Меню сайта
Поиск
Рассылка
Реклама
Библиотека
Клавиатура
Похожие материалы
Реклама
Последнее
Реклама
|
Лингвистика. Генезис языка
Автор
ZHAN
, 10.08 2011 14:10 PM
Сообщений в теме: 242
#221Отправлено 18.11.2011 - 13:49 PM
Тему временно прикрою, остыньте горячие головы
#222Отправлено 31.12.2017 - 18:05 PM https://cdn.jpg.wtf/...677b.jpeg?w=700
Eierschalensollbruchstellenverursacher
0
0
0
0
amazon.de
Take2 Clack Rough Limited Editiion Eierschalensollbruchstellenverursacher, Industie Look: Amazon.de: Küche & Haushalt
Amazon.de: Küchen — und Haushaltsartikel online — Take2 Clack Rough Limited Editiion Eierschalensollbruchstellenverursacher. Clack — den Eierschalensollbruch...
Вот эта штука для открывания яиц по–немецки официально называется Eierschalensollbruchstellenverursacher. Произносится "айершалензольбрухстэлленферурзахер".
Это всё, что вам нужно знать о немецком языке.
#223Отправлено 31.12.2017 - 18:12 PM
Я видел предложение немецкое (в переводе Апта) на две с половиной страницы. Вот это фраза, так фраза. А энто мелочь))) #224Отправлено 10.01.2018 - 19:58 PM Что вообще такое немецкий язык, если при реконструкции предка всех немецких диалектов упираемся в общего предка с нидерландским, английским, фризским... Даже герминонские диалекты не эксклюзивно немецкие, если лангобардский был в этой группе...
#225Отправлено 17.05.2018 - 21:26 PM Любопытная статья http://elementy.ru/n...vere_o_chem_eto кстати, так, кто понимает, и, к вопросу о суржике
#226Отправлено 18.05.2018 - 00:14 AM
А по нашему просто..фиговина.. #227Отправлено 17.08.2018 - 12:46 PM Я понял из ветки обсуждения, что языки упрощаются и слова несут меньшую смысловую нагрузку. Той силы слова которой обладала блудница Раав, читая стихи под стенами Иерихона ,уже нет Сообщение отредактировал Центурион: 17.08.2018 - 12:47 PM #228Отправлено 27.08.2020 - 23:31 PM
Смешная статья о падежах в русском языке.
Спойлер: автор неправ, но заставляет задуматься. Пропавшие падежи: как их найти и почему они исчезли Какие падежи существовали в русском языке раньше плюс к тем, которые известны со школы? Звательный, разделительный, местный, счётный, отложительный, ждательный, лишительный, превратительный и количественно-отделительный. И формы забытых падежей широко применяются до сих пор. Звательный падеж. К нему близки усечённые формы имён собственных («Людк, а, Людк!»), устаревшие формы религиозных и светских обращений («Не рыдай Мене, Мати»). По своему применению эти формы ближе к междометиям: это не субъект действия, а слово, использующееся для привлечения внимания, обращения, наряду с «Эй». Разновидностью родительного падежа является количественно-отделительный падеж. В разговорной речи мы используем такие обороты, как «задать жару» (по правилам должно было бы быть задать (что?) жа́ра). Ждательный – утраченный падеж, который проявляется так: некоторые слова склоняются по форме винительного падежа, а некоторые – по форме родительного: ждать письма (кого? чего?), но ждать (кого? что?) маму. Чем обусловлена эта разница? Возможно, с одушевлённостью/неодушевлённостью предмета, его субъектностью или объектностью. Письмо само никуда добраться не может, ждут его доставки, а мама добирается до места сама, ждут именно её, и отвечает за это прибытие она. Поэтому ждать письма, посылки, весточки, зарплаты, но ждать маму, Ольгу, лису. Счётный падеж – используется при счёте: три часа́ (не ча́са), два шага́. Разделительный – форма родительного, применяется к неодушевленным предметам, когда отделяется часть от целого: отсыпать малины (не «малину», поесть конфет (не «конфеты»). Благодаря этой форме мы понимаем, что съели не всё, а отдельную часть чего-то, состоящего из мелких частей. Превратительный падеж – еще один неизвестный многим падеж, но его формы мы используем по сей день. Возьмем известное выражение «пойти в шофёры/космонавты/завхозы/депутаты». Существительные здесь отвечают на вопросы «превратить в кого? во что?» Возможно, эта форма призвана была обозначать не профессию, а группу лиц, занимающуюся профессией, как цеховое объединение. Лишительный – используется с отрицанием при глаголе: «не знать истины» (не «истину»), «не иметь права» (не «право»), «ни шагу назад». Местный падеж: «на мысу» (вместо «мысе»), «в порту» (не «порте»). Современный предложный падеж объединяет 2 функции – изъяснительную (говорить о ком/чём) и местную (находиться на ком/чём, где). У части слов эти формы совпадают (говорить о кухне, находиться в кухне), но у других это 2 разные формы (нос, лес, снег, год, рай). Например, можно говорить о снеге, но лежать можно только на снегу. Отложительный падеж определяет начальную точку движения, ударение перемещается с существительного на служебную часть речи – предлог: из лесу, из дому. Сходные падежи есть в других славянских языках (украинском), но в русском они не получили дальнейшего развития, стали непродуктивными. Новые слова не склоняются по ним, и язык оптимизировал громоздкую падежную систему – убрал то, без чего можно обойтись, или то, что не создает работающие конструкции. #229Отправлено 24.10.2020 - 13:10 PM А в венгерском языке вообще десятка три падежей. Пожалеем венгров или, наоборот, позавидуем им? #230Отправлено 14.01.2021 - 12:33 PM
Добавлю свои 5 копеек.
Русский язык - меняется. Я его изучал-осваивал в 70-е. Сейчас он уже немного другой. По интонациям и словарному составу. #231Отправлено 07.08.2021 - 04:59 AM Диалекты древнерусского языка и современный русский язык
Как может быть, чтобы в XI-XII вв. уже была разница между, скажем, центральным говором, киевским, и новгородским? Традиционное представление было совершенно простое – единый древнерусский язык, совершенно монолитный на всей территории, где он был распространен, т.е. вся нынешняя европейская Россия, будущие Россия, Белоруссия, Украина. Затем со временем единый язык подвергается естественному процессу расщепления, постепенно диалекты расходятся между собой, и постепенно образуются три отдельных восточнославянских языка: русский, украинский, белорусский. А внутри каждого из них еще много говоров: в русском – вологодский говор, архангельский, пермский, рязанский, орловский и т.д. – и точно так же в украинском и белорусском. Очень простая картина такого веника или дерева, которое растет из единого корня, а потом у него расходится все больше и больше ветвей, маленькие веточки расходятся. Картиной дерева это обычно и изображается, деревом и называется – генетическое или родословное дерево языков и диалектов. #232Отправлено 07.08.2021 - 19:13 PM
обсуждалось уже на форуме.
http://istorya.ru/fo...showtopic=8464 http://istorya.ru/fo...e=2#entry315562
можно кстати тему сделать об этом.
#233Отправлено 07.08.2021 - 20:35 PM
Говоры жителей Новгородской земли сохраняли немало архаичных черт, которые постепенно сглаживались под влиянием общения с носителями других древнерусских говоров. Впрочем, В. Даль ещё застал время, когда в диалектах северных российских губерний оставались удивительные особенности. http://archive.org/d...ge/n39/mode/1up http://archive.org/d...ge/n38/mode/1up #234Отправлено 07.08.2021 - 20:56 PM
перенес сюда: http://istorya.ru/fo...?showtopic=8464 #235Отправлено 11.11.2021 - 17:20 PM
https://www.nature.c...586-021-04108-8
Ученые из 11 стран исследовали происхождение трансъевразийских языков с помощью методов исторической лингвистики, археологии и палеогенетики. Обнаружили, что они связаны с первыми земледельцами, выращивавшими просо в Северо-Восточном Китае около 9000 лет назад, то есть - в эпоху раннего неолита. Распространение этих языков, по их мнению, связано с развитием сельского хозяйства и ростом населения. Трансъевразийские языки — это достаточно молодое понятие, введенное лингвистами для обозначения географически близких и структурно однородных языков Евразии. Они включают пять различных ветвей — тюркскую, монгольскую, тунгусо-маньчжурскую, корейскую и японскую. Термин был придуман в дополнение к традиционному понятию алтайская языковая семья, в которую не входят последние две ветви. Однако вопрос о происхождении всех этих языков от общего предка остается открытым. #236Отправлено 11.11.2021 - 18:29 PM
С алтайскими сложно - эта семья то ли есть, то ли нет, лингвисты к консенсусу вроде не пришли. Наши лингвисты вон недавно допустили возможность, что корейский может оказаться не алтайским (изолят?)... https://www.cambridg...47CE67A8EF8A593Вывод там в конце:
#237Отправлено 18.04.2023 - 09:25 AM
По очевидным причинам. Заселение Америки когда случилось? Я особо не слежу за новостями, но будто бы ещё до культуры Кловис что-то находят. Короче, получается где-то более 15 тысяч лет назад, наверное? В общем, на таких расстояниях толковой макросемьи скорей всего не получится - уровень шума всё затмевает. Даже если и мог быть праамериндский - это что-то такое же недоказуемое, что и прапапуасский... Языковый бардак индейцев ничем от языкового бардака папуасов не отличается... #238Отправлено 18.04.2023 - 21:20 PM Как так получилось, что в русском языке все слова начинающиеся на буквы "А" и "Ф" - иностранного происхождения? #239Отправлено 03.08.2023 - 18:36 PM Традиционно считается, что изменение русской орфографии, когда из письма были убраны часть букв, например Ять (Ѣ), Фита (Ѳ), Ижица (Ѵ) и проведен ряд изменений в правописании, это дело рук большевиков.
Это верно, но лишь в той части, что это решение ими было принято уже после Октябрьской революции, соответствующий декрет был опубликован 10 октября 1918 года.
Но вот обвинять Луначарского, приписывая ему какие-то "теории заговора", это некорректно. Большевики не изобретали велосипед, они всего лишь реализовали то, что было сделано еще при царской власти.
Задолго до революции, еще в 1904 году, была создана орфографическая комиссия, которая работала в рамках Академии наук. Эта комиссия, возглавляемая филологом и лингвистом Алексеем Шахматовым, проделала колоссальный объем работы.
Ведь изменить правописание и орфографию языка, это не брод перейти, очень сложный процесс, требующий тщательного изучения и проработки. У большевиков, в 1918 году на это не было ни времени, ни сил.
Весной 1904 года комиссия Шахматова опубликовала результаты своей работы и рекомендации, которые, впрочем, были встречены весьма холодно, в первую очередь со стороны издателей и печатников, которые, по понятным причинам, должны были понести существенные траты, при переходе на новую орфографию.
Проект новой орфографии и правописания вернулся в комиссию, Шахматову и его сотрудникам пришлось долго и упорно доказывать, что новые правила принесут пользу, и доказывал он это, внимание, 13 лет!
Лишь в мае 1917 года, после того, как власть в России перешла в руки Временного правительства, новый состав Министерства Народного просвещения утвердил проект комиссии Шахматова.
Спустя месяц по стране разошелся циркуляр № 6717, текст был напечатан на листовках, распространяемых по уездам.
Но претворить в жизнь это решение, во всяком случае в полной мере, не удалось, т.к. спустя буквально пару месяцев в стране началась Гражданская война, тот самый "Корниловский мятеж", с которого и пошла череда тяжелых для страны событий.
И только спустя год, даже чуть больше, правительство молодой Советской республики, окончательно узаконило переход на новую орфографию и правописание. Т.е. сделали то, что не смогла сделать царская власть.
Так что, друзья мои, Луначарский тут совершенно ни при чем, не нужно вешать на большевиков всех собак, да еще и обвинять их в каком-то там заговоре против русского языка.
#240Отправлено 29.01.2024 - 19:29 PM Смотрите, что нашёл:
Как звучал старославянский язык. X-XI вв.
https://youtu.be/51u...XEWP6WX6oL3aAin
Киевские глаголические листки Название источника: Киевские глаголические листки Особенности: в источнике отражены особенности чешско-моравского (паннонского?) славянского наречия, за исключением первой страницы, на которой отражены черты македонско-штокавского наречия славянского языка Изначальный шрифт: Глаголица Значение: самый древний из сохранившихся и обнаруженных текстов, написанных на славянском языке, наследие всех славян. Старославянский язык повлиял на создание всех славянских литературных языков Датировка: между 950 и 1000 годами; первая страница около 1100 Место происхождения: вероятно, Прага, Чехия; первая страница где-то между Дубровником и Македонией (македонский извод церковнославянского) Синопсис: Миссал, книга, используемая при богослужении. Количество сохраненных страниц: 13 на 7 листах Первооткрыватель: архимандрит Русской Православной Церкви Антонин Капустин (1817-1894) в 1870 г. Место находки: православный монастырь св. Екатерины на горе Синай Место хранения: Национальная библиотека Украины, г. Киев Первое издание: Измаил Иванович Срезневский (1812-1880), 1874 г. Известное издание: Ватрослав (Игнатий) Ягич (1838-1923) доступно по адресу: https://glagoljica.h...=iiif.v.a&id...{%22panX%22:0.594,%22panY%22:0.599,%22view% 22:% 22info% 22,% 22zoom% 22: 0.435} Количество пользователей, читающих эту тему: 10 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных |