Меню сайта
Поиск
Рассылка
Реклама
Библиотека
Клавиатура
Похожие материалы
Реклама
Последнее
Реклама
|
Сообщений в теме: 111
#1Отправлено 01.05.2020 - 07:35 AM Рассмотрим термин «русин» в «Правда русская».
«…аще будеть русин, любо гридин, любо купчина, любо ябетник, любо мечник, аще изгой будеть, любо Словенин, то 40 гривен положити за нь» Борис Рыбаков Рождение Руси
Здесь ДВЕ категории разделенные "аще":
1. русин, гридин, купчина, ябетник, мечник - должность, обязанности.
2. изгой, Словенин - общественное положение.
Русин стоит в одном ряду с "купчина, ябетник, мечник" - род занятий или должность, отдельно от изгоя и словенина.
Но принято считать, что русин - русский человек, для чего в приведенном выражении запятую, после русин, произвольно заменяют на двоеточие.
«Но обычно понимают, что Русин в Русской Правде - то же, что и русин в летописи. То есть представитель народа русь, иначе говоря - русский человек» (http://forum.istoric...?num=1380817201).
Заметим, что позже Русины стали известны как «население под названием Руснак, Руснаки (Руснаци) на юге Бескидов и Полонянских Карпат» (Г. Геровский. Русины и руснак), известные также как «руськи», «руски», «угрорусины», «угрорусы», «карпатороссы», «рутены», «русские» … слово русин — производное от слова Русь. В письменных источниках впервые встречается в Повести временных лет и употребляется только в единственном числе. Формой множественного числа были либо русь руський, людий руских[62] — так именуются русские люди, относящиеся к Руси; встречается также в договорах Олега с греками 911 года (упоминается 7 раз) и Игоря 945 года (упоминается 6 раз), договорах Смоленска с немцами,[63] и позже употребляется как этноним в Галицко-Волынском княжестве, Великом Литовском княжестве, название западно-русских людей в польских текстах XIII—XX веках. (Вики. Русины).
Возвращаемся к интерпретации «Правда русская» с двоеточием. Получается русин- русский человек, объединяющее слово для понятий гридь, купец, тивун, боаереск, мечник, (профессии) изгой, словенин (этническое, что не стыкуется). Расшифровка понятия «русский человек» слишком узкая, а где дети женщины, кузнецы, шорники, селяне… и тот же князь.
В Вики приведен подробный перевод "аще будеть русинъ, любо гридинъ, любо купчина, любо ябетникъ, любо мечникъ, аще изъгои будеть, любо словенинъ".
Русин - младший княжеский дружинник: гридин - представитель боевой дружины, Купчина - дружинник, занимавшийся торговлей, Ябетник - дружинник, связанный с судебным процессом, Мечник - сборщик штрафов. Изгой - человек, потерявший связь с общиной.
Словенин - житель словенской, то есть новгородской земли (Древнейшую Правду Ярослав даровал новогородцам), в данном контексте - рядовой житель.
Т.е получается русин
-младший княжеский дружинник:
-он же представитель боевой дружины, - он же дружинник, занимавшийся торговлей, - он же дружинник, связанный с судебным процессом, - он же сборщик штрафов -он же человек, потерявший связь с общиной и он же рядовой житель.
Полная ерунда!
Для сравнения привожу оригинал с таким же непонятным переводом (http://loveki.ru/mus...avda_yaroslava/) и еще один некорректный перевод типа «а если ли будет русин: будь то гридь, будь то купец, будь то тивун боаереск, будь то мечник, будь то изгой, будь то словенин...» в http://urb-a.livejou...m/3975669.html.
В оригинале никаких двоеточий нет.
Слева оригинал, справа не корректный перевод
В работе А.А. Зимина «Правда русская» приводится, что русинъ - горожанин(?), но тогда остальные - не городские, а сельские!???
Там же
- «Горожанин» сменил «русина» позднее в списках Пушкинской и Карамзинской групп.
- «Русин» в представлениях составителя Пушкинской группы приобретал значение «киевлянина». Упоминания же его в основополагающей статье кодекса могло показаться новгородцу во время, когда связи с Киевом были порушены (XIII в.), странным. Поэтому переписчик и заменил «русина» более общим «горожанином». Получилось не вполне складно: горожанин стал противопоставляться как сельскому жителю Новгородской земли». стр.279.-прим. 65.
Так «словенин» - славянин или сельский житель? Может «словенин» тогда обозначало жителя, новгородца - или может как просто обывателя?
Если «словенин» - славянин этнический термин, то он один в ряду социальных терминов, тем самым вызывая диссонанс во всей фразе. Если изъгои может быть не славянином, то тогда и остальные - русинъ, гридинъ, купчина, ябетникъ и мечникъ, тоже не славяне получается.
-«Сняты упоминания о разрядах населения в ст. 1 (русин, гридин, изгой и др.). Они обобщены формулой, «разеудити по муже смотря», которая давала широкий простор для ее применения в практике XVI-XVII вв.» стр. 351.
Рассмотрим понятие «русин» в другом документе того же времени (1189-1199 гг).
Договор Новгорода с Готским берегом и немецкими городами
-«Ст. 10 договора 1189-1199 гг.
Оже емати скот варягу на русине или русину на варяле, а ся сп) заприть, то 12 мужь, послухы, идсть роте, възметь свое….» стр.299
-«Ст. 5 договора 1229 г.
Ожс Нсмсцьскыи гость дасть свои товар в долг |в| Смоленске, а Русин будет должен Руси, |ино| Нсмчичю наперед взятисть». стр. 303
-Речь идет о различных категориях русинов, т. е. дружинников; они могли быть гридями — просто высшими дружинниками109 стр.82
Зимин не приводит своего перевода с расшифровкой терминов. Странно - «Русин будет должен Руси» в договоре Новгорода с Готским берегом и немецкими городами, что возможно, если русины были на службе за пределами Руси и Новгорода.
Вернемся к к цитате из «Правда Русская».
Попробуем сделать перевод цитаты о русине в современных понятиях. Для этого заменим
Русин –
1 - Русский человек, или младший княжеский дружинник,
2. солдат, воин, так как такое понятие должно было существовать в то время,
гридин - представитель боевой дружиныили высший дружинник - командир, офицер.
Купчина – купец.
Ябетник – судебный исполнитель, судья для краткости.
Мечник – налоговый инспектор.
Изгой – мигрант.
Словенин – постоянный житель, обыватель.
Хотя «Функции по сбору пошлин в XII веке в Киеве осуществлял отдельный человек и назывался осьмеником». Должиков и О. Прицак утверждал, что слово «Пасынча» является искажённым тюркским словом basinak, что будто бы означает «взиматель налога, дани», от bas «господствовать, подавлять».
Новосельцев уточняет «младшая дружина подразумевается под общим термином «гридь»» (А. П. Новосельцев. Вопрос о Русской Правде на Любечском съезде 1097 г.)
Для понимания вышеприведенной фразы "…аще будеть русинъ, любо гридинъ, любо купчина, любо ябетникъ, любо мечникъ, аще изъгои будеть, любо словенинъ", заменим «аще» на «еще» и «любо» на «или».
Варианты перевода:
1. Принято считать - … еще младший княжеский дружинник (русский человек, горожанин): или офицер,или купец, или судья, или налоговик, еще мигрант, или славянин… . Полная ахинея.
2. Вариант - …еще солдат, или офицер, или купец, или судья, или налоговик, еще мигрант, или житель… . Обозначены служивые люди, мигранты и жители. Значительно вразумительнее.
рус имеет значение войска, и логично выглядит русин – солдат, воин. Об этом прямо сообщает ПВЛ: «В год 6390 (882). Выступил в поход Олег, взяв с собою много воинов: варягов, чудь, словен, мерю, весь, кривичей…(захват Киева). И были у него варяги, и славяне, и прочие, прозвавшиеся русью». Много воинов – войско – русь и воины, «прозвавшиеся русью» - русины!
Этнической семантики термина "русин" нет, так как "русин" в одной группе с гридь, купец, тивун, боаереск, мечник – социальными категориями.
Можно опять сказать, что во времена Ярослава "Рус" было войско, а русин -солдат, воин.
Мнение о рус, как войско, показано, например, у Горского, Тайди, Акопова и других.
«В договоре 971 г. бояре сначала выступают как обозначение верхушки древнерусского общества, а затем боярами назван привилегированный слой войска Святослава. С мнением, что в договоре имеется в виду лишь, что он заключается от имени бояр и всей Руси, нельзя согласиться. «Русью» в древнерусском языке называлась не только целиком древнерусская народность, но и отдельные группы людей, представляющих Русь — государство, в том числе русские войска (ПСРЛ. Т. 1) . За то, что речь в данном случае идет о дружине и воях Святослава, говорит упоминание о клятве: из рассказа о заключении договоров 911 и 944 гг. видно, что клятва («рота») — вполне конкретное действие: клянутся русский князь и его «люди». Клясться вместе со Святославом могли только его воины — дружина и «вся Русь», т. е. все русское войско («вся Русь» в смысле все население Киевской Руси клясться в Доростоле не могла)». Горский А. А. Древнерусская дружина, с. 42.
Вывод: термин «русин», наиболее вероятнее, имел значение солдат, воин, а термин «рус» первоначально означал войско, а позже - территорию и паству после христианизации.
#2Отправлено 01.05.2020 - 11:35 AM а они могли быть? Двоеточия? #3Отправлено 01.05.2020 - 12:19 PM
Мог быть и черт лысый. Но что написано пером,,,, #4Отправлено 01.05.2020 - 13:18 PM не могло быть. в русском языке, как и во многих других европейских, до 19 века двоеточие использовалось для показания сокращения слова, как сейчас точка. например "ниж:" вместо нижний.
но во времена русской правды скорее всего и вовсе не использовалось. #5Отправлено 01.05.2020 - 13:31 PM
Это фраза из договора Смоленска с Ригой и Готским берегом 1229 г.
Здесь русь мн. число от русин. #6Отправлено 01.05.2020 - 13:35 PM
Об этом Петрухин и Мельникова еще в конце 80-х писали. Ничего нового в этом нет. http://mmedia.nsu.ru...71/FILE_PDF.pdf #7Отправлено 01.05.2020 - 14:47 PM
Спасибо, что напомнили. Но и по смыслу двоеточие не уместно.
Не нашел здесь о русинах. Он упоминает версию Акопова о рус, как военном сословии в других местах. Е. Мельникова, В. Петрухин. Обзор гипотез о происхождении термина «русь») (комментарии к книге Константина Порфирогенита «Об управлении Империей») и комментарии xxvi Хенрик Ловмяньский. Русь и норманны. — М.: Прогресс, 1985. Перевод с польского яз. М. Е. Бычковой. С комментариями В. Н. Петрухина Кстати Петрухин единственный, кто это делает из историков, Других упоминаний, тем паче критики, не нашел. #8Отправлено 01.05.2020 - 21:23 PM
Неудивительно. Двоеточие как разделительный знак стало появляться в конце XVI века. Старославянские тексты имели сплошное письмо, практически без знаков препинания. Заглавные буквы ставились в начале глав, а не предложений (как сейчас). В конце главы употреблялись различные комбинации точек и черточек (типа этих): Иногда (но не обязательно) отдельные предложения или его части могли выделяться точками. Они ставились не внизу строки (как ныне), а посередине высоты букв. Точка же внизу строки выполняла роль запятой, точка с запятой ; - знак вопроса. P.S. Об этом говорится в любом учебнике старославянского. Да и мы объясняли не раз. #9Отправлено 02.05.2020 - 10:41 AM
Само собой. Рус - войско, а это множество воинов, #10Отправлено 02.05.2020 - 11:07 AM Суть в том, что двоеточие просится, если под русин понимать горожанин или русин (в узком значении житель Руси — Среднего Поднепровья, Киевской, Черниговской и Переяславской земель...) По Насонов А. Я. Русская земля и образование территории Древнерусского государства. М. 1951 Все эти выдумки двоеточия или приписки вызваны обоснованием мнения, что русин это горожанин или житель. Иное же значение ломало всю конструкцию о Руси как государственного образования. Поэтому не обсуждают концепцию Акопва. Все таки есть хоть и корявый, но продолжатель Акопова, Это на https://m-uralov.liv...l.com/2692.html, где показывается происхождение корня рус/рос от ОR- II см. ur-. бить, ударять. #11Отправлено 02.05.2020 - 11:34 AM
Это оно вам "просится", потому что очень хочется. Писал же : двоеточия как разделительного знака не существовало до конца XVI века. #12Отправлено 02.05.2020 - 15:18 PM
Не мне, а http://urb-a.livejou...om/3975669.html, но снимок в свое время в 2013 году не сделал и осталось только ссылка, которую несколько отредактировал, поэтому и не заковычил, а двоеточие там точно было! Сообщение отредактировал paul: 02.05.2020 - 15:36 PM #13Отправлено 02.05.2020 - 17:11 PM когда кажется - креститься нужно. вам всю тему уже говорят что не применялось оно тогда.
впрочем тащите фото рукописи, может вы открытие совершили. #14Отправлено 02.05.2020 - 20:16 PM
Читайте внимательнее пост №1:
Какие ко мне претензии? Сообщение отредактировал paul: 02.05.2020 - 20:18 PM #15Отправлено 02.05.2020 - 20:57 PM
Вы про это?
Я тоже ничего не разобрал. #16Отправлено 03.05.2020 - 00:24 AM
Попробуйте в Yandex, в Опера та же абракадабра. Но отрыл в Опера через http://loveki.ruраздел "документы", а потом вход и по полной ссылке прошел. Согласно основным летописным данным, Русская Правда Ярослава Мудрого была писана им в 1035 году для Новгородцев. на сайте Исторические документы
Русская правда Ярослава Мудрого
Государственные документы 17 века Государственные билеты 1797 Международные договоры до 15в. Международный договор Смоленска Летопись 862..1500г.г. Правила для станций почтовых трактов Расписание лошадей для почтовых трактов Указ Петра Первого 1723 года Указ Императрицы 1745 года Указ сената от 1746 Фрагмент законов 1914 Чек оплаты Аляски Сообщение отредактировал paul: 03.05.2020 - 00:42 AM #17Отправлено 03.05.2020 - 00:31 AM Я из Яндекса и заходил. #18Отправлено 03.05.2020 - 01:51 AM
Или сайт на ремонте или IP адрес не принимает. Прикрепленные файлыСообщение отредактировал paul: 03.05.2020 - 01:59 AM #20Отправлено 03.05.2020 - 04:14 AM
Очень нечетко. Этих списков хоть пруд пруди.
Темы с аналогичным тегами воин
Количество пользователей, читающих эту тему: 00 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных |