←  Происхождение и развитие языков

Исторический форум: история России, всемирная история

»

Украинский язык

Фотография Стефан Стефан 20.11 2021

Анализ наследия деятелей русского движения говорит, что спор о языке был лишь маленькой вершиной огромного айсберга.

 

В 1850-х гг. основная деятельность активистов «руського» национального возрождения была сосредоточена в области просвещения. Особое значение в эти годы приобрел «языковой вопрос», проблема создания языка науки и культуры. Импульсом к началу «азбучной войны», по меткому выражению Ивана Франко28, стала попытка Голуховского ввести в школьное преподавание «латиницу». В мае 1859 г. наместник созвал комиссию, которая должна была подготовить скорейший переход на латиницу всех «руських» изданий и внедрение латиницы в школах. Голуховский прямо заявил, что введение латиницы призвано поставить барьер на пути распространения великорусского языка29. Созданная по этому случаю комиссия, несмотря на лояльность большинства ее членов, большинством голосов отвергла идею Голуховского.

 

Несмотря на то, что натиск польской администрации был отражен, вопрос языка и правописания стал важнейшей темой на страницах «руських» периодических изданий. Языковая борьба, обусловив начало национально-политической дифференциации, определила три течения, просуществовавших в том или ином виде вплоть до распада Габсбургской монархии. С одной стороны, всеми участниками национального «руського» движения признавалась необходимость опираться на народный говор, все они также были убеждены в необходимости развивать и дополнять его. И именно {43} вопрос о том, что станет основой этих дополнений – современный русский литературный язык, украинский язык, находящийся также в стадии формирования, или же так наз. «язычие», смесь местного народного говора, церковнославянского языка и заимствований из русского языка, – стал основой для более глубокой дискуссии о национальной самоидентификации восточнославянского населения Австрийской монархии. {44}

 

 

28 Франко I. Азбучна вiйна… С. 7.

 

29 Пашаева Н.М. Указ. соч. С. 41. {43}

 

Клопова М.Э. Русины, русские, украинцы. Национальные движения восточнославянского населения Галиции в XIX – начале ХХ века. М.: Индрик, 2016. С. 43–44.
Ответить

Фотография stan4420 stan4420 21.11 2021

В мае 1859 г. наместник созвал комиссию, которая должна была подготовить скорейший переход на латиницу всех «руських» изданий и внедрение латиницы в школах. Голуховский прямо заявил, что введение латиницы призвано поставить барьер на пути распространения великорусского языка

ну вот 

а у нас некоторые сомневаются, что гос.власти вмешивались в этот процесс...

Ответить

Фотография Стефан Стефан 21.11 2021

а у нас некоторые сомневаются, что гос.власти вмешивались в этот процесс...

Если вернуться к теме ветки, то следует отметить, что процесс формирования украинского литературного языка происходил в Галиции гораздо активнее, чем в Надднепрянщине (где правительством были введены ограничительные меры: Валуевский циркуляр 1863 г. и Эмсский акт 1876 г.).

Ответить