Перейти к содержимому

 

Поиск

Рассылка
Рассылки Subscribe
Новости сайта "История Ру"
Подписаться письмом

Телеграм-канал
В избранное!

Реклама





Библиотека

Клавиатура


Похожие материалы

Реклама

Последнее

Реклама

Фотография

Пьяный Геродот придумал Атлантиду


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 43

#1 Дормидонт

Дормидонт

    Академик

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1203 сообщений
-28
Дилетант

Отправлено 14.04.2012 - 07:51 AM

Впервые байку про Атлантиду описал Геродот - он очень любил всякие байки в стиле Гомера - Одиссеи. В своем путешествии в Египет, сидел он, бухал с одним из местных жрецов. Это алкаш, чтобы самоутвердится перед Геродотом, придумал и рассказал ему байку про Атлантиду. Платон создавая модели идеального государства, одну из моделей и назвал Атлантидой в память о Геродоте.
  • -2

#2 Кызылдур

Кызылдур

    Requiescat in pace

  • Заблокированные
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1693 сообщений

Отправлено 14.04.2012 - 11:44 AM

Вынес сюда. Понимаю, нацизма в данном утверждении нет... на первый взгляд. Но если вдуматься... нацизм начинается там, где невежды начинают троллить науку с бодуна.:) Данный опус - еще один образчик кухонного мышления, которое рождается у людей без систематического образования после второго стакана.

"К этому соленому озеру прилегает гора, которая называется Атлас. Она узка и со всех сторон закруглена и так высока, что ее вершину не видно, так как она всегда окутана туманом, и летом и зимой. Местные жители говорят, что она упирается в небо. От нее получили название и местные жители, которых называют атлантами. Говорят, что они не едят ничего живого и не видят никаких снов."

Это и есть тот грех, который здесь вменяют в вину Геродоту.

#3 tamazss

tamazss

    Доцент

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 411 сообщений
19
Обычный

Отправлено 14.04.2012 - 11:56 AM

Впервые байку про Атлантиду описал Геродот - он очень любил всякие байки в стиле Гомера - Одиссеи. В своем путешествии в Египет, сидел он, бухал с одним из местных жрецов. Это алкаш, чтобы самоутвердится перед Геродотом, придумал и рассказал ему байку про Атлантиду. Платон создавая модели идеального государства, одну из моделей и назвал Атлантидой в память о Геродоте.

и что вы хотели этим сказать ? :blink: или это личная неприязнь ? :unsure:
  • 0

#4 Alisa

Alisa

    Историк

  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5203 сообщений
890
Патрон

Отправлено 14.04.2012 - 14:04 PM

Геродот видимо ему рубь должен. :rolleyes:
А Платон что тогда придумал?
  • 0

#5 Дормидонт

Дормидонт

    Академик

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1203 сообщений
-28
Дилетант

Отправлено 14.04.2012 - 17:02 PM

и что вы хотели этим сказать ? :blink: или это личная неприязнь ? :unsure:


Это было сообщение по теме " Атлантида с научной точки зрения ", хотя ученые уже давно договорились что нет никого смысла вообще обсуждать такие явления как - колдовство, ведьмы, атлантида, коммунизм, пришельцев, бермуды и тд - для которых нету фактов и кстати не может быть.

Сообщение отредактировал Дормидонт: 14.04.2012 - 17:22 PM

  • 0

#6 Дормидонт

Дормидонт

    Академик

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1203 сообщений
-28
Дилетант

Отправлено 14.04.2012 - 17:20 PM

Вынес сюда. Понимаю, нацизма в данном утверждении нет... на первый взгляд. Но если вдуматься... нацизм начинается там, где невежды начинают троллить науку с бодуна.:) Данный опус - еще один образчик кухонного мышления, которое рождается у людей без систематического образования после второго стакана.
Это и есть тот грех, который здесь вменяют в вину Геродоту.


Геродот имел полное право передавать чужие рассказы, так как всегда указывает ссылку - " как мне говорили" или в данном случае ссылку на египетского жреца. Просто не понимаю, какой смысл людям переливать из пустого в порожнее уже тысячи лет. А какое еще может быть обьяснение с научной точки зрения, как просил автор топика.
  • 0

#7 Alisa

Alisa

    Историк

  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5203 сообщений
890
Патрон

Отправлено 14.04.2012 - 17:49 PM

Геродот имел полное право передавать чужие рассказы, так как всегда указывает ссылку - " как мне говорили" или в данном случае ссылку на египетского жреца. Просто не понимаю, какой смысл людям переливать из пустого в порожнее уже тысячи лет. А какое еще может быть обьяснение с научной точки зрения, как просил автор топика.

Вы про Платона специально не ответили? Потому что поняли, что сели в лужу :lol:
  • 0

#8 Кызылдур

Кызылдур

    Requiescat in pace

  • Заблокированные
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1693 сообщений

Отправлено 14.04.2012 - 17:50 PM

Геродот имел полное право передавать чужие рассказы, так как всегда указывает ссылку - " как мне говорили" или в данном случае ссылку на египетского жреца. Просто не понимаю, какой смысл людям переливать из пустого в порожнее уже тысячи лет. А какое еще может быть обьяснение с научной точки зрения, как просил автор топика.

Где Вы вообще выкопали этого жреца? Если Вы про того жреца. с которым беседовал Солон и который упомянут в диалоге "Тимей", то причем тут Геродот? Я могу дать ссылку на текст Геродота , а Вы откуда черпаете сведения? Можете не отвечать, там где и все поэты - на дне чарки.

184. Еще дальше, в десяти днях пути от гарамантов, находится другой соляной холм с источником. Около него также живет племя под названием атаранты – единственные, насколько я знаю, безымянные люди. Все они в совокупности носят имя атарантов, отдельные же люди – безымянны. Они проклинают беспощадно палящее солнце и осыпают его бранью за то, что солнечный зной губит людей и их землю. Далее еще через десять дней пути [приходим] опять к соляному холму с источником, вокруг которого также обитают люди. К этому‑то соляному холму примыкает гора под названием Атлас. Гора эта узкая и круглая и, как говорят, так высока, что вершин ее не видно. Зимой и летом она постоянно покрыта облаками. Местные жители называют ее столпом неба, и от имени этой‑то горы они и получили свое название. И действительно, их зовут атлантами. Рассказывают [о них], будто они не едят никаких живых существ и не видят снов.

185. Названия племен, живущих в этой холмистой песчаной пустыне до атлантов, я могу перечислить, а дальше – уже нет



#9 Дормидонт

Дормидонт

    Академик

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1203 сообщений
-28
Дилетант

Отправлено 14.04.2012 - 17:54 PM

Вы про Платона специально не ответили? Потому что поняли, что сели в лужу :lol:

Не вижу смысла обсуждать еще и Платона, так как речь идет о первоисточнике - Геродоте

Сообщение отредактировал Дормидонт: 14.04.2012 - 18:05 PM

  • 0

#10 Демон

Демон

    Архивариус

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 700 сообщений
77
Хороший

Отправлено 14.04.2012 - 17:55 PM

Единственные данные об Атлантиде дает лишь Платон, а больше никто. Геродот совсем ни к месту приплетаем.

Атлантида - это для Платона всего лишь некий идеальный мир, существовавший когда-то, и можно только предполагать, выдумал ли он его или нет.
  • 0

#11 Дормидонт

Дормидонт

    Академик

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1203 сообщений
-28
Дилетант

Отправлено 14.04.2012 - 18:04 PM

Где Вы вообще выкопали этого жреца? Если Вы про того жреца. с которым беседовал Солон и который упомянут в диалоге "Тимей", то причем тут Геродот? Я могу дать ссылку на текст Геродота , а Вы откуда черпаете сведения? Можете не отвечать, там где и все поэты - на дне чарки.


Да без проблем, все проверю, вроде не раз перечитывал Геродота, хотя и стиль общения для меня несколько агрессивен. Кстати, приведенный отрывок из Геродота, практически не несет никакой исторической информации, поэтому упоминание атлантиды и атлантов в современности лишь просто пустое развлечение человеческое, типа Дракулы и тд
  • 0

#12 Дормидонт

Дормидонт

    Академик

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1203 сообщений
-28
Дилетант

Отправлено 14.04.2012 - 18:13 PM

Единственные данные об Атлантиде дает лишь Платон, а больше никто. Геродот совсем ни к месту приплетаем.

Атлантида - это для Платона всего лишь некий идеальный мир, существовавший когда-то, и можно только предполагать, выдумал ли он его или нет.


Обычно люди ищут первоисточник, А Платон несколько помоложе Геродота и первый упомянул атлантиду (Геродот).

Сообщение отредактировал Дормидонт: 14.04.2012 - 18:53 PM

  • 0

#13 Кызылдур

Кызылдур

    Requiescat in pace

  • Заблокированные
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1693 сообщений

Отправлено 14.04.2012 - 18:15 PM



Вот вам первоисточник. Платон, диалог "Тимей"

Σωκράτης
εὖ λέγεις. ἀλλὰ δὴ ποῖον ἔργον τοῦτο Κριτίας οὐ λεγόμενον μέν, ὡς δὲ πραχθὲν ὄντως ὑπὸ τῆσδε τῆς πόλεως ἀρχαῖον διηγεῖτο κατὰ τὴν Σόλωνος ἀκοήν;



Κριτίας

ἐγὼ φράσω, παλαιὸν ἀκηκοὼς λόγον οὐ νέου ἀνδρός. ἦν μὲν γὰρ δὴ τότε Κριτίας, ὡς ἔφη, σχεδὸν ἐγγὺς


ἤδη τῶν ἐνενήκοντα ἐτῶν, ἐγὼ δέ πῃ μάλιστα δεκέτης: ἡ δὲ Κουρεῶτις ἡμῖν οὖσα ἐτύγχανεν Ἀπατουρίων. Τὸ δὴ τῆς ἑορτῆς σύνηθες ἑκάστοτε καὶ τότε συνέβη τοῖς παισίν: ἆθλα γὰρ ἡμῖν οἱ πατέρες ἔθεσαν ῥαψῳδίας. πολλῶν μὲν οὖν δὴ καὶ πολλὰ ἐλέχθη ποιητῶν ποιήματα, ἅτε δὲ νέα κατ’ ἐκεῖνον τὸν χρόνον ὄντα τὰ Σόλωνος πολλοὶ τῶν παίδων ᾔσαμεν. εἶπεν οὖν τις τῶν φρατέρων, εἴτε δὴ δοκοῦν αὐτῷ τότε εἴτε καὶ χάριν τινὰ τῷ Κριτίᾳ φέρων, δοκεῖν οἱ τά τε

ἄλλα σοφώτατον γεγονέναι Σόλωνα καὶ κατὰ τὴν ποίησιν αὖ τῶν ποιητῶν πάντων ἐλευθεριώτατον. ὁ δὴ γέρων—σφόδρα γὰρ οὖν μέμνημαι—μάλα τε ἥσθη καὶ διαμειδιάσας εἶπεν: “εἴγε, ὦ Ἀμύνανδρε, μὴ παρέργῳ τῇ ποιήσει κατεχρήσατο, ἀλλ’ ἐσπουδάκει καθάπερ ἄλλοι, τον τε λόγον ὃν ἀπ’ Αἰγύπτου δεῦρο ἠνέγκατο ἀπετέλεσεν, καὶ μὴ διὰ τὰς στάσεις ὑπὸ κακῶν τε ἄλλων ὅσα ηὗρεν ἐνθάδε ἥκων ἠναγκάσθη

καταμελῆσαι, κατά γε ἐμὴν δόξαν οὔτε Ἡσίοδος οὔτε Ὅμηρος οὔτε ἄλλος οὐδεὶς ποιητὴς εὐδοκιμώτερος ἐγένετο ἄν ποτε αὐτοῦ” “τις δ’ ἦν ὁ λόγος,” ἦ δ’ ὅς, “ὦ Κριτία;” “ἦ περὶ μεγίστης,” ἔφη, “καὶ ὀνομαστοτάτης πασῶν δικαιότα’ ἂν πράξεως οὔσης, ἣν ἥδε ἡ πόλις ἔπραξε μέν, διὰ δὲ χρόνον καὶ φθορὰν τῶν ἐργασαμένων οὐ διήρκεσε δεῦρο ὀ λόγος.” “λέγε ἐξ ἀρχῆς,” ἦ δ’ ὄς, “τι τε καὶ πῶς καὶ παρὰ τίνων ὡς ἀληθῆ διακηκοὼς ἔλεγεν ὁ Σόλων.”

“ἔστιν τις κατ’ Αἴγυπτον,” ἦ δ’ ὄς, “ἐν τῷ Δέλτα, περὶ ὃν κατὰ κορυφὴν σχίζεται τὸ τοῦ Νείλου ῥεῦμα Σαϊτικὸς ἐπικαλούμενος νομός, τούτου δὲ τοῦ νομοῦ μεγίστη πόλις Σάις-- ὅθεν δὴ καὶ Ἄμασις ἦν ὁ βασιλεύς—οἷς τῆς πόλεως θεὸς ἀρχηγός τις ἐστιν±, Αἰγυπτιστὶ μὲν τοὔνομα Νηίθ, Ἑλληνιστὶ δε, ὡς ὁ ἐκείνων λόγος, Ἀθηνᾶ: μάλα δὲ φιλαθήναιοι καί τινα τρόπον οἰκεῖοι τῶνδ’ εἶναί φασιν. οἷ δὴ Σόλων ἔφη πορευθεὶς σφόδρα τε γενέσθαι παρ’ αὐτοῖς ἔντιμος,

καὶ δὴ καὶ τὰ παλαιὰ ἀνερωτῶν ποτε τοὺς μάλιστα περὶ ταῦτα τῶν ἱερέων ἐμπείρους, σχεδὸν οὔτε αὑτὸν οὔτε ἄλλον Ἕλληνα οὐδένα οὐδὲν ὡς ἔπος εἰπεῖν εἰδότα περὶ τῶν τοιούτων ἀνευρεῖν. καί ποτε προαγαγεῖν βουληθεὶς αὐτοὺς περὶ τῶν ἀρχαίων εἰς λόγους, τῶν τῄδε τὰ ἀρχαιότατα λέγειν ἐπιχειρεῖν, περὶ Φορωνέως τε τοῦ πρώτου λεχθέντος καὶ Νιόβης, καὶ μετὰ τὸν κατακλυσμὸν αὖ περὶ Δευκαλίωνος

καὶ Πύρρας ὡς διεγένοντο μυθολογεῖν, καὶ τοὺς ἐξ αὐτῶν γενεαλογεῖν, καὶ τὰ τῶν ἐτῶν ὅσα ἦν οἷς ἔλεγεν πειρᾶσθαι διαμνημονεύων τοὺς χρόνους ἀριθμεῖν: καί τινα εἰπεῖν τῶν ἱερέων εὖ μάλα παλαιόν: “ὦ Σόλων, Σόλων, Ἕλληνες ἀεὶ παίδές ἐστε, γέρων δὲ Ἕλλην οὐκ ἔστιν.” ἀκούσας οὖν, “πῶς τί τοῦτο λέγεις;” φάναι. “νέοι ἐστέ,” εἰπεῖν, “τὰς ψυχὰς πάντες: οὐδεμίαν γὰρ ἐν αὐταῖς ἔχετε δι’ ἀρχαίαν ἀκοὴν παλαιὰν δόξαν οὐδὲ μάθημα χρόνῳ πολιὸν οὐδέν. Τὸ

δὲ τούτων αἴτιον τόδε. πολλαὶ κατὰ πολλὰ φθοραὶ γεγόνασιν ἀνθρώπων καὶ ἔσονται, πυρὶ μὲν καὶ ὕδατι μέγισται, μυρίοις δὲ ἄλλοις ἕτεραι βραχύτεραι. τὸ γὰρ οὖν καί παρ’ ὑμῖν λεγόμενον, ὥς ποτε Φαέθων Ἡλίου παῖς τὸ τοῦ πατρὸς ἅρμα ζεύξας διὰ τὸ μὴ δυνατὸς εἶναι κατὰ τὴν τοῦ πατρός ὁδὸν ἐλαύνειν τά τ’ ἐπὶ γῆς συνέκαυσεν καὶ αὐτὸς κεραυνωθεὶς διεφθάρη, τοῦτο μύθου μὲν σχῆμα ἔχον λέγεται, τὸ δὲ

ἀληθές ἐστι τῶν περὶ γῆν κατ’ οὐρανὸν ἰόντων παράλλαξις καὶ διὰ μακρῶν χρόνων γιγνομένη ταῶν ἐπὶ γῆς πυρὶ πολλῷ φθορά. τότε οὖν ὅσοι κατ’ ὄρη καὶ ἐν ὑψηλοῖς τόποις καὶ ἐν ξηροῖς οἰκοῦσιν μᾶλλον διόλλυνται τῳν ποταμοῖς καὶ θαλάττῃ προσοικούντων: ἡμῖν δὲ ὁ Νεῖλος εἴς τε τἆλλα σωτὴρ καὶ τότε ἐκ ταύτης τῆς ἀπορίας σῴζει λυόμενος. ὅταν δ’ αὖ θεοὶ τὴν γῆν ὕδασιν καθαίροντες κατακλύζωσιν, οἱ μὲν ἐν τοῖς ὄρεσιν διασῴζονται βουκόλοι νομῆς τε, οἱ δ’ ἐν ταῖς

παρ’ ὑμῖν πόλεσιν εἰς τὴν θάλατταν ὑπὸ τῶν ποταμῶν φέρονται: κατὰ δὲ τήνδε χώραν οὔτε τότε οὔτε ἄλλοτε ἄνωθεν ἐπὶ τὰς ἀρούρας ὕδωρ ἐπιρρεῖ, τὸ δ’ ἐναντίον κάτωθεν πᾶν ἐπανιέναι πέφυκεν. ὅθεν καὶ δι’ ἅς αἰτίας τἀνθάδε σῴζόμενα λέγεται παλαιότατα: τὸ δὲ ἀληθές, ἐν πᾶσιν τοῖς τόποις ὅπου μὴ χειμὼν ἐξαίσιος ἢ καῦμα ἀπείργει, πλέον,

τοτὲ δὲ ἔλαττον ἀεὶ γένος ἐστὶν ἀνθρώπων. ὅσα δὲ ἢ παρ’ ὑμῖν ἢ τῇδε ἢ καὶ κατ’ ἄλλον τόπον ὦν ἀκοῇ ἴσμεν, εἴ πού τι καλὸν ῂ μέγα γέγονεν ἢ καί τινα διαφοράν ἄλλην ἔχον, πάντα γεγραμμένα ἐκ παλαιοῦ τῇδ’ ἐστὶν ἐν τοῖς ἱεροῖς καὶ σεσωσμένα: τὰ δὲ παρ’ ὑμῖν καὶ τοῖς ἄλλοις ἄρτι κατεσκευασμένα ἑκάστοτε τυγχάνει γράμμασι καὶ ἅπασιν ὁπόσων πόλεις δέονται, καὶ πάλιν δι’ εἰωθότων ἐτῶν ὥσπερ νόσημα ἥκει φερόμενον αὐτοῖς ῥεῦμα οὐράνιον καὶ τοὺς ἀγραμμάτους

τε καὶ ἀμούσους ἔλιπεν ὑμῶν, ὥστε πάλιν ἐξ ἀρχῆς οἷον νέοι γίγνεσθε, οὐδὲν εἰδότες οὔτε τῶν τῇδε οὔτε τῶν παρ’ ὑμῖν, ὅσα ἦν ἐν τοῖς παλαιοῖς χρόνοις. τὰ γοῦν νυνδὴ γενεαλογηθέντα, ὦ Σόλων, περὶ τῶν παρ’ ὑμῖν ἅ διῆλθες, παίδων βραχύ τι διαφέρει μύθων, οἵ πρῶτον μὲν ἕνα γῆς κατακλυσμὸν μέμνησθε πολλῶν ἔμπροσθεν γεγονότων, ἔτι δὲ τὸ κάλλιστον καὶ ἄριστον γένος ἐπ’ ἀνθρώπους ἐν τῇ χώρᾳ παρ’ ὑμῖν οὐκ ἴστε γεγονός, ἐξ ὧν σύ τε καὶ πᾶσα ῂ

πόλις ἔστιν τὰ νῦν”

πόλις ἔστιν τὰ νυ̂ν ὑμω̂ν, περιλειφθέντος ποτὲ σπέρματος βραχέος, ἀλλ' ὑμα̂ς λέληθεν διὰ τὸ τοὺς περιγενομένους ἐπὶ πολλὰς γενεὰς γράμμασιν τελευτα̂ν ἀφώνους. ἠ̂ν γὰρ δή ποτε, ὠ̂ Σόλων, ὑπὲρ τὴν μεγίστην φθορὰν ὕδασιν ἡ νυ̂ν ̓Αθηναίων οὐ̂σα πόλις ἀρίστη πρός τε τὸν πόλεμον καὶ κατὰ πάντα εὐνομωτάτη διαφερόντως: ᾑ̂ κάλλιστα ἔργα καὶ πολιτει̂αι γενέσθαι λέγονται κάλλισται πασω̂ν ὁπόσων ὑπὸ

τὸν οὐρανὸν ἡμει̂ς ἀκοὴν παρεδεξάμεθα.’ ἀκούσας οὐ̂ν ὁ Σόλων ἔφη θαυμάσαι καὶ πα̂σαν προθυμίαν σχει̂ν δεόμενος τω̂ν ἱερέων πάντα δι' ἀκριβείας οἱ τὰ περὶ τω̂ν πάλαι πολιτω̂ν ἑξη̂ς διελθει̂ν. τὸν οὐ̂ν ἱερέα φάναι: ‘φθόνος οὐδείς, ὠ̂ Σόλων, ἀλλὰ σου̂ τε ἕνεκα ἐρω̂ καὶ τη̂ς πόλεως ὑμω̂ν, μάλιστα δὲ τη̂ς θεου̂ χάριν, ἣ τήν τε ὑμετέραν καὶ τήνδε ἔλαχεν καὶ ἔθρεψεν καὶ ἐπαίδευσεν, προτέραν μὲν τὴν παρ'

ὑμι̂ν ἔτεσιν χιλίοις, ἐκ Γη̂ς τε καὶ ̔Ηφαίστου τὸ σπέρμα παραλαβου̂σα ὑμω̂ν, τήνδε δὲ ὑστέραν. τη̂ς δὲ ἐνθάδε διακοσμήσεως παρ' ἡμι̂ν ἐν τοι̂ς ἱεροι̂ς γράμμασιν ὀκτακισχιλίων ἐτω̂ν ἀριθμὸς γέγραπται. περὶ δὴ τω̂ν ἐνακισχίλια γεγονότων ἔτη πολιτω̂ν σοι δηλώσω διὰ βραχέων νόμους, καὶ τω̂ν ἔργων αὐτοι̂ς ὃ κάλλιστον ἐπράχθη: τὸ δ' ἀκριβὲς περὶ

πάντων ἐφεξη̂ς εἰς αὐ̂θις κατὰ σχολὴν αὐτὰ τὰ γράμματα λαβόντες διέξιμεν. τοὺς μὲν οὐ̂ν νόμους σκόπει πρὸς τοὺς τῃ̂δε: πολλὰ γὰρ παραδείγματα τω̂ν τότε παρ' ὑμι̂ν ὄντων ἐνθάδε νυ̂ν ἀνευρήσεις, πρω̂τον μὲν τὸ τω̂ν ἱερέων γένος ἀπὸ τω̂ν ἄλλων χωρὶς ἀφωρισμένον, μετὰ δὲ του̂το τὸ τω̂ν δημιουργω̂ν, ὅτι καθ' αὑτὸ ἕκαστον ἄλλῳ δὲ οὐκ ἐπιμειγνύμενον δημιουργει̂, τό τε τω̂ν νομέων καὶ τὸ τω̂ν θηρευτω̂ν τό τε

τω̂ν γεωργω̂ν. καὶ δὴ καὶ τὸ μάχιμον γένος ᾔσθησαί που τῃ̂δε ἀπὸ πάντων τω̂ν γενω̂ν κεχωρισμένον, οἱ̂ς οὐδὲν ἄλλο πλὴν τὰ περὶ τὸν πόλεμον ὑπὸ του̂ νόμου προσετάχθη μέλειν: ἔτι δὲ ἡ τη̂ς ὁπλίσεως αὐτω̂ν σχέσις ἀσπίδων καὶ δοράτων, οἱ̂ς ἡμει̂ς πρω̂τοι τω̂ν περὶ τὴν ̓Ασίαν ὡπλίσμεθα, τη̂ς θεου̂ καθάπερ ἐν ἐκείνοις τοι̂ς τόποις παρ' ὑμι̂ν πρώτοις ἐνδειξαμένης. τὸ δ' αὐ̂ περὶ τη̂ς φρονήσεως, ὁρᾳ̂ς που τὸν νόμον τῃ̂δε ὅσην ἐπιμέλειαν ἐποιήσατο εὐθὺς κατ' ἀρχὰς περί τε

τὸν κόσμον, ἅπαντα μέχρι μαντικη̂ς καὶ ἰατρικη̂ς πρὸς ὑγίειαν ἐκ τούτων θείων ὄντων εἰς τὰ ἀνθρώπινα ἀνευρών, ὅσα τε ἄλλα τούτοις ἕπεται μαθήματα πάντα κτησάμενος. ταύτην οὐ̂ν δὴ τότε σύμπασαν τὴν διακόσμησιν καὶ σύνταξιν ἡ θεὸς προτέρους ὑμα̂ς διακοσμήσασα κατῴκισεν, ἐκλεξαμένη τὸν τόπον ἐν ᾡ̂ γεγένησθε, τὴν εὐκρασίαν τω̂ν ὡρω̂ν ἐν αὐτῳ̂ κατιδου̂σα, ὅτι φρονιμωτάτους ἄνδρας οἴσοι: ἅτε οὐ̂ν φιλοπόλεμός

τε καὶ φιλόσοφος ἡ θεὸς οὐ̂σα τὸν προσφερεστάτους αὐτῃ̂ μέλλοντα οἴσειν τόπον ἄνδρας, του̂τον ἐκλεξαμένη πρω̂τον κατῴκισεν. ᾠκει̂τε δὴ οὐ̂ν νόμοις τε τοιούτοις χρώμενοι καὶ ἔτι μα̂λλον εὐνομούμενοι πάσῃ τε παρὰ πάντας ἀνθρώπους ὑπερβεβληκότες ἀρετῃ̂, καθάπερ εἰκὸς γεννήματα καὶ παιδεύματα θεω̂ν ὄντας. πολλὰ μὲν οὐ̂ν ὑμω̂ν καὶ μεγάλα ἔργα τη̂ς πόλεως τῃ̂δε γεγραμμένα θαυμάζεται, πάντων μὴν

ἓν ὑπερέχει μεγέθει καὶ ἀρετῃ̂: λέγει γὰρ τὰ γεγραμμένα ὅσην ἡ πόλις ὑμω̂ν ἔπαυσέν ποτε δύναμιν ὕβρει πορευομένην ἅμα ἐπὶ πα̂σαν Εὐρώπην καὶ ̓Ασίαν, ἔξωθεν ὁρμηθει̂σαν ἐκ του̂ ̓Ατλαντικου̂ πελάγους. τότε γὰρ πορεύσιμον ἠ̂ν τὸ ἐκει̂ πέλαγος: νη̂σον γὰρ πρὸ του̂ στόματος εἰ̂χεν ὃ καλει̂τε, ὥς φατε, ὑμει̂ς ̔Ηρακλέους στήλας, ἡ δὲ νη̂σος ἅμα Λιβύης ἠ̂ν καὶ ̓Ασίας μείζων, ἐξ ἡ̂ς ἐπιβατὸν ἐπὶ τὰς ἄλλας νήσους τοι̂ς τότε ἐγίγνετο πορευομένοις, ἐκ δὲ τω̂ν νήσων

ἐπὶ τὴν καταντικρὺ πα̂σαν ἤπειρον τὴν περὶ τὸν ἀληθινὸν ἐκει̂νον πόντον. τάδε μὲν γάρ, ὅσα ἐντὸς του̂ στόματος οὑ̂ λέγομεν, φαίνεται λιμὴν στενόν τινα ἔχων εἴσπλουν: ἐκει̂νο δὲ πέλαγος ὄντως ἥ τε περιέχουσα αὐτὸ γη̂ παντελω̂ς ἀληθω̂ς ὀρθότατ' ἂν λέγοιτο ἤπειρος. ἐν δὲ δὴ τῃ̂ ̓Ατλαντίδι νήσῳ ταύτῃ μεγάλη συνέστη καὶ θαυμαστὴ δύναμις βασιλέων, κρατου̂σα μὲν ἁπάσης τη̂ς νήσου, πολλω̂ν δὲ ἄλλων νήσων καὶ μερω̂ν τη̂ς ἠπείρου: πρὸς δὲ τούτοις ἔτι τω̂ν ἐντὸς τῃ̂δε

Λιβύης μὲν ἠ̂ρχον μέχρι πρὸς Αἴγυπτον, τη̂ς δὲ Εὐρώπης μέχρι Τυρρηνίας. αὕτη δὴ πα̂σα συναθροισθει̂σα εἰς ἓν ἡ δύναμις τόν τε παρ' ὑμι̂ν καὶ τὸν παρ' ἡμι̂ν καὶ τὸν ἐντὸς του̂ στόματος πάντα τόπον μιᾳ̂ ποτὲ ἐπεχείρησεν ὁρμῃ̂ δουλου̂σθαι. τότε οὐ̂ν ὑμω̂ν, ὠ̂ Σόλων, τη̂ς πόλεως ἡ δύναμις εἰς ἅπαντας ἀνθρώπους διαφανὴς ἀρετῃ̂ τε καὶ ῥώμῃ ἐγένετο: πάντων γὰρ προστα̂σα εὐψυχίᾳ καὶ τέχναις ὅσαι κατὰ πόλεμον,

τὰ μὲν τω̂ν ̔Ελλήνων ἡγουμένη, τὰ δ' αὐτὴ μονωθει̂σα ἐξ ἀνάγκης τω̂ν ἄλλων ἀποστάντων, ἐπὶ τοὺς ἐσχάτους ἀφικομένη κινδύνους, κρατήσασα μὲν τω̂ν ἐπιόντων τρόπαιον ἔστησεν, τοὺς δὲ μήπω δεδουλωμένους διεκώλυσεν δουλωθη̂ναι, τοὺς δ' ἄλλους, ὅσοι κατοικου̂μεν ἐντὸς ὅρων ̔Ηρακλείων, ἀφθόνως ἅπαντας ἠλευθέρωσεν. ὑστέρῳ δὲ χρόνῳ σεισμω̂ν ἐξαισίων καὶ κατακλυσμω̂ν γενομένων, μια̂ς

ἡμέρας καὶ νυκτὸς χαλεπη̂ς ἐπελθούσης, τό τε παρ' ὑμι̂ν μάχιμον πα̂ν ἁθρόον ἔδυ κατὰ γη̂ς, ἥ τε ̓Ατλαντὶς νη̂σος ὡσαύτως κατὰ τη̂ς θαλάττης δυ̂σα ἠφανίσθη: διὸ καὶ νυ̂ν ἄπορον καὶ ἀδιερεύνητον γέγονεν τοὐκει̂ πέλαγος, πηλου̂ κάρτα βραχέος ἐμποδὼν ὄντος, ὃν ἡ νη̂σος ἱζομένη παρέσχετο.” τὰ μὲν δὴ ῥηθέντα, ὠ̂ Σώκρατες, ὑπὸ του̂ παλαιου̂

Κριτίου κατ' ἀκοὴν τὴν Σόλωνος, ὡς συντόμως εἰπει̂ν, ἀκήκοας: λέγοντος δὲ δὴ χθὲς σου̂ περὶ πολιτείας τε καὶ τω̂ν ἀνδρω̂ν οὓς ἔλεγες, ἐθαύμαζον ἀναμιμνῃσκόμενος αὐτὰ ἃ νυ̂ν λέγω, κατανοω̂ν ὡς δαιμονίως ἔκ τινος τύχης οὐκ ἄπο σκοπου̂ συνηνέχθης τὰ πολλὰ οἱ̂ς Σόλων εἰ̂πεν. οὐ μὴν

ἐβουλήθην παραχρη̂μα εἰπει̂ν: διὰ χρόνου γὰρ οὐχ ἱκανω̂ς ἐμεμνήμην. ἐνενόησα οὐ̂ν ὅτι χρεὼν εἴη με πρὸς ἐμαυτὸν πρω̂τον ἱκανω̂ς πάντα ἀναλαβόντα λέγειν οὕτως. ὅθεν ταχὺ συνωμολόγησά σοι τὰ ἐπιταχθέντα χθές, ἡγούμενος, ὅπερ ἐν ἅπασι τοι̂ς τοιοι̂σδε μέγιστον ἔργον, λόγον τινὰ πρέποντα τοι̂ς βουλήμασιν ὑποθέσθαι, τούτου μετρίως ἡμα̂ς εὐπορήσειν. οὕτω δή, καθάπερ ὅδ' εἰ̂πεν, χθές τε εὐθὺς ἐνθένδε ἀπιὼν

πρὸς τούσδε ἀνέφερον αὐτὰ ἀναμιμνῃσκόμενος, ἀπελθών τε σχεδόν τι πάντα ἐπισκοπω̂ν τη̂ς νυκτὸς ἀνέλαβον. ὡς δή τοι, τὸ λεγόμενον, τὰ παίδων μαθήματα θαυμαστὸν ἔχει τι μνημει̂ον. ἐγὼ γὰρ ἃ μὲν χθὲς ἤκουσα, οὐκ ἂν οἰ̂δ' εἰ δυναίμην ἅπαντα ἐν μνήμῃ πάλιν λαβει̂ν: ταυ̂τα δὲ ἃ πάμπολυν χρόνον διακήκοα, παντάπασι θαυμάσαιμ' ἂν εἴ τί με αὐτω̂ν διαπέφευγεν. ἠ̂ν μὲν οὐ̂ν μετὰ πολλη̂ς ἡδονη̂ς καὶ

παιδια̂ς τότε ἀκουόμενα, καὶ του̂ πρεσβύτου προθύμως με διδάσκοντος, ἅτ' ἐμου̂ πολλάκις ἐπανερωτω̂ντος, ὥστε οἱ̂ον ἐγκαύματα ἀνεκπλύτου γραφη̂ς ἔμμονά μοι γέγονεν: καὶ δὴ καὶ τοι̂σδε εὐθὺς ἔλεγον ἕωθεν αὐτὰ ταυ̂τα, ἵνα εὐποροι̂εν λόγων μετ' ἐμου̂. νυ̂ν οὐ̂ν, οὑ̂περ ἕνεκα πάντα ταυ̂τα εἴρηται, λέγειν εἰμὶ ἕτοιμος, ὠ̂ Σώκρατες, μὴ μόνον ἐν κεφαλαίοις ἀλλ' ὥσπερ ἤκουσα καθ' ἕκαστον: τοὺς δὲ πολίτας καὶ τὴν πόλιν ἣν χθὲς ἡμι̂ν ὡς ἐν μύθῳ διῄεισθα σύ, νυ̂ν μετενεγκόντες

ἐπὶ τἀληθὲς δευ̂ρο θήσομεν ὡς ἐκείνην τήνδε οὐ̂σαν, καὶ τοὺς πολίτας οὓς διενοου̂ φήσομεν ἐκείνους τοὺς ἀληθινοὺς εἰ̂ναι προγόνους ἡμω̂ν, οὓς ἔλεγεν ὁ ἱερεύς. πάντως ἁρμόσουσι καὶ οὐκ ἀπᾳσόμεθα λέγοντες αὐτοὺς εἰ̂ναι τοὺς ἐν τῳ̂ τότε ὄντας χρόνῳ. κοινῃ̂ δὲ διαλαμβάνοντες ἅπαντες πειρασόμεθα τὸ πρέπον εἰς δύναμιν οἱ̂ς ἐπέταξας ἀποδου̂ναι. σκοπει̂ν οὐ̂ν δὴ χρή, ὠ̂ Σώκρατες, εἰ κατὰ νου̂ν ὁ λόγος ἡμι̂ν

οὑ̂τος, ἤ τινα ἔτ' ἄλλον ἀντ' αὐτου̂ ζητητέον.






#14 Дормидонт

Дормидонт

    Академик

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1203 сообщений
-28
Дилетант

Отправлено 14.04.2012 - 18:28 PM

Неужели это все на полном серьезе - обсуждать Атлантиду, тогда предлагаю ставку 1 к 100 - найдут в этом году атлантиду или нет, по пришельцам ставка 1 к 50
  • 0

#15 Болингброк

Болингброк

    лорд

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2002 сообщений
114
Голос разума

Отправлено 14.04.2012 - 18:32 PM

Единственные данные об Атлантиде дает лишь Платон, а больше никто. Геродот совсем ни к месту приплетаем.

Атлантида - это для Платона всего лишь некий идеальный мир, существовавший когда-то, и можно только предполагать, выдумал ли он его или нет.

Именно так. Байка ли Атлантида, истина ли, первым поведал про неё Платон. И ссылался при этом не на Геродота, а на своего уважаемого предка Солона.
Конечно Атлантида для Платона была лишь способом проиллюстрировать свою теорию об идеальном обществе.
Что до отца истории его позиция была следующей: «Я обязан поведать читателю всё что слышал, но я не обязан во всё это верить». Позиция для той эпохи не такаю уж плохая. Так мы узнали, например, про путешествие финикийцев вокруг Африки, в реальности которого сам Геродот, мягко говоря, сомневался.

Сообщение отредактировал Болингброк: 14.04.2012 - 18:33 PM

  • 0

#16 Кызылдур

Кызылдур

    Requiescat in pace

  • Заблокированные
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1693 сообщений

Отправлено 14.04.2012 - 18:37 PM

Неужели это все на полном серьезе - обсуждать Атлантиду, тогда предлагаю ставку 1 к 100 - найдут в этом году атлантиду или нет, по пришельцам ставка 1 к 50

Гоните монету, найдем Вам и Атлантиду, и атлантку живую организуем, и атлантской дури полные карманы.:lol:

#17 Дормидонт

Дормидонт

    Академик

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1203 сообщений
-28
Дилетант

Отправлено 14.04.2012 - 18:51 PM

Именно так. Байка ли Атлантида, истина ли, первым поведал про неё Платон. И ссылался при этом не на Геродота, а на своего уважаемого предка Солона.
Конечно Атлантида для Платона была лишь способом проиллюстрировать свою теорию об идеальном обществе.
Что до отца истории его позиция была следующей: «Я обязан поведать читателю всё что слышал, но я не обязан во всё это верить». Позиция для той эпохи не такаю уж плохая. Так мы узнали, например, про путешествие финикийцев вокруг Африки, в реальности которого сам Геродот, мягко говоря, сомневался.


И какой смысл для человечества во всех этих словах про Атлантиду, если нету никаких материальных свидетельств - это байка.
В антарктиде существовала величайшая страна, называлась она Чухляндией, там жили великие чухляндцы, они создали генетическими экспериментами человечество из обезьян, они могли читать мысли, проходить сквозь стены, летать на луну и на Сириус. Эта великая нация жила так долго, что просто устала жить и когда началось великое оледенение они просто остались глубоко под льдом и живут там до сих пор.
Наши полярники скоро до них добурятся и эти чухляндцы полезут как тараканы.
  • 0

#18 Alisa

Alisa

    Историк

  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5203 сообщений
890
Патрон

Отправлено 14.04.2012 - 18:53 PM

Именно так. Байка ли Атлантида, истина ли, первым поведал про неё Платон. И ссылался при этом не на Геродота, а на своего уважаемого предка Солона.
Конечно Атлантида для Платона была лишь способом проиллюстрировать свою теорию об идеальном обществе.
Что до отца истории его позиция была следующей: «Я обязан поведать читателю всё что слышал, но я не обязан во всё это верить». Позиция для той эпохи не такаю уж плохая. Так мы узнали, например, про путешествие финикийцев вокруг Африки, в реальности которого сам Геродот, мягко говоря, сомневался.

Болингброк, вопрос не в том, придумал ли Платон Атлантиду. Конечно, никаких подробностей о ней, особенно если она существовала 11 тысяч лет назад, до него дойти не могло. Вопрос в том, придумал ли он ее полностью, или взял за основу своей истории какое-то реальное предание (пускай даже египетское) о погибнувшей цивилизации. И, если это так, то что это была за цивилизация? Знаем ли мы о ней, или еще не нашли? Вот в чем интерес обсуждения этого вопроса с научной точки зрения.

А обсуждать это с товарищем, который считает Геродота первоисточником Атлантиды абсолютно бессмысленно.
  • 1

#19 Дормидонт

Дормидонт

    Академик

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1203 сообщений
-28
Дилетант

Отправлено 14.04.2012 - 19:08 PM

А обсуждать это с товарищем, который считает Геродота первоисточником Атлантиды абсолютно бессмысленно.

Уважаемый Кызылдур привел цитату (из каких-то закорючек) из оригинала Геродота про атлантиду - то есть первое письменное упоминание в истории человечества, вы сначала между собой договоритесь, а потом обсудим сколько атлантов уместится на шпиле Исакиевского собора
  • -1

#20 Кызылдур

Кызылдур

    Requiescat in pace

  • Заблокированные
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1693 сообщений

Отправлено 14.04.2012 - 19:19 PM

Уважаемый Кызылдур привел цитату (из каких-то закорючек) из оригинала Геродота про атлантиду - то есть первое письменное упоминание в истории человечества, вы сначала между собой договоритесь, а потом обсудим сколько атлантов уместится на шпиле Исакиевского собора

Кызылдур давно так не ржал.:lol: Как манаги испил, ей богу.По рецепту древних Атлантов.




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Copyright © 2024 Your Company Name
 


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru