Уважаемые участники дискуси на тему ,Приисхождение Готов .С перва приветсвую вас Из Литвы , и прошу извенения за ошыбки , подзабыл Русский язык ведъ более 20 лет почти не говорил ..
Вобще чтоб найти от куда появилис Готы много ума ненадо, надо толко бытъ професоналним и честним историком . Нажмите комбинацию Antique Maps WAGHENAER, L. J. A chart of Poland and the city of Danzig (Gdans [1630074]..
Етой територией владеет Рассия ???? Ето тепершний Калининград , Самбия или по старинному , Boyan ,Boynseme ... ' Она Называетса оргинале Skandiae .. По Литовски или Ятвяжски Skandi или Skanzi ;топкое и утопающая местност. Чтоб ето пониматъ надо толко добросовестно переводит Иордана ;что и Зделала Birute Statkute -Rosalles .Даю Текст отрывок из Оргинала :
Ad Scandziae insulae situm, quod superius reliquimus, redeamus, {16} de hac etenim in secundo sui operis libro Claudius Ptolomeus, orbis terrae discriptor egregius, meminit dicens: est in Oceani arctoi salo posita insula magna, nomine Scandza, in modum folii cetri, lateribus pandis, per longum ducta concludens se. de qua et Pomponius Mela in maris sinu Codano positam {17} refert, cuius ripas influit Oceanus. haec a fronte posita est Vistulae fluminis, qui Sarmaticis montibus ortus in conspectu Scandzae septentrionali Oceano trisulcus inlabitur, Germaniam Scythiamque disterminans...
Немецкиий , Англиский и Русскиий Переводы НЕПРАВИЛНЫЕ .
Попробуйте найти где неправилно . Где пропусчено и зделан неправилный акцент сравнивая с Переводом на Русскиий Язык
Остатки черняховских готов, не ушедшие на запад, были безусловно вырезаны фоновым населением, поскольку черняховская культура не оставила следов. Что до фонового населения Вельбарка, то переселения каких-то групп галиндов и вендов в леса восточной европы (голядь и вятичи) вряд ли могли произойти иначе чем в готских обозах либо же по крайней мере вдоль колей готских повозок - ни до ни после балты и славяне таких переселений не совершали.
---------------
а мне кажетса черняховских готов,Как ,,германцев " вобще небыло или они были,, Фоном ", Среди Балтов ;
под ред. Т.И. Алексеевой.
: Древние славяне:Черняковский Ареал ,на аннтропологичской карте Восточной Европе 2-4 век .
..В позднеримское время происходит изменение соотношений признаков, разграничивающих краниологические комплексы восточно-европейского населения (pис. XVI-13, и см. табл.XVI-1). Наиболее таксономически ценными признаками в этот период становятся размеры лица и орбит, вариации которых определяют размах изменчивости долихо-мезокранных европеоидных краниологических комплексов, доминировавших среди восточно-европейского населения того времени. Выделяется массивный долихокранный европеоидный комплекс, клиногнатный, с низким и узким лицом, широкими и низкими орбитами, компактно локализованный в Центральной и Северо-Западной Литве....
Близкий к этому варианту, но более мезоморфный краниологический тип представлен на территории юго-восточной Литвы (в области распространения культуры штрихованной керамики) и в материалах, характеризующих ятвягов II- V вв. Сходный тип пропорций черепа проявляется в северо-западной части Черняховского расселения ..
Как видете Для Балтов с Антропологическим материалом проблем нет .
а для Германцев , как то Маловато ?
Одним из наиболее дискуссионных вопросов в изучении черняховского населения является определение масштабов миграции готов в Северное Причерноморье. Историческая сторона этого вопроса разработана достаточно подробно [Русанова, 1993; Седов, 1994], а в антропологическом плане встают те же проблемы, что и в определении участия греческого населения в составе городов-колоний, о чем говорилось выше. И обусловлено это отсутствием достоверных материалов, связанных непосредственно с готами, несмотря на огромное количество более поздних серий по другим германским племенам... Ето слова Уважемой :Т.И. Алексеевой.
Загвоздка в том что Велбарцев к Германцам незаслужено начяли причисльятъ из за обряда захронениий, с Каменными Кругами , Тогда Есче незнали что етик Каменник Кругов полно и Литве и они появилис ранше , как у Велбарцев . Вобще Захронения с Камеными кругаи естъ ; Готланде , у взморья Самбии и Натангии у взморъя Литвы и Низовияк Вислы , и тут надо посмотретъ кто ранше начял Строит Камение круги кто из етик регионов Ближе културно друг другу .Много невдаваяс в мелочи могу сказатъ что Културно наиболее близкие захронения Литовсково побережия и Готланда .. Значит Велъбарк Перефирия и более поздний кутурный Феномен от общей Културы Литовсково побережия , Готланда и Самбии .
Немецкиий , Англиский и Русскиий Переводы НЕПРАВИЛНЫЕ .
Попробуйте найти где неправилно . Где пропусчено и зделан неправилный акцент сравнивая с Переводом на Русскиий Язык
Почему бы Вам не указать где конкретно на Ваш взгляд допущена ошибка?
а мне кажетса черняховских готов,Как ,,германцев " вобще небыло или они были,, Фоном ", Среди Балтов ;
аха, тока зачем то германский выучили, чтобы библию ульфилы прочесть, прочли и потом забыли. ну и одежку с погребальным обрядом поменяли, надо же было замаскироваться
И не увидим, ибо (будучи русскими) переводим неправильно.
Блуждаем, так сказать, во мраке невежества, и некому вывести нас в свет истины....... вот разве только на Birute Statkute -Rosalles уповать.
------------
большой остров по имени Скандза[42], подобный лимонному листу, с изогнутыми краями, вытянутый в длину и закругляющийся. О нем же сообщает и Помпоний Мела[43], говоря, что Скандза расположена в Коданском заливе[44] моря и что берега ее омывает океан.
{17} Скандза лежит против реки Вистулы[45], которая, родившись в Сарматских горах[46], впадает в северный океан тремя рукавами в виду Скандзы, разграничивая Германию и Скифию..
Возмем Етот текст , в оргинале ;
Ad Scandziae insulae situm, quod superius reliquimus, redeamus, {16} de hac etenim in secundo sui operis libro Claudius Ptolomeus, orbis terrae discriptor egregius, meminit dicens: est in Oceani arctoi salo posita insula magna, nomine Scandza, in modum folii cetri, lateribus pandis, per longum ducta concludens se. de qua et Pomponius Mela in maris sinu Codano positam {17} refert, cuius ripas influit Oceanus. haec a fronte posita est Vistulae fluminis, qui Sarmaticis montibus ortus in conspectu Scandzae septentrionali Oceano trisulcus inlabitur, Germaniam Scythiamque disterminans...
У Срижинской вот такой текст ;
подобный лимонному листу, с изогнутыми краями, вытянутый в длину и закругляющийся...
В Оргинале :
in modum folii cetri, lateribus pandis, per longum ducta concludens se.
В чем тут разница ???
Скандза в оргинале заканчиваетса сама на себе , а не закруглъяетс вот смысл текста Иордана ... попробуйте Начиная с Стокхголма по Карте Скандинавии закончит сами на себе ???
Другой Момент ;
Искаженый смысл Слова ,,фронте " ето не против а ,,фасадом " и пропусчены из Оргинала слава ,,in conspectu " ..
что означяет по смыслу , что Скандза Видна из тово места где Висла тремъя руковами втекает в Море ..
Вы утверждаете что с тово места видна Скандинавия ???
Германцы конкретно Momsen ,,халтурит " потому что он хорошо понимает ,что Готов зделатъ Германцами неполучитса если не отослат их в Скандинавию ??
Англичянам всеравно плеватъ .. да и приятнее сами полугерманцы..
А вот почему так Делает Русские ?? Ведъ История Готов принадлежыт нам ОБОИМ ???
Немецкиий , Англиский и Русскиий Переводы НЕПРАВИЛНЫЕ .
Попробуйте найти где неправилно . Где пропусчено и зделан неправилный акцент сравнивая с Переводом на Русскиий Язык
Почему бы Вам не указать где конкретно на Ваш взгляд допущена ошибка?
----------------------------------------
Уважаемый МАRCCELLVS Извните что неответил где допущена ошибка,сразу бросилса засчишчятъ Даму .Birute Statkute -Rosales И ответил Где Плохо перевела оргиналный текст Другая Дама Скрижинская...Ето Место , третем Разделе Хеиделбергенской копии Иордана . Ошыбка там существенная , Ету копию обявил Момсен , перевод делал Мартенсас.. по существу там три ошыбки вот Етот Кусок :
Ad Scandziae insulae situm, quod superius reliquimus, redeamus, {16} de hac etenim in secundo sui operis libro Claudius Ptolomeus, orbis terrae discriptor egregius, meminit dicens: est in Oceani arctoi salo posita insula magna, nomine Scandza, in modum folii cetri, lateribus pandis, per longum ducta concludens se. de qua et Pomponius Mela in maris sinu Codano positam {17} refert, cuius ripas influit Oceanus. haec a fronte posita est Vistulae fluminis, qui Sarmaticis montibus ortus in conspectu Scandzae septentrionali Oceano trisulcus inlabitur, Germaniam Scythiamque disterminans..
1. Переводчик Переводит так что пропускаетса ,то что характерно для Острава ; она кончяетса сама собoй ...[per longum dukata concludens se ]
Значит то место от куда приплыли три ,,Коробля " должно бытъ Острав .. Так значит Скандинавия отпадет .
2 . Переводчики неправилно трактует смысл слова ,,fronte " у их оно понимаетса как ,, против " , а должно бытъ ,,передом ".. ,,против " опъя создает неправилную илъюзию в сторану Скандинавии ..
3. Переводчики пропускает слова ,,in conspectu " которые указывает Что етот Остров ВИДЕН ИЗ ТОВО МЕСТА КУДА ВТЕКАЕТ ВИСЛА ТРЕМЯ Потокамы ..
Если етот Остров Виден с Етово места то и Готланд отподает ..
И Укозал что остров Сканзу . , можно найти даже В Картак 16 века ; набирая в Гогле такую комбинацию
WAGHENAER, L. J. A chart of Poland and the city of Danzig
Ето чястъ современной Калининградской области , Самбийский Полустрав и Другие окрестности ..
Значит От Куда ,, Готы " мы уже устоновили ,теперъ надо Устоновит Кто Они ? Есче раз Извените за ошибки Руссково Языка , силно подзабыл ...
Точний превод должен звучьятъ примерно Так :
Северном Океане естъ Болшой остров, Называемый Сканза, вида как Листя Цитриновово Дерева , закрученами Краями , после Болшово Удлинения , заканчиваетса Сама На Себе . А Нем Говорит и Помпониюс Мела , что Она естъ Излучине Моря Называемой Кодану , чъи Берега Омывает океан . в переди Острава [ ЕЕ] естъ река Висла , которая вытекает из Гор Сарматии , А там Где ВИДНА ??? Сканза, она [Река ] втекает тремя руковами в Северний Океан и Отделяет Германию от Скитии ..
Где Тут Скандинавия И ,,Германцы" ???
Точний превод должен звучьятъ примерно Так :
Северном Океане естъ Болшой остров, Называемый Сканза, вида как Листя Цитриновово Дерева , закрученами Краями , после Болшово Удлинения , заканчиваетса Сама На Себе . А Нем Говорит и Помпониюс Мела , что Она естъ Излучине Моря Называемой Кодану , чъи Берега Омывает океан . в переди Острава [ ЕЕ] естъ река Висла , которая вытекает из Гор Сарматии , А там Где ВИДНА ??? Сканза, она [Река ] втекает тремя руковами в Северний Океан и Отделяет Германию от Скитии ..
Где Тут Скандинавия И ,,Германцы" ???
Я в общем думал, что речь в основном идет относительно "a fronte"....
Попробуем по порядку -
1. Переводчик Переводит так что пропускаетса ,то что характерно для Острава ; она кончяетса сама собoй ...[per longum dukata concludens se ]
Почему пропускает? Возвратное местоимение "se" стоит здесь в acc. или abl., что применительно к слову concludens уточняет действие, подразумевая, что данный остров "закругляет себя" или "закругляется собой" - но по-русски так не говорят, а потому и использовано выражение "закругляется". Сама же трактовка слова concludens как "закругляющийся" также вполне уместна, поскольку иные варианты - такие как "ограничивающийся" или "заканчивающийся" вряд ли пригодны.
2 . Переводчики неправилно трактует смысл слова ,,fronte " у их оно понимаетса как ,, против " , а должно бытъ ,,передом ".. ,,против " опъя создает неправилную илъюзию в сторану Скандинавии ..
Выражение "a fronte" действительно буквально переводится как "спереди", однако важно не оно само по себе, а контекст. Здесь весь нюанс в том, откуда смотреть - дело в том, что греко-римские писатели смотрели на географические объекты, начиная со своих земель в сторону прочих варварских - именно поэтому провинции, лежащие ближе к центу своих земель римляне обозначали как superior - верхние, те, что подальше - inferior - нижние. Таким образом Скандинавия, лежащая впереди от их земель, является лежащей напротив них, точнее "a fronte posita est Vistulae fluminis" - напротив (находящаяся спереди) реки Вистулы.
3. Переводчики пропускает слова ,,in conspectu " которые указывает Что етот Остров ВИДЕН ИЗ ТОВО МЕСТА КУДА ВТЕКАЕТ ВИСЛА ТРЕМЯ Потокамы ..
Почему пропускают? In conspectu - означает "в виду" чего-либо, а если выяснено, что писатель смотрел со стороны материка вдаль, то получается "в виду Скандзы"..... Кстати тут Иордан (сам истока Вистулы не видев) просто следует изложению Птолемея.
Где Тут Скандинавия И ,,Германцы" ???
В данном случае Германию от Скифии разделяет (disterminans) река Вистула, тремя потоками (trisulcus inlabitur) изливаясь в северный океан и находясь напротив (a fronte) острова Скандзы.
Сообщение отредактировал MARCELLVS: 07.12.2013 - 10:09 AM
Ето чястъ современной Калининградской области , Самбийский Полустрав и Другие окрестности ..
Не получится, ибо у Иордана:
С севера Калининградского п-ова море вполне проходимое. Иордан же пишет, что с севера ("a septentrione") Скандзу окружает "недоступный для плавания"/ "несудоходный" ("innavigabilis") океан.
Да и с востока никакого обширнейшего озера не предвидится. Суша с востока, материк.
P.S.
Зарапортовался немножко. Подправил смысл своего высказывания.
Спасибо за обстоятелный Ответ , мы дрг друга наверно непояли ???, Если уж ВЫ и Гасподин Ваксман Видете Скандинавию с Делты Вислы ? Ето ваше священое право .. Ето возможно если Земля плоская , но толко возможно ,а всеравно неувидете физически , будет видна синева , потому что флиуктации воздука вид покроет синим фоном.. но если ето Нужно Современным интерпретаторам истории , тоже на здаровие ..
Другой моменнт , етом случее дело даже не в Иордане и Другик Римскик хронистak , он переписал , То что писал Касиодор ,а Ему текст диктовал император Теодорик,опираяс на легенды и расказы ево предков .. и описание местности Фантастически совподает с тем как было по настоясему В Тогдашней Реалности том числе По современым Гео , Тектоническим изисканиям ??- Но тогда ни самолетов ни вертолетов небыло и Теодорик окозалса Достоверен , Как и Иордан , несмотръя на некоторые перхлесты. Что и потверждает . Испанскиий каролъ Алфонс Х . Он тоже опиралса не на воздух.. Так что Выбросит , некоторые Главы Иордана , особенно касаяс связей так называемык Готов с Гетами и Даками НЕПОЛУЧИТСА ..
Понимаю Германофилам ети главы невыгодны, но мне ето нентересно ,мне главное правда.
Вобще Калининграская областъ оченъ нтересен регион и Исторически и Геогрфически и Как памятник детелности человеческово умения , таланта и находчивости , том числе И Германскоой нации.. Например если братъ Славский раен , который мне кажетса теперъ упразднен там из 107 000 га. около 80 000 ниже уровнъя Моръя ???.... Вот надо Вобразит сколко там перерыта и перделана .Так что как Там было 13 веке , 5 веке или есче ранше и динамику процесов , хорошо можно проглядетъ с карты 16 века которую я дал .
Думаю разгавор будет Долгий есче надо ответитъ Ваксману , на некоторые замечяния по поваду Пруссов ..
Ой Извените забып небудет вам трудно датъ названия тек ,,готов " из Тек 5% или 7% по А. Гийу
Не следует уделять большого внимания альтовым приёжкам к древним текстам.
То что Скандза это Скандинавский полуостров а не пара жалких прусских..
-----------------
Давайте зделаем Соц. сорвнование по Топонимике Испанской провинции Галисия по названиям Рек.. Я беру Название реки в Испнии и нохожу почти индентичные в Територияк близкик к етим жалким Пруссакм.. а Вы мне вы Мне анологично Испания Скандинавя.
например ; Rio Minio говориста [Minija] Аналог Река Minija В Жемайти ..Главная река Галисии
Например ; Rio Neira Аналог река Neris ,Ну та которая течет черз Вилнъюс ..
например ;Rio Nova Аналог Река Nova ,около Грижкобудес...
Наример ; Rio Мера Аналог Река Мера , около Швенчнью..
Rio Boente - Bonele , Bone.
Rio Isa - Isupys
Rio Ula -Ula и так далее ..
Ето ктому что ненадо слижком высокомерно относитса , особено к Умершым народам , ето запросто нетично , а История полна тайн.. Смотрите чтоб непришлос менятъ Мнение .
Спасибо за обстоятелный Ответ , мы дрг друга наверно непояли ???, Если уж ВЫ и Гасподин Ваксман Видете Скандинавию с Делты Вислы ?
Мы видим Скандинавию там где она есть, конечно, не физическим зрением глаз бренного тела, но глазами разума и знаний. Именно так, мы уверены, понимали дело и ученые мужи античности.
То что писал Касиодор ,а Ему текст диктовал император Теодорик,
То, что мог диктовать Кассиодору Теодорих Теодемирович, один из великих людей своего времени, во всяком случае вызывает больше уважения, чем бессмысленный бред, продиктованный движением мочи в сфинктерном ганглии современного безграмотного параисторика
Сообщение отредактировал Ваксман: 07.12.2013 - 19:52 PM
Валамира, Теодорих ..
Вот они, первые славяне которые еще не знают, что они славяне...
---------------
Правилно , Мы их называем ,,SENSLAVIAI " но ето Дело неменяет Пожымаю руку единомышленику .. примите поздравления Из Gudu , Godu ,Страны где по сей денъ здраствует ;
Начиная с ; Gediminu (Gaude Mainu): Gudas, Gudaitis, Gasius, Getas, Gečas, Gasionas, Gavalas, Gavelis, Gavėnia, Gaurilius, Gauras, Gudelis, Gugas, Gedeika, Guteikis, Gutauskas, Gajauskas, Gatavynas, Gauronskas, Gedminas, Gedmintas, Gedgaudas, Rimgaudas, Skirgaudas, Giedraitis, Gudauskas, Gudėnas, Gustaitis, Gudavičius (Guda - Vyčius). и так далее ..
Другой моменнт , етом случее дело даже не в Иордане и Другик Римскик хронистak , он переписал , То что писал Касиодор ,а Ему текст диктовал император Теодорик,опираяс на легенды и расказы ево предков ..
Вот этого мы и не знаем. Точно также сильно сомневаюсь в том, чтобы Кассиодор писал свое сочинение под диктовку Теодориха, рассказывавшего ему о том, видно ли Скандзу от устья Вистулы. Я уже отмечал, что Иордан для изложения географических нюансов просто воспользовался уже существовашей географией - Птолемея.
Испанскиий каролъ Алфонс Х . Он тоже опиралса не на воздух..
А при чем здесь испанский король XIII века?
Так что Выбросит , некоторые Главы Иордана , особенно касаяс связей так называемык Готов с Гетами и Даками НЕПОЛУЧИТСА ..
Так может тогда (раз уж верить всему, что написано) отождествить этих самых готов с Магогом?