←  Раннее средневековье, или Темные Века

Исторический форум: история России, всемирная история

»

Вагры, Вагрия, Винета

Фотография Jim Jim 10.03 2017

Если Вы утверждаете, что я перевел неправильно, то предложите свой вариант перевода

На заходе солнца (=на западе ?) эта страна обеспечена водами Эйдера, в котором низкая вода (очевидно глубина реки маленькая) и течет [река Эйдер] к Tilenburg, оттуда к Aluerstorf ...

При этом в современном немецком ebbe und flut =отлив и прилив.

Ответить

Фотография Марк Марк 10.03 2017

В таком случае и я предложу свой вариант перевода:

Im Nidergang der Sonnen (На закате солнца) befestiget das selbige Land das Wasser die Eyder (укреплена та же самая страна водами Эйдера), darinn lauft ("бегущего внутрь" - разливающегося?) auch Eb und Flöt (отливами и приливами) bis an die Tilenburg (до Тиленбурга). 

Ответить

Фотография Зырянин Зырянин 10.03 2017

В таком случае и я предложу свой вариант перевода:
Im Nidergang der Sonnen (На закате солнца) befestiget das selbige Land das Wasser die Eyder (укреплена та же самая страна водами Эйдера), darinn lauft (бегущего внутрь) auch Eb und Flöt (отливами и приливами) bis an die Tilenburg (до Тиленбурга).

С этой частью с Вашей помощью и с подсказкой Архаика я справился. Но вот окончание предложения у меня все равно вызывает сомнения. Нет однозначного понимания перевода сочетания "möhr und Ruyen".
На текущий момент мой перевод фразы целиком выглядит так:
 
"В падении солнца эта самая страна ограничена водами Айдера, в нем также текут приливы и отливы до Тилебурга, оттуда до Альберсдорфа, побывав в большом море и Рюгене, там же можно попасть напрямую в страну."

Ответить

Фотография Архаик Архаик 10.03 2017

Но вот окончание предложения у меня все равно вызывает сомнения. Нет однозначного понимания перевода сочетания "möhr und Ruyen".

…von dannen bis gen Aluerstorf seind grosse möhr und Ruyen, daselbs kann man nicht uber in das Land kommen.

…отсюда до Альберсдорфа большое болото и Ruyen (тростниковые заросли?), и через эту местность нельзя попасть в страну.

Слово Ruyen правильно записано?

Ответить

Фотография Марк Марк 10.03 2017

...von dannen bis gen Aluerstorf (отсюда до Алюерсторфа) seind grosse möhr (находятся обширные топи) ... далее по Архаику.

Ответить

Фотография Jim Jim 10.03 2017

В падении солнца эта самая страна ограничена водами Айдера, в нем также текут приливы и отливы до Тилебурга

На западе эта страна (т.е.Дитмаршен) ограничена водами Айдера, где (т.е. на западе) отливы и приливы доходят (дословно- работают) до Тиленбурга, оттуда до Алурсторфа находятся обширные топи и тростниковые заросли, и через эту местность нельзя попасть в страну.

Ответить

Фотография Марк Марк 10.03 2017

 Befestigt - "укрепленный" или "зажатый".

Ответить