первой славянской палатизации  дало

 написание  Чел-, второй славянской палатизации  дало написание  Цел-  смотри главы 5,6

ИЕ основа  -ма :  "переводиться"  как  "земля - долина реки - река" 

Смотри.: "3_Исследования ИЕ  слова Земля." Рядом реки с -ма-:" Ширшима, Кудьма)

           

            Этимология слова  ЧЕЛМА    "верхняя земля,  долина  верхней реки, верхняя река" 

            Этимология слова  ЧЕЛМОЗЕРО     "верхнее озеро,  долина -  бассейн верхнего  озера" 

 

            ПРИМЕЧАНИЕ:

положение реки  соответствует  её названию - она самая верхняя  в  Кудемской  системе  рек  и  озёр.

                       

            СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

1.  В  финской  версии, этимология  для  "р.ЧЕЛМА, ЧЕЛМ ОЗЕРО" отсутствует

2. В  саамской  версии, этимология  для   "р. ЧЕЛМА, ЧЕЛМ ОЗЕРО "  представляется   весьма  не достоверной   ..."

 

«Субстратная  топонимия  Архангельского  Поморья   Н. В. Кабинина.

1.ЧёЛМОЗЕРО,  оз. —  ЧёЛМА,  бол.  (Онеж.,  Мудьюга); 

ЧёЛМУС, зал. (Прим., дельта р. Северная Двина).

 

 С а а м. ~ Прасаам. *ćōlmē, саам. сев. čoalbme, ин. čoalmi, колт. čuälmm, кильд. čuelm, тер. čieļme  ‘пролив’   [YS, с. 26–27; см.: Матвеев, 2004, с. 99].

 

Подобное  же,  на ту же  основу  Чел\Кел:

2. «Русская топонимия финно-угорского происхождения  на  территории  Онежского                             полуострова»  Т.  И.  Киришевой

Чёлка-ручей, руч., Чёлка, гора.

            Название ручья в данном случае вторично по отношению к орониму, для которого можно привести саамские параллели: ciel'ge (ин., колт., кильд., йок.) 'спина, хребет, кряж' [SSA 3, 167] (приб.-фин. соответствия: фин. selka 'спина, хребет, кряж; открытое море', ижор. selka, selkamus 'спина, задняя сторона', карел, selka 'спина, спинка; перекладина; открытое море; кряж; перемет, продольник', люд. selg 'спина, спинка; хребет, кряж; перекладина', вепс, siiug, sefg 'спина, хребет', водск. seltsa 'спина, хребет', эст. selg 'спина, хребет; спинка', лив. saiga 'спина, хребет; открытое море' [Там же]). Думается, что к на месте г (< саам, g) появляется вследствие морфологической адаптации названия и воспринимается как суффикс -к-\ первый гласный топоосновы объясняется известным рус. диал. переходом е > о. Также возможно, что в названии отражена саам, форма, соответствующая прасаам. *сё1кё 'спина, хребет, кряж' [Lehtiranta, 24-25].

 

3.       Матв т1 с.175

Прежде всего приведем такую яркую дифференцирующую лексему, как  чёлма «пролив», ср. саам. норв.  čoalbme, прасаам.  ćōlmē «то  же» [YS: 26].

                                                        

         ПРИМЕЧАНИЕ:

         Река Челма это не  "пролив",  а  пересыхающий  летом  ручей:

                                                М. Пуссе  "Краеведы в  бассейне  Кудьмы" с.39

"...строители  лесовозной  дороги , сэкономив  время  и  деньги, "вообще  пересыпали тут  русло  Челмы."


  • 0

#51 sergej888

sergej888

    Аспирант

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 219 сообщений
0
Обычный

Отправлено 31.12.2020 - 09:03 AM

3.    КОЛОЗЕРО, Р. КОЛОЗЁРКИ .

            Этимология  основы "Кол" - "Рыболовное сооружение" или "рыба"

            Этимология слова  Колозеро -  "Озеро с рыболовными сооружениями" или  просто " Рыболовное Озеро "

 

                Семантика  основы "Кол", сравнима по обширности  с  основой "Ag":   "круг, вокруг,  окружение,  катящийся, вращается, колесо,  ось, поворачивать, объединение,  коллектив и т.д.",  например:

лат. colus „прялка, скр. carati, др.-прус. kelan, др.-исл. Huel,  др.-сл. kоло, русск. колокол

 

            Расширенная и более абстрактная семантика  основы "Кол" -:

лат. agri-col-a „земледелец   Мейе 292 Савченко 191

col-ligo ‘собираю вместе’, лат. lĕgō ‘собираю’ –Савченко 109

лат. collum ‘шея’ Савченко 114

 

Для  "Кол Озера"  (оно  не  круглое),  из  множества  ветвей,  (пучков,  гнёзд)  основы "Кол", на  мой  взгляд, наиболее  семантически приемлема, основа связанная  с  круглыми  брёвнами - кольями и с использованием  брёвен для  строительства рыболовных  сооружений на  озёрах  и  реках.

 

"Этимологическая база данных по индоевропейскому праязыку," 1998-2005     С. Л. Николаев, С. А. Старостин,

ПраИЕ: *(s)kōl-

Англ. значение: stake

Др.-греческий: skō̂lo-s m. `Spitzphahl'

Славянские: *kõlъ

Балтийские: *kō̃l-a- c.

Значение: кол

            Сравнительно,  тонкие  брёвна,  длиной  3-4  м. - колья,  забивали  в  дно  реки,  озера и на  них  закрепляли  сети.  (Кол-тони  в документах 

14-15 в.в.) 

            Этимология  основы "Кол" - "Рыболовное сооружение"

 

         ПРИМЕЧАНИЯ:

1. Более  5 тысяч  лет  назад  коренное  население "Чудесного  треугольника" уже использовало  инструменты  для работы  с деревом:

Из  главы 2_1.6. КРАТКАЯ  АРХЕОЛОГИЧЕСКАЯ СПРАВКА

"...на Кудомозере – там около ста жилищ, это самое крупное поселение на Севере России."

 

2.  Для  озёр  и  рек  возможна  и  другая ИЕ этимология,  связанная  с кол - рыба:

                                с.635

  ИЕ словарь Ю. Покорного - JULIUS POKORNY  "INDOGEEMANISCHES  ETYMOLOGISCHES  WÖRTERBUCH"

"kualo-s  ,eine größere Fischart- больший рыбный вид 

                        s. unten- внизу  unter- под  (s)kualo-s."

 

 

            СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

1.  В  финской  и саамской  версиях, этимология  для  " КОЛ ОЗЕРО, р. КОЛОЗЁРКИ

не представлена  ..."

«Русская топонимия финно-угорского происхождения  на  территории  Онежского                             полуострова»  Т.  И.  Киришевой

 Колозеро, оз. (2), Коларека, р., Колручей, руч. < приб.-фин., ср. фин. kolo 'дыра, щель, отверстие, углубление, полость; ящик, коробка', ижор. koloi 'божница, угловая полка', карел, kolo'ямка, углубление, впадина, дыра, пещера', люд., вепс, kolo углубление, ямка, впадина', эст. kolu 'углубление, ямка; мельничная воронка 1

 (фин. > саам, kail 'яма, впадина, углубление', kallo 'трещина, расселина, щель'); = удм. южн., зап. kal, вост., сев. /я / 'прореха, трещина, расселина, щель, промежуток', хант. вост. Lil, южн. /м/ , сев. х°1 ' т о же ^ ?венг. halok, halk, hajok, holyk(a) 'щепка, лучина; вмятина в поваленном дереве' [SSA 1,392].

 

«Субстратная  топонимия  Архангельского  Поморья   Н. В. Кабинина.

                                                            с. 191

КоЛА, р., оз. (Мез., Совполье);

КоЛАРЕКА, р. / КоЛ(А)РУЧЕЙ (Онеж.,  Тамица); 

КоЛОЗЕРО,  оз.  (Холм.,  Холмогоры); 

КоЛОЗЕРО, оз. (Прим., Кудьмозеро);

КоЛОЗЕРО, оз. (Онеж., Кокорино);

КоЛОЗЕРО 1, 2, оз. (Онеж., Маложма);

КоЛОЗЬМА, р. / КоЛОЗЕМА (Прим., Повракула);

КУЛоЙ, р. / истор. КУЛУЙ, КУЛУЯ (Мез., басс.  Белого  моря). 

            С а а м.  Основной  этимологической  версией для гидронимов на Кол- / Кул- является сопоставление с прасаам. *kōlē, саам. сев. guolle, ин. kyeli, колт. kuell, кильд. kūll‘рыба’ (тер.

kん  ļļe) [YS, с. 60–61; KKLS, с. 172]; эта лексема хорошо известна в собственно саамской гидронимии [KKLS, с. 984].

            В то же время, как справедливо отмечает Т. И. Киришева [2006, с. 42], отдельные топонимы на Кол-могут восходить к приб.-фин. kola‘шест, жердь, веха; рыболовный затон; запруда для рыбной ловли’ [SSA, 1, с. 388].

            Для мезенского названия реки и озера Кола  возможно сопоставление с к.зыр. -кола  (ныне вторая часть сложных слов)   ‘маленький залив в озере или старице’   [КЭСК, с. 140] или к.-зыр. колашалаш; лесная избушка’  [КРС, с. 297; см.: Матвеев, 2004, с. 85–86  (Кулой)]. 

 

            Топоним Колозьма образован,  на  наш  взгляд,  от  диминутивной формы саамского слова с древним суффиксом -şм(см. 3.3.1).

 

                            ПРИМЕЧАНИЯ:

1. О  зимствованиях  фин. kolo  из  балт ИЕ языков  см. в12  выпуске : "Балто-славянские исследования. 1988-1996. Москва, 1997." в  статье : "Р. Анттила.  Недостающие  звенья  в  лексических  цепочках:  переГОНка  балтославянских слов в прибалтийско-финский и их сКОЛки, стр. 109-127.

 

2. Топоним Колозьма  по  ИЕ  версии по  частям  даёт  две  основы: "Кол"-  и  "-зьма"

            ИЕ основа  "Кол"-  "переводиться"  как  "рыболовное  сооружение" 

            ИЕ основа  -зьма :  "переводиться"  как  "земля - долина реки - река" 

            Смотри.: "3_Исследования ИЕ  слова Земля." Рядом реки с -ма-:" Ширшима, Кудьма)

 

Этимология слова  Колозьма: " Река с рыболовными сооружениями" или  просто " Рыболовная Река"

 

3.  Какая же саамо-финская  этимология  для  "Колозера"-?:  'дыра, щель, отверстие, углубление, полость; ящик, коробка', 'божница, угловая полка','ямка, углубление, впадина, дыра, пещера', углубление, ямка, впадина', 'углубление, ямка; мельничная воронка  'яма, впадина, углубление', 'трещина, расселина, щель',  'прореха, трещина, расселина, щель, промежуток',  'щепка, лучина; вмятина в поваленном дереве' [SSA 1,392].  

            Основной  этимологической  версией для гидронимов на Кол- / Кул- является сопоставление с прасаам. *kōlē, саам. сев. guolle, ин. kyeli, колт. kuell, кильд. kūll‘рыба’ (тер. kん  ļļe) [YS, с. 60–61; KKLS, с. 172];   

             Примечание:  Заимствование -

                                                 с.635

  ИЕ словарь Ю. Покорного - JULIUS POKORNY  "INDOGEEMANISCHES  ETYMOLOGISCHES  WÖRTERBUCH"

"kualo-s  ,eine größere Fischart- больший рыбный вид 

                        s. unten- внизу  unter- под  (s)kualo-s."


  • 0

#52 sergej888

sergej888

    Аспирант

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 219 сообщений
0
Обычный

Отправлено 31.12.2020 - 09:08 AM

                  4.   р. ИНА

Этимология ИЕ топонима   р. "ИНА"  -  " Сильная  Река"

                       

                                    1."Санскритско -русский словарь"   Кочергина В.А.

ina

I. сильный, крепкий, могучий
2. т. солнце

 

2. БАПТ СЛАВ\12-1988-1996  Поочья III\Орел гидронимия Вислы и Одера                                                                         с.332

Ina (вар.: lhna) НО № 251. Соответствует лтш. Inus (Endzelins LVV 1, 371). В составе композитов эта основа представлена в  прусском (см. Топоров ПЯ II, 49), а также в бассейне Днепра(ГВП 189, 241; Топоров Baltica 235).

 

3.   Иночь (201), л. п. Москвы, с л. п. Малая Иночъ — пр. Inacus  (Ger., 49);

м. б., лит. Yna uja (LUEV, 57);

лтш. inus (Endz., I, 1, 371);

ср.: Иночка, три реки в басс. Десны (ТТ, 189), м. б., Inulec в басс. Нарева (HVV, 492)?

 Ср. также лит. Ein upis, Ein autas (LUEV, 39), Einikiq km., Einorii} km. (LATS, 687);

 лтш. Eina- ezers (Endz.y L 1, 267); *in-ak-, *Ein-ak-.

 

            СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

1.  В  саамской  версии, этимология  для   р. "ИНА"  отсутствует

2. В  финской  версии, этимология  для   р. "ИНА"  представляется   весьма  не достоверной   ..."

            «Субстратная  топонимия  Архангельского  Поморья   Н. В. Кабинина. с.229

 

ИНаРЕКА, р. / ИНаЯ (Прим., Кудьмозеро);

иНОЗЕРО, оз.(Онеж., Мудьюга).

П р и б,- ф и н. - Фин. inа 'маленький невод  без мотни (вид бредня)', inata 'ловить рыбу маленьким неводом'

 

                        ПРИМЕЧАНИЕ:

География    гидронима: " р. "ИНА"  значительно  шире  саамской  и  финской  версии.  

 


  • 0

#53 sergej888

sergej888

    Аспирант

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 219 сообщений
0
Обычный

Отправлено 31.12.2020 - 09:15 AM

5  "руч. Каменный,  Каменное  озеро"

 

 

               Этимология ИЕ топонима   руч. "КАМЕННЫЙ"  -  "КАМЕННЫЙ  РУЧЕЙ"        или    "ЛЮБИМЫЙ РУЧЕЙ "

 

            Анализ  слова  КАМЕННЫЙ   по  частям  даёт   основу: "КАМ"  и  суффиксы:

 -ЕННЫЙ

            1)   Этимология ИЕ основы "КАМ"  - калька  от  "АК-М" -  "КАМЕНЬ"

"Этимологическая база данных по индоевропейскому праязыку," 1998-2005     С. Л. Николаев, С. А. Старостин,

1.  ПраИЕ: *ak-m- , *kām- (IndoIr -k'-)

Англ. значение: stone, rock

Хеттский: aku- c. 'stone', akuwant- 'stony' (Tischler 10-11 to *ak'- 'sharp')

Др.-индийский: áśman-, gen. áśnaḥ, instr. áśnā m. `stone, rock; firmament, cloud'

Авестийский: asman-, gen. ašnō, abl. ašnäat_ 'Stein, Himmel', asmana- 'steinern'; asǝngō-gav-mi 'Händen aus Stein'; aɵangaina- 'steinern'

Другие иранские: OPers asman- 'Himmel'

Др.-греческий: ep., ion., poet. ákmōn, -onos m. `Amboss'

Славянские: *kāmɨ̄, gen. -ene

Балтийские: *ak-mō̃ (*ak-men-es) (1)

Германские: *xam-ar-a- m.; *xam-al=; *xum-Vl=

Кельтские: Gaul acaunum `saxum'

Значение: камень, скала

Ссылки: WP I 28 f

Комментарии: Cf. *k(')em-er/n- #2974 'sky, cloud', often united with "stone" by folk etymology (Hitt. forms show that "heaven" was *k(')em- while "stone" was *ak'm-).

 

2.                     ГИ с.  112

Лит.  akmuo,  akmuens  ‘камень’,  ст.-слав,  каmу  ‘камень’ 

при  лит. aSmuo  ‘острие’,  aSmens  (мн.  ч.),

др.-инд. aSman-  ‘камень’:  и.-е.  *аkhmen-/ * аkhmen -; 

ср.  лит.  aSrus,  aStrus,  ст.-слав,  оstru  ‘острый’,  лат.  асег ‘острый’:  и.-е.  *акhег-;

 

2)    Этимология ИЕ основы "КАМ" от  " КАМ"  -  "любить,  желать"

 

            СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

1.  В  финской  и саамской  версиях, этимология  для  " руч. КАМЕННЫЙ,  КАМЕННОЕ  ОЗЕРО"  не представлена  ..."


  • 0

#54 sergej888

sergej888

    Аспирант

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 219 сообщений
0
Обычный

Отправлено 31.12.2020 - 09:21 AM

6.         АМБУРСКИЕ ОЗЕРА

 

Этимология  для  ИЕ : "АМБУРСКИЕ ОЗЕРА" - "  Сырость (БОЛОТО) окружающая  возвышенность с     озёрами"

Примечание:     Этимология соответствует  рельефу - болота окружают возвышенность с озёрами"

 

            Анализ  слова  по  частям  даёт две основы: Ам-  и  -бур\г  и  суффиксы -ское

 

            - ИЕ основа   Ам "переводиться"  как :  "  сырой "

                                                                        ГИ

от  корня  *оm-/*m-  ‘сырой*,  ‘острый*:  др.-инд.  amlä-,  amblä-  ‘кислый’,

 

            - ИЕ основа - бур\г  "переводиться"  как: " 'возвышенность"

 

 «ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ  СЛОВАРЬ КЕЛЬТСКИХ  ТЕОНИМОВ»      В. П. Калыгин   

            1.            Bar(o)rïx  ­  эпитет  галльского  Марса:

M[ARTI]BAR[0]REGI  (RIB  947;  Карлайл,  Британия).  Истолковывается  как  'царь  ярости',если  сопоставлять  с  др.­ирл.  barae  и  лат.  ferio'ударяю',  или  'царь  вершины',  если  возводить bar(o)-  к  и.­е.  *bhar-  'вершина' ,  хотя  для  кельтских  языков  характерна  основа  barro-  <  и.­е. *bharso-lbhrso-.  ffl  Olm.  341;  IEW  108

            2.  Bergusia  ­  галльская  богиня ,  известная  по  надписи  из  Алезии  (CIL  XII I  11247) ,  где  она  упоминается  вместе  с  богом  Ucuetis.  Восходит  к  и.­е . *bherg'h­  'высокий ;  гора' ,  ffl  Olm.  420 .

            3. "Этимологическая база данных по индоевропейскому праязыку," 1998-2005     С. Л. Николаев, С. А. Старостин,

23. bherg’h-1 (защищать, скрывать [от «возвышаться»?]) – Пок. bherg’h-: рус. беречь

24. bherg’h-2 (высокий > берег) – Пок. bhereg’h-: рус. берег [Из этого (или предыдущего) корня образовалась лексема со значением "берёза"]

            4                                              ГИ

Такое  архаическое  употребление  основы  *bhегgh-  в  атрибутивном значении ‘высокий’ в  сочетании с названиями  ‘горы’  приводит в ряде случаев  к  субстантивации  производных  от этой  основы  и  к  выражению  ими значения  собственно  ‘горы’:  ‘высокая  гора’=*-‘высокая’,  ‘высота’=>-‘гора’:

Авест.  barazant- ‘высокий’ 

(перс,  buland),  berez- ‘высокий’,  ‘высота’, ‘гора’

(перс,  burz ‘гора’),  bardzah-‘высота’,  barasnu- ‘высота’,  ‘возвышенность’,  ‘небо’, 

осет.  bserzond.‘высокий’,  ‘высота’,  ‘гора’; 

арм.  -berj ‘высота’;

ср.  bctrjr  ‘высокий’;

Галл.  Brigantes, BptyavTss  этноним  ‘бриганты’  (буквально :  ‘горцы’),

др.-ирл.  bri ‘гора’,  Brigit (женское  божество); 

ср.  Vendryes  1948  : 271',de  Vries  1961 :  80;

Гот.  balrgahei ‘горная  местность’, 

др.-исл.  bjarg,

др.-в.-нем.  berg‘гора’ (нем.  Berg),

др.-англ.  beorh,  beorg ‘гора’; 

в  германском  эти  новые  названия  ‘горы’  заменяют  исчезнувшие  первичные  названия  ‘горы’.

 

            СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

1.  В  финской  версии, этимология  для   " АМБУРСКИЕ ОЗЕРА "  отсутствует

2. В  саамской  версии, этимология  для   " АМБУРСКИЕ ОЗЕРА"  представляется   весьма  не достоверной   ..."

«Субстратная  топонимия  Архангельского  Поморья   Н. В. Кабинина. с.  82

"Встречаются, конечно, и более сложные случаи, когда вторичность топонима вероятна, но все же не устанавливается с достаточной надежностью.

Примером может служить известный в районе Кудьмозсра (Прим.) комплекс метонимически связанных названий Амбург (оз.) — Амбурский Скит — Амборский Мох (бол.).

Учитывая давние торговые связи Поморья с Гамбургом (в Архангельске, к примеру, они увековечены в названии улицы Гамбургская), в кудьмозерских топонимах вполне возможно усматривать  фонетически трансформированное имя-прототип Гамбург. В то же время нелегко объяснить, почему стал называться * Гамбургским старообрядческий скит, расположенный в довольно глухом, удаленном от торговых магистралей месте. "

 

*аМБУР / *аМБОР:

аМБУРСКИЕ ОЗсРА, гр. оз. —

аМБУРСКИЙ СКИТ, пос. —

аМБОРСКИЙ МОХ, бол. (Прим., Кудьмозеро).

 

С а а м. ~ Прасаам. *аmрo, саам, кильд. ambed, колт. авао  'подниматься, переливаться через край (о воде в реке, озере или  горшке); пениться, плыть (о супе)' [YS, с. 14-15; KKLS, с. 1].

 

ПРИМЕЧАНИЯ: 

1. Колебания  РСК - РГСК  с  выпадением   "г",  связано  с  4   согласными подряд.

Этимология  для  озёр  :  'подниматься, переливаться через край"  не обоснована,  а  для болота             АМБОРСКИЙ МОХ, бол.  это  невозможно  да же представить.

3  Как  сочетается фонетика  аМБУР  и  саам, кильд. ambed   ?


  • 0

#55 sergej888

sergej888

    Аспирант

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 219 сообщений
0
Обычный

Отправлено 31.12.2020 - 09:25 AM

7.         руч. ПОЛОВИННЫЙ

 

                       Этимология ИЕ топонима   руч. " ПОЛОВИННЫЙ " -

                      "РУЧЕЙ  ПРОТЕКАЮЩИЙ  ПО  ПУСТОШИ"

Примечание:     Этимология соответствует  рельефу.

 

1.  "Этимологическая база данных по индоевропейскому праязыку," 1998-2005     С. Л. Николаев, С. А. Старостин,

            ПраИЕ: *(s)pal-

Англ. значение: empty, open

Славянские: *polъ (полый); *polnъ, *polnь, *polnjā, *polnīnā

Латинский: palam `offen, öffentlich; unverhohlen; offenbar'

Албанский: špaɫ offenbare, pɛrpaɫ veröffentliche

Значение: пустой, открытый

Ссылки: WP II 61 f

 

«ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ГИДРОНИМОВ  ВЕРХНЕГО ПОДНЕПРОВЬЯ»   В. Н.Топоров, О. Н. Трубачев

 

             Половитник, л. п. Днепра, возможно из балт. *Pilvit-/*Palvit-. К корню ср. др.-прусск. Palwe, Palweniken (см. Filschbier. Preussisches Worterbuch. II.1883. 118: palwe 'пустошь'), а также др.-прусск. Pilwin, Pilwe, лит. Pilve, Pilvinis (см. Геруллис. Apr. ΟΝ. 123).

 

СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

1.  В  саамской  и финской  версиях, этимология  для   " руч. " ПОЛОВИННЫЙ"  отсутствует .


  • 0

#56 sergej888

sergej888

    Аспирант

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 219 сообщений
0
Обычный

Отправлено 31.12.2020 - 09:33 AM

24 8 9 10 11    "Улк Озеро, Белое Озеро, Серг Озеро, Подгорное Озеро"

 

        

 

                                     8.         УЛК ОЗЕРО

Этимология  для  ИЕ : " УЛК ОЗЕРО" - " ВОЛЧЬЕ ОЗЕРО"

 

"ВВЕДЕНИЕ В  ИНДОЕВРОПЕЙСКОЕ  ЯЗЫКОЗНАНИЕ " 2004 г. К .Г .КРАСУХИН

                                                                              с. 70-

*ulk o- 'волк, терзающий': др.-инд. vrka, авест. vahrka-, лат.lupus (заимствовано из сабелльского; исконная основа, возможно, отражена в имени бога Vulcanus), гот. wulfs (нем. Wolf, англ.
Wolf .др.ирл.ols  злой    лит. uilkas.

 

СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

1.  В  саамской  и финской  версиях, этимология  для   " Улк озеро"  представляется   весьма  не достоверной   ..."

«Субстратная  топонимия  Архангельского  Поморья   Н. В. Кабинина.

                                                с.  42, 242

уЛКОЗЕРО, оз. / ВуЛКОЗЕРО (Прим., Кудьмозеро).

П р и б.-ф и н. ~ Фин. ulku‘жердь, шест’ = саам. патс. ołḠA, нотоз. oл

gkA, кильд.,  тер. oлgk(A) ‘поперечная  жердь’  [SSA,  3,  с.  370;  KKLS,

с. 317]. Скорее всего, как и в саамских названиях с этой основой [KKLS, с. 1000], прибалтийско-финский апеллятив имеет в топонимии значение ‘поперечный’.[SSA, 1, с. 226].

 

ПРИМЕЧАНИЕ  относительно  чего  это озеро  поперечное ?

 

         9.         БЕЛОЕ ОЗЕРО

           

            ИЕ этимология  " ОЗЁРО БЕЛОЕ" - "БЕЛОЕ ОЗЁРО"

                                    Смотри главу: 22.  Притоки и озёра р.Лаи.

 

СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

1.  В  саамской  и финской  версиях, этимология  для   " БЕЛОЕ ОЗЕРО " отсутствует

 

         10.         СЕРГ ОЗЕРО.

 

            ИЕ этимология  " Серг озеро "  -  "Охраняемое озеро"

                                    Смотри главу: 22.  Притоки и озёра р.Лаи.

 

СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

1.  Саамская  версия этимологии  для  " Серг озеро " отсутствует:

2.  Финская  версия этимологии  для  " Серг озеро " представляется   весьма  не достоверной   ..."

 

         11.         ПОДГОРНОЕ ОЗЕРО

ИЕ этимология: "Подгорное озеро" - " Озеро под  холмом."

            Смотри главу: 22.  Притоки и озёра р.Лаи.

1.  В  саамской  и финской  версиях, этимология  для   "Подгорное озеро"   отсутствует.

 


  • 0

#57 sergej888

sergej888

    Аспирант

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 219 сообщений
0
Обычный

Отправлено 31.12.2020 - 09:36 AM

24 12 13         "Пертозеро,  Речное Озеро"

 

 

         12.         ПЕРТОЗЕРО.

ИЕ этимология  " ПЕРТОЗЁРО" - " БЕССТОЧНОЕ ОЗЁРО"

 

Анализ  слова  по  частям  даёт  основу Пёрт / Перт и русскую  кальку  слова "озеро"

Основа  Пёрт  отражает  бессточное  озеро,  где  для  передвижения необходимо  менять транспорт.

        Смотри главу: 11. "ПЕРТОМИНСК"

 

СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

1.  В  саамской  и финской  версиях, этимология  для  основы  " Перт\Порт"  представляется   весьма  не достоверной   ..."

 

 

                       13.         РЕЧНОЕ ОЗЕРО

            ИЕ этимология  " РЕЧНОЕ ОЗЕРО"   -  "ОСТАВЛЕННОЕ ОЗЕРО"

                                    Основа "РЕК"  при  палатизации перешла  в "РЕЧ"

            Мейе с. 211

"Ни одна из этих форм не предполагает существования других, и наряду с ними могли и даже должны были существовать некоторые другие, либо исчезнувшие, либо сохранившиеся только в одном  языке, как, например, форма, которую отражает скр. ricyate „оставляется", или как дезидеративы, отражающиеся в скр. reksyate  „оставить" и в гр. λείψω „оставлю";

 

СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

1.  В  саамской  и финской  версиях, этимология  для   " РЕЧНОЕ ОЗЕРО"

отсутствует..."

 


  • 0

#58 sergej888

sergej888

    Аспирант

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 219 сообщений
0
Обычный

Отправлено 31.12.2020 - 09:40 AM

                            14. ВИД озеро

 

ИЕ этимология  " Видозеро " -  "Колдовское озеро"

 

1.   «ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ  СЛОВАРЬ КЕЛЬТСКИХ  ТЕОНИМОВ»      В. П. Калыгин   

                                                            с.82

Fedelm  ­  в ирландской  саге  "Похищение  быка  из Куалнге" поэтесса  (ban­file),  пророчествующая

о  судьбе  похода Айлилла  и Медб. Другой  персонаж  этой же  саги, который  носит  это  имя,  ­Fedelm  Noíchride,  является  дочерью  царя Conchobar mac Nessa и супругой царя Cairbre Nia Fer.             Восходит к и.­е.  *ueid-  'знать, видеть'. Есть соответствие  в галльском  (текст из Ларзака)  ­uidlua  'ясновидящая' < *vidlmä.

 

  ПРИМЕЧАНИЕvidlmä - ведьма,  колдунья,  пророчица.

 

2.  «Введение в сравнительное языкознание» О. Семереньи

                                                 с. 117

      и.-e. *weid- 'видеть'— *wid-to- 'виденный, известный4:
            скр. vitta-, авест. vista-, греч. a-(F)tatoc 'неизвестный',
            лат. visus (вместо *vissus от vidi) 'зрение1,

            др.-ирл. Fess 'познанное' (умлаутированная форма мн. ч. ср р из witta; ср. fiss 'знание'

                        из *vid-tu-s

            гот  un- wiss  неизвестный',

            др.-англ. wiss,  др.-в-н  gi-wiss   известный
            серб ст.-слав vestu 'ясный' от vede 'знаю' из * vistu

 

СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

1.  В  саамской  версии, этимология  для  "Видозеро"  отсутствует

2. В  финской  версии, этимология  для  "Видозеро"   представляется   весьма 

не достоверной   ..."

 

ВиДА,  покос  (Онеж.,  Тамица); 

ВиДГОРА,  гора,  поле  (Онеж., Нижмозеро);

ВиДНАВОЛОК, мыс, луг — ВиДРУЧЕЙ, руч. (Онеж., Пурнема);

ВиДОЗЕРО, оз. / ВиТОЗЕРО (Прим., Кудьмозеро);

ВиДОЗЕРО, оз. (Онеж., Нижмозеро);

ВиДОЗЕРО, оз. — ВиДРУЧЕЙ, руч. (Онеж., Кушерека);

ВиДОЗЕРО, оз. — ВИДОСТРоВКА, прт. (Прим., Летняя Золотица);

ВиТИКА, руч., покос / ВиТИХА (Онеж., Чекуево);

ВиТКУРЬЯ, руч., покос (Прим., Заостровье);

ВиТЛЕМА, покос (Онеж., Чекуево).

            П р и б.- ф и н. ~ Фин. viita‘густой молодой лиственный или смешанный лес; чаща, поросль’, карел. viita‘густой (молодой) ельник’, люд. vīd‘тонкоствольный густой ельник’, вепс. vid(a), vid’a‘молодой густой ельник или сосняк’ [SSA, 3, с. 445; см.: Матвеев, 2004, с. 123 (Витика, Витлема); Кабинина, 1997, с. 94 (Виткурья)], ливв. viida, viidu‘мелкий густой ельник, чаща’ [Мамонтова, Муллонен, 1991, с. 101]. Ср. названия Виднаволок, Видсельга / Витсельгаи др. в топонимии Карелии [Муллонен, 2008, с. 23, 179].


  • 0

#59 sergej888

sergej888

    Аспирант

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 219 сообщений
0
Обычный

Отправлено 31.12.2020 - 09:45 AM

                            15.             озеро РОЩЕБИ.

 

ИЕ этимология  " озеро Рощеби " -  "озеро с завалами"

Анализ  слова  по  частям  даёт  основу: Рощ-  и  окончание  -еби

 

"ВВЕДЕНИЕ В  ИНДОЕВРОПЕЙСКОЕ  ЯЗЫКОЗНАНИЕ " 2004 г. К .Г .КРАСУХИН

                                                       с.  136 

Латинские падежи на -bus находят параллели в оскском дативе-аблативе luisarifs (luisar- 'жертвенник'(?)), а также в венетском языке (венет, oposofos — лат. operibus, от opus 'труд, средство').

В древнеирландском имеется датив мн. ч. -(a)ib:

daltaib 'воспитанникам',

cridib 'сердцам',

в галльских надписях засвидетельствована форма

atrebo 'отцам' (= лат. patribus).

 

- Основа: "Рощ"  присходит  из "Рос"  по славянской  палатизации  ИЕ  "Рос"  "переводиться"  как :  " Завалы"

 

"Этимологическая база данных по индоевропейскому праязыку," 1998-2005     С. Л. Николаев, С. А. Старостин,

ПраИЕ: *rū-

Англ. значение: to heap up

Славянские: *rɨ̄tī; *rūšītī, *rɨ̄xlъ(jь); *rūšītī

Германские: *riu-s-t=, *rū-s-t-i- adj., *ru-s-a- n., *ru-s-il-a- m., etc.

Латинский: ob-ruo, -rutus `to heap up'; rutus, -ūs m. `das Aufschlagen'; rutrum `Grabscheit, Schaufel', rutābulum `Ofenschaufel'

Значение: валить, наваливать, сгребать в кучу

Ссылки: WP II 351 f

Комментарии: Cf. similar roots: *(o)rewǝ- `move, agitate', *(o)rū- 'dig', with natural contaminations.

 

СРАВНЕНИЕ  С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:

1.  В  финской  и саамской  версиях, этимология  для  "озеро Рощеби"не представлена  ..."


  • 0

#60 sergej888

sergej888

    Аспирант

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 219 сообщений
0
Обычный

Отправлено 31.12.2020 - 09:51 AM

Итоги  по Солзе  её  притокам   и озёрам.

 

 

ИТАК: 

рассмотрены  этимологии 15 гидронимов,  отражающих,  наиболее  древнее  состояние топонимии р. Солзы  для  трёх версий:

 

1.  ИЕ    версия   даёт  этимологии  для  всех  15 названий  -                        100%

 

2.  Саамская  версия   даёт  этимологии  только  для  3 названия  из  15                                                                                                                                                                           

                                                                                                                 т.е.     20 %

3.  Финская версия   даёт  этимологии    только  для 2 названия из  15

                                                                                                  т.е.                     13 %

4.  Этимологизировано совместно Саамо-  Финскими версиями  

                                                                          3 названий из  15          т.е.       20 %   


  • 0





Темы с аналогичным тегами север ие топонимы, север названия с лоп, север соловецкий, север кудины, север основа мат, север лая, север, север лита, кудины

Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Copyright © 2024 Your Company Name
 


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru