Перейти к содержимому

 

Поиск

Рассылка
Рассылки Subscribe
Новости сайта "История Ру"
Подписаться письмом

Телеграм-канал
В избранное!

Реклама





Библиотека

Клавиатура


Похожие материалы

Реклама

Последнее

Реклама

Фотография

На Аляске нашли изолированный диалект русского языка

аляска диалект русский язык

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 90

#1 ddd

ddd

    Зарвавшийся уже не модератор :-)

  • Модераторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7258 сообщений

Отправлено 03.06.2016 - 03:55 AM

На Аляске нашли изолированный диалект русского языка

946174.jpg?1369753762
Деревня Нинильчик

Лингвисты Мира Бергельсон, Андрей Кибрик и Уэйн Леман обнаружили и описали реликтовый диалект русского в деревне Нинильчик на Аляске, на восточном берегу залива Кука. 

Просмотреть карту
 
Леман сам родом из этой деревни, не знает русского, занимается языком индейцев шайенн, но обратил внимание на исчезающий языковой и культурный феномен малой родины и решил привлечь к нему внимание.
 
После нескольких экспедиций ученые описали фонетику нинильчикского диалекта, разработали практическую орфографию (на основе латиницы – кириллицу носители диалекта не знают), составили словарь, описали ряд грамматических особенностей и собрали корпус аудио- и видеозаписей. Бергельсон и Кибрик недавно прочитали лекцию на основе своей работы в московском клубе «Арт'эрия».
 
История поселения такова. В 1847 году его основали работники Российско-американской компании, которые часто женились на алеутках и эскимосках. В 1867 году Аляска перешла во владение США, и, хотя большая часть русских поселенцев покинула Америку, кое-кто остался. В Нинильчике действовала православная церковь, а при ней – школа. Изоляция способствовала сохранению языка. После 1917 года школа перестала работать, а в 30-х годах была открыта американская. В то время в образовании на Аляске проводилась политика ассимиляции в отношении коренных народов (индейцев, алеутов, эскимосов). Их языки в школах не только не преподавались, но даже за разговор в школе на родном языке детей наказывали.
 
ninilchik_church.jpg
 
В итоге сейчас насчитывается не более двадцати человек, в той или иной степени владеющих нинильчикским диалектом, все они не моложе 75 лет. Местный язык уникален еще и тем, что его носители по меньшей мере сто лет никак не контактировали собственно с русскими людьми.
 
Диалект деревни Нинильчик обладает рядом особенностей. Средний род существительных в диалекте утрачен. Частично утрачен и женский род, например: «мой дочь пришел», «краснай смародина», «евонай мать весь ночь television караулил» («его мать всю ночь смотрела телевизор»). Исследователи считают, что эта черта появилась здесь не в результате распада языка, а, видимо, была свойственна тому варианту русского, который использовался в XIX веке среди русских и креолов Аляски.
 
Более 70 % слов нинильчикского диалекта – обычные русские слова: «агорот», «бутилка», «бабачка», «чотка» («тетка»), «остраф», «мишок», «скаска». Некоторые русские слова в Нинильчике сохранились с измененным значением: «шайка» («ночной горшок»), «дёсна» («челюсть»), «башка» («череп»), «крупа» («рис»).

 

Сохранились и слова, встречавшиеся в русском языке XIX века: «струш» («рубанок»), «вишка» («второй этаж»), «чухня» («финн»), «чихотка» («туберкулез»). Есть слова, встречающиеся в других русских диалектах: «шикша» («водяника»), «пучка« («дикий сельдерей»). Некоторые слова немного изменили свою форму: «калишок» («кошелек»), «вомарак» («обморок»), «мужиканиц» («музыкант»). В языке сложился ряд образных названий: «дедушка камар» («крупный комар»), «марской чайка» («рыба скат» – так как машет плавниками, подобно птице).
 
ninilchik3.jpg
 
Многие слова обозначают специфические для жителей Нинильчика занятия и объекты: «крошки» – куски природного угля, которые выбрасываются морем и использовались для отопления, «газолин, газолинка» – металлическая лодка с мотором, «садок» – конструкция из сетей для ловли лосося, «дарога» – заслон на пути мигрирующего лосося, направляющий рыбу в садок. Словом «лайда» называют косу в месте впадения реки Нинильчик в море (это слово известно в русских диалектах в значении «пляж, заливаемая приливом полоса»).
 
Есть ряд старых заимствований из английского языка: «инвилоп» («конверт»), «кворт» («кварта» – мера объема), «рабабутси» («резиновые сапоги» от «rubber boots»). Некоторые английские заимствования оформлены русскими суффиксами: «газник» («канистра для бензина»), «бейбичка» («ребенок»). Есть несколько слов, пришедших из языка атабасков (одного из коренных народов Аляски): «казна» («рысь»), «тайши» («сушеная рыба»). Есть слова из языка алютик (одного из эскимосских): «укудик» («шмель»), «нюник»(«дикобраз»), «мамай» – вид съедобного моллюска. От последнего слова образовано «мамайник» – лопата, которой выкапывают моллюсков во время отлива.
 
Подробнее с бытом и обликом Нинильчика можно ознакомиться по книжке Уэйна Лимана Agrafena's Children. Небольшой очерк об истории русских метисов на Аляске на русском языке есть вот здесь.


  • 1

#2 Прохожий1

Прохожий1

    Абитуриент

  • Пользователи
  • PipPip
  • 29 сообщений
0
Обычный

Отправлено 05.06.2016 - 10:42 AM

Лингвисты Мира Бергельсон, Андрей Кибрик и Уэйн Леман обнаружили и описали реликтовый диалект русского в деревне Нинильчик на Аляске, на восточном берегу залива Кука. 

Интересно, а сохранились ли русские названия? 


  • 0

#3 Alisa

Alisa

    Историк

  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5202 сообщений
890
Патрон

Отправлено 05.06.2016 - 11:03 AM

Ну чо, могут уже свою нацию придумывать, как украинцы и белорусы.


  • 0

#4 K-49

K-49

    любопытствующий

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6196 сообщений
472
Душа форума

Отправлено 05.06.2016 - 17:08 PM

Ну чо, могут уже свою нацию придумывать, как украинцы и белорусы.

Алис, видно заели вас эти украинцы!)))) То ли еще будет?


  • 0

#5 Иваныч

Иваныч

    Доцент

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 412 сообщений
35
Обычный

Отправлено 06.06.2016 - 13:50 PM

То ли еще будет?

 Не обнадёживайся, ничего не будет, как всегда на Украине и было. Всегда пытались поудобнее под кого то лечь -  то под Ватикан, то под ляхов, даже под турок)) Теперь вот под американцами удобную позу принять пытаются... Одного языка для самоопределения ничтожно мало. Уверен, что носители этого диалекта русскими себя не считают никаким боком, разве что такая самоидентификация возможна через чудом сохранившееся православие. Но поскольку все положенные гражданам США льготы им доступны и среда обитания давно американская, то и идентифицируют они себя тоже как американцы безо всякой этнической привязки.


  • 0

#6 K-49

K-49

    любопытствующий

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6196 сообщений
472
Душа форума

Отправлено 06.06.2016 - 18:12 PM

 

То ли еще будет?

 Не обнадёживайся, ничего не будет, как всегда на Украине и было. Всегда пытались поудобнее под кого то лечь -  то под Ватикан, то под ляхов, даже под турок)) Теперь вот под американцами удобную позу принять пытаются... Одного языка для самоопределения ничтожно мало. Уверен, что носители этого диалекта русскими себя не считают никаким боком, разве что такая самоидентификация возможна через чудом сохранившееся православие. Но поскольку все положенные гражданам США льготы им доступны и среда обитания давно американская, то и идентифицируют они себя тоже как американцы безо всякой этнической привязки.

 

Еще один спец по сексопаталогии.


  • 0

#7 FGH123

FGH123

    Абитуриент

  • Пользователи
  • PipPip
  • 15 сообщений
500
Патрон

Отправлено 06.06.2016 - 19:40 PM

Не обнадёживайся, ничего не будет, как всегда на Украине и было. Всегда пытались поудобнее под кого то лечь - то под Ватикан, то под ляхов, даже под турок)) Теперь вот под американцами удобную позу принять пытаются...

 

Согласен, так и есть. Просто не надо забывать это, когда они к нам подлизываться начнут.


  • 0

#8 shutoff

shutoff

    Историк

  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7727 сообщений
759
Патрон

Отправлено 06.06.2016 - 20:49 PM

 

 

То ли еще будет?

 Не обнадёживайся, ничего не будет, как всегда на Украине и было. Всегда пытались поудобнее под кого то лечь -  то под Ватикан, то под ляхов, даже под турок)) Теперь вот под американцами удобную позу принять пытаются... Одного языка для самоопределения ничтожно мало. Уверен, что носители этого диалекта русскими себя не считают никаким боком, разве что такая самоидентификация возможна через чудом сохранившееся православие. Но поскольку все положенные гражданам США льготы им доступны и среда обитания давно американская, то и идентифицируют они себя тоже как американцы безо всякой этнической привязки.

Еще один спец по сексопаталогии.

 

 Вашему полку прибыло?


  • 0

#9 K-49

K-49

    любопытствующий

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6196 сообщений
472
Душа форума

Отправлено 06.06.2016 - 21:28 PM

 

 

 

То ли еще будет?

 Не обнадёживайся, ничего не будет, как всегда на Украине и было. Всегда пытались поудобнее под кого то лечь -  то под Ватикан, то под ляхов, даже под турок)) Теперь вот под американцами удобную позу принять пытаются... Одного языка для самоопределения ничтожно мало. Уверен, что носители этого диалекта русскими себя не считают никаким боком, разве что такая самоидентификация возможна через чудом сохранившееся православие. Но поскольку все положенные гражданам США льготы им доступны и среда обитания давно американская, то и идентифицируют они себя тоже как американцы безо всякой этнической привязки.

Еще один спец по сексопаталогии.

 

 Вашему полку прибыло?

 

Скорее вашему. :D

 

Блин, Шутов, с вами русский язык совсем забудешь! Не "вашему полку", а "вашего полка". Великоросс, то же мне!


Сообщение отредактировал K-49: 06.06.2016 - 22:10 PM

  • 0

#10 Шторм

Шторм

    Академик

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2115 сообщений
101
Голос разума

Отправлено 07.06.2016 - 11:09 AM

Диалект деревни Нинильчик обладает рядом особенностей. Средний род существительных в диалекте утрачен. Частично утрачен и женский род, например: «мой дочь пришел», «краснай смародина», «евонай мать весь ночь television караулил» («его мать всю ночь смотрела телевизор»). Исследователи считают, что эта черта появилась здесь не в результате распада языка, а, видимо, была свойственна тому варианту русского, который использовался в XIX веке среди русских и креолов Аляски. 

 

Ну просто русский, испорченный эскимосским. Напоминает как у чукч - моя твоя не понимай.

 

Кто такие креолы Аляски?


 

Уверен, что носители этого диалекта русскими себя не считают никаким боком, разве что такая самоидентификация возможна через чудом сохранившееся православие. .

 

Я думаю они себя считают потомками русских. И православных на Аляске под 10%.


  • 0

#11 Sumi

Sumi

    Доцент

  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • 274 сообщений
179
Голос разума

Отправлено 07.06.2016 - 18:51 PM

Есть ещё "тутэйший" в Литве, это язык староверов, эмигрировавших в 17 веке. Сильно оброс  белорусскими, литовскими и польскими словами-гибридами, но по структуре, очень архаичный. Однажды общался с румынским старообрядцем, их там целые деревни. Вот где капсула времени, совсем без примесей! 


  • 0

#12 Шторм

Шторм

    Академик

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2115 сообщений
101
Голос разума

Отправлено 07.06.2016 - 23:23 PM

тутэйшие это разве не другая группа населения?

 

https://ru.wikipedia....88.D0.B8.D0.B5


  • 0

#13 Иваныч

Иваныч

    Доцент

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 412 сообщений
35
Обычный

Отправлено 08.06.2016 - 11:41 AM

 

 

То ли еще будет?

 Не обнадёживайся, ничего не будет, как всегда на Украине и было. Всегда пытались поудобнее под кого то лечь -  то под Ватикан, то под ляхов, даже под турок)) Теперь вот под американцами удобную позу принять пытаются... Одного языка для самоопределения ничтожно мало. Уверен, что носители этого диалекта русскими себя не считают никаким боком, разве что такая самоидентификация возможна через чудом сохранившееся православие. Но поскольку все положенные гражданам США льготы им доступны и среда обитания давно американская, то и идентифицируют они себя тоже как американцы безо всякой этнической привязки.

 

Еще один спец по сексопаталогии.

 

 Да куда нам, ватникам сирым)) С украинскими спецами по Кама-сутре не нам тягаться!  По существу то что сказать имеете? Один из главных законов языкознания гласит, что при скрещивании двух языков никогда не возникает третий, некий средний язык — помесь первого и второго. В результате всегда побеждает какой-то один. В период польского владычества русский язык в малороссийских землях начал склоняться к польскому наречию, и только возврат Малороссии в лоно Русского государства прервал это скрещивание буквально на полпути, когда русский язык в Южной Руси уже несколько ополячился, но еще не успел превратиться полностью в польский. Тогда этот диалект так и назывался — «руська мова».Конечно, если бы не это господство Польского королевства, никакой «мовы» в принципе бы не возникло: просто не было бы оснований и предпосылок. в середине XVI в. даже была предпринята попытка создать письменный вариант «руська мовы», который отличался бы и от церковнославянского, и от польского языков. На эту «руську мову» даже были переведены церковные книги, в т. ч. Пересопницкое Евангелие 1555-61 гг.

В этой книге встречаются, к примеру, такие обороты: «Для лепшего выразумения люду христианского посполитого…». А есть и такие фрагменты: «В начале было Слово. И слово было от Бога, и Бог был то слово. То было напочатку у Бога; и все речи через Него ся стали. А без Него ништо не могло бытии, еже и бысть. В том живот был. А живот был свет человеком. И свет во тьме светится, и тьма его не обыймет». Сравните и, как говорится, почувствуйте разницу.

В первом случае слова «лепший», «выразумение», «посполитый» — польские. Во втором же случае мы имеем дело с чистым русским языком с редкими вкраплениями польской лексики («напочатку», «ся стали», «обыймет»). 

Читать полностью:http://www.km.ru/fro...yi-i-iskalechen

 

Вот так и живет ненька в раскорячку четыре сотни лет никак с позой не определившись...

Читать полностью:http://www.km.ru/fro...yi-i-iskalechen


  • 0

#14 Шторм

Шторм

    Академик

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2115 сообщений
101
Голос разума

Отправлено 08.06.2016 - 14:31 PM

 

 Один из главных законов языкознания гласит, что при скрещивании двух языков никогда не возникает третий, некий средний язык — помесь первого и второго.

 

Это где такие законы?Где вообще можно прочесть "главные законы языкознания"?

 

В результате всегда побеждает какой-то один.

 

Почему это - может быть как раз пополам. Английский язык:

 

 слов германского происхождения — 30 %, слов латинско-французского происхождения — 55 %, слов древнегреческого, итальянского, испанского, португальского, голландского, немецкого и т. п. происхождения — 15 %.

 

грамматика германская

 

в итоге и есть что-то среднее между романскими и германскими языками

 

В период польского владычества русский язык в малороссийских землях начал склоняться к польскому наречию, и только возврат Малороссии в лоно Русского государства прервал это скрещивание буквально на полпути, когда русский язык в Южной Руси уже несколько ополячился, но еще не успел превратиться полностью в польский.

 

Вряд ли, ведь русский язык тоже на польский влиял.

 

350px-Polszczyzna_kresowa.png

 

https://pl.wikipedia...łudniowokresowy

 

 

Тогда этот диалект так и назывался — «руська мова».Конечно, если бы не это господство Польского королевства, никакой «мовы» в принципе бы не возникло: просто не было бы оснований и предпосылок. в середине XVI в. даже была предпринята попытка создать письменный вариант «руська мовы», который отличался бы и от церковнославянского, и от польского языков. На эту «руську мову» даже были переведены церковные книги, в т. ч. Пересопницкое Евангелие 1555-61 гг.

В этой книге встречаются, к примеру, такие обороты: «Для лепшего выразумения люду христианского посполитого…». А есть и такие фрагменты: «В начале было Слово. И слово было от Бога, и Бог был то слово. То было напочатку у Бога; и все речи через Него ся стали. А без Него ништо не могло бытии, еже и бысть. В том живот был. А живот был свет человеком. И свет во тьме светится, и тьма его не обыймет». Сравните и, как говорится, почувствуйте разницу.

 

Вы про этот язык?

 

https://ru.wikipedia....B0.D0.BC.D1.8B

В первом случае слова «лепший», «выразумение», «посполитый» — польские. Во втором же случае мы имеем дело с чистым русским языком с редкими вкраплениями польской лексики («напочатку», «ся стали», «обыймет»). 

 

 Так это из одной книги?

 

А Вы в курсе что в Новгороде бы тоже сформировался отдельный язык (ну если белмову и укромову считать отдельными)  в 16 веке, если бы Иван 3 не захватил его?


Сообщение отредактировал Шторм: 08.06.2016 - 14:40 PM

  • 0

#15 Sumi

Sumi

    Доцент

  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • 274 сообщений
179
Голос разума

Отправлено 08.06.2016 - 17:01 PM

тутэйшие это разве не другая группа населения?

 

https://ru.wikipedia....88.D0.B8.D0.B5

В Вильнюсском крае есть такая этническая группа, когда-то многочисленная, возможно, даже, потомки тех русских, что жили там со времён князя Гедеминаса. Вильнюс имел обширные слободы немецкую, еврейскую  и русскую ещё до Люблинской Унии, и полонизации.


  • 0

#16 воевода

воевода

    Историк

  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4294 сообщений
624
Патрон

Отправлено 08.06.2016 - 18:15 PM

А Вы в курсе что в Новгороде бы тоже сформировался отдельный язык (ну если белмову и укромову считать отдельными)  в 16 веке, если бы Иван 3 не захватил его?

А Вы в курсе что было все с точностью до наоборот?

"Отдельный язык" в Новгороде был изначально. Еще до раздробления Руси на уделы.

Но постепенно "псковско-новгородский" и "древнерусский" "языки" (диалекты) смешивались, а не разделялись. И происходило это еще до Ивана 3.

В результате "псковско-новгородский" исчез, растворился в русском (великорусском) , а русский (великорусский) обогатился "новгородизмами" и стал отличаться от древнерусского гораздо больше, чем украинский и белорусский.

 

Для сравнения можно посмотреть на немецкий язык. Австрия, Германия (Пруссия), Швейцария уже много веков существуют  как отдельные независимые государства часто с противоположными политическими интересами. Но это не привело к созданию "отдельных языков".

 

ИМХО, если бы Псковско-Новгородское княжество сумело бы отстоять свою независимость и существовало бы параллельно Московии, то язык там не сильно бы отличался от "московского", но если бы, отбившись от Москвы, оно бы влилось бы Речь Посполитую или в Швецию, то да - сейчас была бы ещё одна "мова".


Сообщение отредактировал воевода: 08.06.2016 - 18:17 PM

  • 2

#17 Иваныч

Иваныч

    Доцент

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 412 сообщений
35
Обычный

Отправлено 09.06.2016 - 11:05 AM

Это где такие законы?Где вообще можно прочесть "главные законы языкознания"?

 Не искал источников, где эти законы можно прочесть в писанном виде - это вы к лингвистам обращайтесь, но я живу в регионе, где языков традиционно много и все они в некоторой степени друг на друга влияют. Наверное о победе одного языка над другим говорить "не толерантно", а может и не корректно, вот только отрицать, что основой языкового диалекта, возникшего в результате параллельного употребления нескольких языков, основой для диалекта становиться один язык просто невозможно. Пока не стали придумывать специально "украинский язык" различий в малороссийских диалектах с русским языком было куда меньше. Русский язык на польский может и влиял, но не в такой степени, как польский на русский, просто потому, что польский язык был языком знати в Речи Посполитой и языком официального документооборота. Как сейчас модно пользоваться английскими терминами в разговорном русском, так и тогда в моде были польские словечки. А вот русский был "не в тренде")) Да и литература во многом язык формирует. А как раз с литературой в 16-м веке на русском было не очень, только церковные тексты, да деловая переписка.....

 

"псковско-новгородский" и "древнерусский" "языки" (диалекты) смешивались, а не разделялись. И происходило это еще до Ивана 3. В результате "псковско-новгородский" исчез, растворился в русском (великорусском) , а русский (великорусский) обогатился "новгородизмами" и стал отличаться от древнерусского гораздо больше, чем украинский и белорусский.

 Полностью согласен! Я был удивлен даже, увидев что к  древнерусскому языку ПВЛ украинский ближе, чем русский. Наверное это и порождает разглагольствования о том, что именно Украина и есть истинная Русь.  


  • 0

#18 Марк

Марк

    Reiðr i striði

  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8788 сообщений
738
Патрон

Отправлено 09.06.2016 - 11:54 AM

Я был удивлен даже, увидев что к  древнерусскому языку ПВЛ украинский ближе, чем русский.

 

Может Вы украинские переводы ПВЛ читали? Не говорите чепухи. 


  • 0

#19 Иваныч

Иваныч

    Доцент

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 412 сообщений
35
Обычный

Отправлено 09.06.2016 - 14:44 PM

 

Я был удивлен даже, увидев что к  древнерусскому языку ПВЛ украинский ближе, чем русский.

 

Может Вы украинские переводы ПВЛ читали? Не говорите чепухи. 

 

  Я не украинские переводы читал, я читал вот это http://lib.pushkinsk...aspx?tabid=4869. Это чепуха? :blush2:


  • 0

#20 Марк

Марк

    Reiðr i striði

  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8788 сообщений
738
Патрон

Отправлено 09.06.2016 - 15:01 PM

ПОВѢСТЬ ВРЕМЕННЫХЪ ЛѢТ ЧЕРНОРИЗЦА ФЕДОСЬЕВА МАНАСТЫРЯ ПЕЧЕРЬСКАГО,  ОТКУДУ ЕСТЬ ПОШЛА РУСКАЯ ЗЕМЛЯ <...> И ХТО В НЕЙ ПОЧАЛЪ ПѢРВѢЕ КНЯЖИТИ, И ОТКУДУ РУСКАЯ ЗЕМЛЯ СТАЛА ЕСТЬ.

 

Ну и в чем здесь нашли близость к украинскому?


  • 0





Темы с аналогичным тегами аляска, диалект, русский язык

Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Copyright © 2024 Your Company Name
 


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru