Готские граффити Мангупа
“Нашлись готские граффити в Крыму… Горе завистникам!”
ampelios aka Виноградов
“Именно так и создаются квалифицированные “артефакты”. Берем подлинную вещь, когда-то обнаруженную кем-то, кого давно уже нет в живых, и кое-что добавляем от себя. Усопший вряд ли обидится, а нам профит. В итоге, завистники рыдают”.
Аноним
* * *
1. Молитвы на камнях: историк Андрей Виноградов рассказывает о первых надписях на крымско-готском языке. 25 декабря 2015. https://meduza.io/fe...itvy-na-kamnyah
2. Виноградов А.Ю., Коробов М.И. Готские граффити из Мангупской базилики // Средние века. 2015. Т. 76. № 3-4. С. 57-75. https://www.hse.ru/p...ument/169329298
* * *
Попробуем сделать некоторые выводы из неожиданно открывшегося и, в общем-то, парадоксального материала пяти готских граффити на двух фрагментах вторично использованного ранневизантийского карниза из мангупской базилики.
1. Подтверждаетcя присутствие готского языка в Горном Крыму в IX–X вв., употреблявшегося здесь наряду с греческим: эту ситуацию диглоссии хорошо отражает набор надписей на наших фрагментах.
2. Готский язык в Крыму был письменным, причем использовался на письме в разных целях: как для записи литургических текстов, так и для частных инвокаций и коммемораций.
3. Готская письменность была распространена на Мангупе, видимо, не только среди клириков, о чем говорит упоминание ‘виноградаря’ и значительная палеографическая разница в исполнении литургических и инвокативных/коммеморативных надписей.
4. Впервые материально выявляется приход алфавита Вульфилы из Нижнего Подунавья в Крым и, вообще, его использование за пределами Италии и Паннонии, а также его практическое (не антикварно-ученое) применение после VI в., причем в архаичной разновидности, с Σ-образной буквой S.
5. Цитата из псалмов указывает на знакомство крымских готов с Библией, причем, вероятней всего, именно Библией Вульфилы, с ее почти полностью утраченной ветхозаветной частью.
6. Литургические тексты среди готских надписей Мангупа свидетельствуют о существовании в Крыму богослужения на готском языке, причем византийского типа, что согласуется с существованием здесь готской епархии Константинопольского патриархата, среди клириков которой были, соответственно, и готы/носители готского языка.
7. Знакомство с алфавитом и, вероятно, Библией Вульфилы показывает, что крымские готы были, по крайней мере, в ранневизантийскую эпоху, частью готского культурного мира, с которым его связывали готы Нижнего Подунавья, где богослужение нa готском совершалось еще в IX в.
8. Практически полностью отсутствуют различия между библейско-готским и языком мангупских надписей, в том числе инвокативных/коммеморативных, составленных ad hoc, – напротив, выявляются сближения даже с отдельными списками готской Библии (Codex Ambrosianus).
9. Изысканные и даже манерные формы некоторых букв в надписи I.1, стоящие в прямой связи с сохранившимися готскими рукописями, а также имитация книжных инициалов, заставляют предполагать здесь руку опытного книжного писца, что указывает на существование в Крыму готского рукописания.
10. Судя по сходству формул, эпиграфическая культура крымских готов была близка к местной византийской.
[Виноградов, Коробов 2015: 72-74]
Авторы позабыли объяснить, каким образом факт существования Готской епархии Константинопольского патриархата в Крыму 2-й половины IX века, безусловно предполагающего богослужение «византийского типа», согласуется с утверждением об использовании клириками оной ортодоксальной епархии литургических текстов на готском языке, почерпнутых из перевода Библии еретика Вульфилы. Конечно же, никоим образом не согласуется, ибо вульфилианский готский, как отмечает П. Скардильи (см. ниже), был «официальным языком арианства» [Скардильи 2012: 168].
17 Предположение о том, что [готские надписи] являются поздней подделкой, приходится исключить сразу по нескольким причинам. Во-первых, два камня хранились раздельно. Во-вторых, готские надписи выполнены разными почерками и перекрыты греческими граффити, нанести которые было бы чуть ли не сложнее. В-третьих, граффити имеют на себе следы долгого бытования (потертости и выбоины). [Виноградов, Коробов 2015: 63]
А вот об этом нужно писать подробно и обстоятельно, а отнюдь не скороговоркой и не в сноске. Да, камни хранились раздельно. Но нашёл их (вторично, в музейных фондах, уже в XXI-м веке) один и тот же человек. Этим человеком является один из авторов данной публикации. И были ли на этих камнях готские граффити на тот момент, когда он их отыскал, теперь уже не узнать. Что касается разных почерков, перекрытия греческими граффити и «следов долгого бытования» в виде потёртостей и выбоин, то это дело техники: эксперты в области эпиграфики сталкиваются с более или менее искусными «имитациями» намного чаще, чем это можно себе представить.
Впрочем, автор находки сообщает (в интервью), что в данный момент сами камни ему недоступны, в его распоряжении имеются только цифровые фотографии. По его словам, из-за административной чехарды в бахчисарайском музее он вот уже два года не может добраться до самих плит. Хорошo бы, чтоб к тому времени, когда ему всё-таки удастся вновь получить к ним доступ, они не исчезли столь же внезапно, сколь и появились (по аналогии с одним рукописным сборником, чудесно обретённым в конце XVIII-го века и вскоре утерянным при загадочных обстоятельствах, коего никто кроме его издателей увидеть воочию так и не сподобился). Если же всё обойдётся благополучно, то было бы очень желательно произвести над ними ряд тестов. Например, тест на наличие патины в бороздках готских надписей, да и греческих тоже. Это так, для начала.
Но дело не только в необходимости установления подлинности вещественных памятников с граффити. Как сообщают авторы публикации, готские надписи полностью соответствуют научной реконструкции готского перевода Вульфилы, выполненной по греческому тексту Септуагинты. Что ж, спору нет: сомневаться в способностях авторов (вернее, автора) сего сенсационного открытия обеспечить столь полное соответствие, оснований нет никаких. Но в том-то и суть, что в реальности практически не бывает так, чтоб всё чётко и гладко соответствовало кабинетным реконструкциям. Дьявол в деталях, на этом погорел не один… м-м-м… имитатор. Но, как ни странно, немалое число их погорели и на стремлении избежать любых ошибок при выполнении «имитаций».
Любопытно также, у кого из предшественников авторы позаимствовали саму идею о «приходе алфавита Вульфилы из Нижнего Подунавья в Крым» и о «его практическом (не антикварно-учёном) применении» в Крыму «после VI в., причём в архаичной разновидности»? О «знакомстве крымских готов … именно» с «Библией Вульфилы, с её почти полностью утраченной ветхозаветной частью»? О «существовании в Крыму богослужения на готском языке»? И даже о клириках Константинопольского патриархата, в IX-м веке запросто цитирующих библейские тесты из готского перевода арианина Вульфилы и невозбранно высекающих (процарапывающих) их на стенах православных храмов?
Похоже, не обошлось тут без одного из «великих гуманистов». Вот что пишет на этот счёт Х.-Ф. Байер со ссылкой на П. Скардильи в примечании:
Свидетельство великого филолога Joseph Justus Scaliger (1540-1609) есть единственное, которое в этой связи нам кажется ненадёжным. В его время обнаружили Codex Argenteus с готским переводом Библии Вульфилой. Очевидно, сочетая свое знание о крымских готах, живущих „под властью крымского государя татар (sub Praecopensi Tatarorum dynasta)“, с осведомленностью о Codex Argenteus, он написал, что „они читают Ветхий и Новый Завет тем же самым письмом, которое Вульфила изобрёл (iisdem litteris, quas excogitavit Wulfila)“728.
728 Rousseau. 1991, 153 с пpим. 18; Scardigli. 1964/73, 244 -> Mamann H.F., Gotthica minora. ZdfA 1 (1841/42) 355. Не исключено, что перевод Библии арианским епископом Вульфилой использовался православными крымскими готами, но не следует считать такую гипотезу историческим фактом. Ср. также сомнения Scardigli, там же 251 и прим. 35.
Источник: Байер Х.-Ф. История крымских готов как интерпретация Сказания Матфея о городе Феодоро. - Екатеринбург, 2001. – С. 243. http://elar.urfu.ru/...4/3/1247267.pdf
А вот и сам П. Скардильи:
Жозеф-Жюст Скалигер (Joseph-Juste Scaliger, 1540-1609) ухватил частичку этой истины, говоря, что «Gothos etiamnunc in iisdem regionibus [Крым] degere sub Praecopensi Tatarorum dynasta et utrumque Testamentum iisdem litteris, quas excogitavit Wulfila, conscriptum […] legere»26.
26 Цитируется по: Massmarm H.F. Gothica Minora. 3: Wie steht es um Augerius Gislenius Busbecks Gothen in der Krimm? // ZfdA. 1841.1. S. 345-366, здесь: S. 355: «И поныне готы живут в этой местности [Крым] под князем татарского племени, и читают они и Ветхий, и Новый Завет в том же написании, как Вульфила это сочинил».
И далее:
Нам очень хотелось бы побольшe узнать в деталях о культуре крымских готов, и нам действительно жаль, что мы не питаем слишком большого доверия к словам Ска-лигера, который писал примерно в то же время, когда Бусбек представил главные доказательства существования крымских готов37.
37 Скалигер (Scaliger) был человеком большой учености и серьезным исследователем; поэтому было бы несправедливо совсем ему не доверять. С другой стороны, он не оставил о себе сведений, не процитировал никакого источника и не дал нам опоры для того, чтобы согласиться с ним.
Источник: Скардильи П. Готы: язык и культура / перев. с нем. А.Д. Сыщикова; науч. ред. перев. Г.А. Баева, П.В. Шувалов. - СПб., 2012. - С. 246, 252. https://vk.com/doc81...3970ea9c12a602f
Вон она, откуда здесь уши-то растут!
Короче говоря, дело было так. У великого французского гуманиста, филолога и историка XVI – начала XVII веков Иосифа Юстуса истинная (современника другого великого гуманиста – фламандца Ожье Гислена де Бусбека, составившего широко известный фейковый словник «крымско-готского языка») был палец. Собственно, как и у любого другого великого гуманиста. Он его сосал. В результате на свет появилось утверждение о том, будто в его время крымские «готы» читают «и Ветхий, и Новый Завет в том же написании, как Вульфила это сочинил». А некоторые из нынешних кандидатов эльфийских наук трактуют сию досужую выдумку ректора Лейденского университета как непреложный факт. И по мере сил подгоняют под неё обрыдлую реальность.
Ахахахаха…
Сообщение отредактировал Нифонт: 09.04.2016 - 17:54 PM