Снова антинаучный шовинистический бред о "малороссийском разговорном диалекте русского языка", который неизвестен современным учёным-лингвистам. По моим наблюдениям, невежды путают русский и украинский языки. На самом деле, "малороссийским" языком в нач. XIX в. называли только украинский язык, а вовсе не белорусский или русский. Все три восточнославянских языка самостоятельны и имеют (как и имели ранее) свои диалектные зоны. И.П. Котляревский использовал украинские полтавские говоры, т.к. происходил из Полтавщины. Забавно, как глупые невежды-политиканы хотят переврать научные факты, сочиняя бред про "малороссийский разговорный диалект русского языка" без намёков на доказательства.
Меню сайта
Поиск
Рассылка
Реклама
Библиотека
Клавиатура
Похожие материалы
Реклама
Последнее
Реклама
|
Сообщений в теме: 2026
#1941Отправлено 29.12.2018 - 01:19 AM #1942Отправлено 29.12.2018 - 01:21 AM
Никто не воспрещает никому говорить на каком языке ему заблагорассудится. Только вот... брехать о Науке и о научных знаниях - не надо. Ясно, болван?
И ЧТО??? Он писал на литературном русском языке, и на местном малороссийском говоре. Окей?
Самоцитирование, тем паче цитирование собственных невнятных постов - не от большого ума. Читаем, что сказано в вашей цитате:
образцы диалектной украинской речи
...
Основополагающее значение для развития литературного У.я. имело творчество Т. Шевченко, в котором использовались элементы разных украинских диалектов и создавались общенациональные языковые образцы для разных литературных жанров.
http://istorya.ru/fo...=97#entry442228
Что непонятного в сказанном? Существовала диалектная украинская (малороссийская) речь, которая постепенно обрабатывалась в украинский язык - создателем которого является Шевченко. Который был ПОЗЖЕ Котляревского. Да? Убогий...
Болван. Доказательства УЖЕ приведены. Очи разуй и перечти тему наново, если не вогнался с первого раза.
Наука - это система. Набор правил. Если не существует строгих, оговоренных в виде правил различий между диалектом и языком - о чём речь? Не существует строгого деления диалектов и языков. Украинский язык оставался локальным диалектом общерусского. Возможно, он и поныне таковым остаётся.
В 18-19 веке (при Котляревском) украинский язык не имел даже собственной письменности - что многие лингвисты считают основополагающим признаком, позволяющим в некоторых случаях определить некий язык именно как язык, а не диалект другого. #1943Отправлено 29.12.2018 - 01:36 AM Невежественные заявления наподобие "украинский язык - создателем которого является Шевченко" далеки от фактов. Научные работы учёных-лингвистов, приведённые в данной ветке, свидетельствуют о том, что Т.Г. Шевченко внёс наибольший вклад в формирование украинского литературного языка, притом что разговорная речь на украинских (как, впрочем, и русских) диалектах уже существовала в XVIII ‒ нач. XIX в., о чём свидетельствуют украиноязычные тексты тех времён. Видимо, эти факты об украинском языке не устраивают уличённых мной национально озабоченных невежественных стрелочников, путающих русский и украинский языки. #1944Отправлено 29.12.2018 - 01:47 AM
Нелепый набор букафф.
Повторяю: деление диалекта и языка - вопрос политизации науки, и ничего свыше этого. Шевченко - создатель украинского языка в той же мете, что Ломоносов и Пушкин - создатели русского. Впрочем, национально озабоченному оболтусу, примеряющему на себя кафтан фолькс-хисторика, этого не понять. Ему важно собственный (пусть и частично) этнос воспеть и удревнить, нежели наконец попытаться трезво (а не по привычке - сикось-накось) взглянуть на факты. #1945Отправлено 29.12.2018 - 23:50 PM Весь троллинг в мой адрес ‒ бред стрелочника, ничего не знающего об украинском языке. Меня, славянофила-антифашиста, и других нормальных людей такой чушью не проведёшь. Причина появления шовинистического лингвофрического бреда об "украинском диалекте единого общерусского языка" прозаична:
Современные лингвисты, в отличие от невежд-политиканов, не путают белорусский, украинский и русский языки и их диалекты, отмечают, что "Энеида" была украиноязычным произведением И.П. Котляревского, и не подозревают о придуманном лингвофриками "малороссийском разговорном диалекте русского языка".
Что касается меня, никогда не откажусь от твёрдого убеждения, что все языки и народы достойны уважения и любые нацисты ‒ осуждения (не исключая нацистов, стремящихся низвести украинский и другие славянские языки до уровня диалекта русского языка). #1946Отправлено 30.12.2018 - 01:23 AM
1. Славянофилы -
Славянофилы, русские общественные деятели и выразители идей Святой Руси, сыгравшие большую роль в развитии русского национального сознания и формировании национально-патриотической идеологии. Славянофилы обоснованно и твердо объявили об особом пути России, утвердились в мысли о спасительной роли Православия как единственно истинного христианского вероучения, отметили неповторимые формы общественного развития русского народа в виде общины и артели.
http://www.hrono.ru/...lavjanofily.php
2. Славянофильство -
Энциклопедия "Кругосвет":
направление русской философии, социальной мысли и неотъемлемая органическая часть культуры 19 в., основанное на идее о самобытности России, ее отличии от Запада.
http://www.krugosvet...slavyanofilstvo
Толковый словарь Ушакова:
Националистическое течение русской общественной мысли середины 19 века, выражавшее интересы крепостнического дворянства и утверждавшее, в противовес западничеству, что Россия самобытна в своем историческом развитии и что патриархальная славянская культура должна прийти на смену культуре Запада с его капиталистическими отношениями и классовой борьбой.
https://dic.academic...СЛАВЯНОФИЛЬСТВО
Словарь Ожегова:
СЛАВЯНОФИ́ЛЬСТВО, -а, ср. В России в середине 19 в.: идейно-политическое течение, представители к-рого противопоставляли исторический путь развития России развитию стран Западной Европы и идеализировали патриархальные черты русского быта и культуры.
https://dic.academic.../ogegova/222574
Литературная энциклопедия:
течение общественной мысли в России в 1840-х — 1860-х гг.
https://dic.academic...literature/4331
Энциклопедия Социологии, 2009 год издания:
Направление русской обществ, и фи-лос. мысли 40-50 гг. XIX в., выступившее с обоснованием самобытного пути истор. развития России, принципиально отличного от западноевропейского пути.
https://dic.academic...СЛАВЯНОФИЛЬСТВО
Словарь крылатых слов и выражений:
Популярное, начиная с 1840-х гг., обозначение круга идей некоторых русских мыслителей и литераторов. Они, в отличие от своих идейных противников — «западников» (см. Западничество), настаивали на «особом пути России», считали, что она должна развиваться на своей собст- венной духовной основе, видели идеал русского государства в Московской Руси, осуждали петровские реформы, подражание Западу и т. д.
https://dic.academic...Славянофильство
Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке, Попов, издание 1907 года:
возникшее у нас в России в 30-х годах прошлого столетия литературное и общественное движение, выразившееся в стремлении к самобытности, в желании освободиться из-под влияния Западной Европы. Благодаря очень горячему спору, который завязался между славянофилами и так назыв. западниками, движение это позднее приняло очень дурной характер национального самовозвеличивания и огульно отрицательного отношения ко всему выходящему с Запада. Теперь славянофильство можно считать уже окончательно вымершим.
https://dic.academic...СЛАВЯНОФИЛЬСТВО
Большой толковый словарь по культурологии, Кононенко, 2003:
направление русской общественной и философской мысли 40-50-х гг. XIX в., выдвинувшее и обосновывавшее идею особой, мессианской роли России и других славянских стран в мире. Славянофильство выступило как антипод западничеству.
https://dic.academic...Славянофильство
Философский энциклопедический словарь, 2010:
идейное движение в России. Возникло в 30-х годах 19 в. и возглавлялось И. В. Киреевским, братьями Константином (1817-1860) и Иваном (1823-1886) Аксаковыми и Алексеем Хомяковым. Ссылаясь на историю философии Гегеля и интерес Гердера к слав, народам, они старались определить миссию, предназначение слав, миро- и жизнепонимания (см. Европейская философия), но вскоре заняли нетерпимую позицию по отношению к западноевропейскому образу мышления («западничеству») и неортодрксальному христианству.
https://dic.academic...СЛАВЯНОФИЛЬСТВО
Новая философская энциклопедия: В 4 тт. М.: Мысль, под редакцией В. С. Стёпина. 2001:
направление в русской философии и социальной мысли, ориентированное на выявление самобытности России, ее типовых отличий от Запада. Преимущественное внимание в славянофильстве уделялось философии истории. Возникло в конце 30-х гг. 19 в. как оппонент и идейный антипод западничества.
https://dic.academic...СЛАВЯНОФИЛЬСТВО
религиозно-философское течение русской общественной мысли к. 30 - н. 60-х 19 в., в основе которого лежала проблема осмысления исторических судеб России, ее места и роли во всемирной истории и культуре. С. существовало и развивалось в полемике с другим философским течением России - западничеством
https://dic.academic...СЛАВЯНОФИЛЬСТВО
Славянофилы и западники. Даль - сторонник идеологии славянофильства:
Заслугой славянофилов было то, что они пробуждали интерес к истории и культуре русского народа. Именно славянофил В. Даль является автором «Толкового словаря живого великорусского языка».
https://histrf.ru/bi...ily-i-zapadniki
Славянолюбие - лишь буквальный перевод греческого происхождения слова славянофильство. По содержанию - оно не только не передаёт содержания термина "славянофильство", но и прямо противоречит ему, во многом. А посему, отождествление славянолюбия со славянофильством на основании только того факта, что это буквальный перевод греческого слова "славянофильства" - не только не уместен, но и безграмотен, ибо вносит путаницу.
Вы не славянофил, а противоположность идеям славянофильства - ибо активно боретесь против идеи Русского мира (по сути - проекции славянофильства) и вообще против великорусского национализма и шовинизма, выпирая в качестве антипода им встречные идеи местячкого национализма украинского. Вы можете правомернее называть себя "славянолюбом", нежели "славянофилом". По-крайней мере, вы очевидно вкладываете в термин "славянофильство" неприсущее ему значение, являющееся содержанием слова "славянолюбие". Толковый словарь Ефремовой, 2000 год, статья "славянолюбие":
Благосклонное и уважительное отношение ко всему славянскому, к самим славянам.
https://dic.academic...72/Славянолюбие
Путаница конечно возникает ещё и от того, что политическое течение 19 века, известное как "славянофильство", ненавистники всего западного и нерусского (включая слова иностранного происхождения) переименовали в "славянолюбие", по аналогии тому, как "философию" они именуют русским словом "любомудрие". Философская энциклопедия:
СЛАВЯНОФИЛЬСТВО (СЛАВЯНОЛЮБИЕ)
...
Д.К. Безнюк
http://www.philosoph...-slavyanolyubie
Поскольку произошло - совершенно безграмотное - отождествление (путём переноса значения историко-философского термина "славянофильство" на слово "славянолюбие") понятий "славянолюбие" и "славянофильство", в смысле названия политико-философского течения 19 века, то ныне имеет место - ещё более безграмотная - попытка обратного переноса (то есть уже значений слова "славянолюбие" на слово "славянофильство").
Подобный перенос значений, разумеется - неуместен. А буквальный перевод греческих слов на русский с переносом значений греческой формы на русскую - не более уместно, чем в случае со словом "любомудрие" (в смысле "философия") и "любомудр" ("философ"):
https://dic.academic.../ushakov/852946
https://dic.academic...182904/Любомудр #1947Отправлено 30.12.2018 - 02:05 AM
Вы эти сказки другим будете рассказывать. На деле же - вы не антифашист:
Вы - сторонник национальных идей (в частности - идеи "русской нации", "украинской нации"), сторонник политической независимости наций (то есть сторонник национальных государств и "национальных границ", со всеми вытекающими отсюда фактами неравенства в пределах отдельно взятых национальных государств, связанного с этнической принадлежностью лица или группы лиц), а следовательно - вы по определению не можете являться антифашистом в чистом виде. Вам мерещится, что вы противник национализма, а на деле вы - сторонник националистических идей, и делите людей по национальному признаку.
Очередной словесный понос.
Зато вы у нас - великий знаток лингвистики и диалектологии. Подменяете научно обоснованные тезисы МНЕНИЯМИ "авторитетов", и думаете, что это - одно и то-же. Повторяю: строгого научного деления между понятиями диалект и язык - нету. Согласно распространённому мнению, одним из признаков, необходимых для признания отдельности некоего языка, является наличие у него собственной системы письма. Но во времена Котляревского такой системы у украинского (малороссийского) письма не было. Писали русскими буквами. Кириллицей.
Словесный понос.
Это мы уже от тебя, болван, сто раз слышали. Твои передёргивания и вырывание слов из контекста всем уже известны. Напоминаю:
А не ваша постоянная брехня, типа:
Напоминаю - сам я грек. Нехрен слова из контекста выдирать. Я ВООБЩЕ против национального деления, и ЛЮБАЯ национальная идея мне глубоко чужда. Ясно, болван?
Ясна, нацик?
Понятно. Украинский язык "с луны прилетел", а не является потомком того же древнерусского языка, что и современный "русский" язык... Пиши исчо, милок... Чем больше пишешь - тем больше проявляется твоя глупость. Про проблемы диалектологии ты уже почитал? Или и в прошедшем году, как и во все предыдущие годы, подменяешь собственным туповатым мнением научное знание (в данном случае - из области лингвистики)?
Обсуждение на лингвофоруме, при участии лингвистов:
https://lingvoforum....,41873.625.html
Вам - как славяно-наци они ближе? Можете не отвечать. Вы и так уже много подставились в массе тем текущего форума своим националистическим шовинизмом местячковым.
Очередное передёргивание фактов. В том случае администрация, в лице админа сайте, покрыла туповатого модератора с никнеймом ддд, который втихаря редактировал мои посты, удаляя колкие к вашему лицу элементы без моего ведома. Вместо того, чтобы извиниться, администрация решила наказать МЕНЯ - выписав мне бан за то, что я назвал правительство США тварями. Типа я чьё-то там нац. достоинство унижал этими словами. На самом деле - ВСЕ политики, живущие своим бездельем за счёт народов - твари. Не только американские. Чьё я национальное достоинство унижаю подобным мнением? По-моему - ничьё. А предлогов для того чтобы меня наказать я и без того даю администрации более чем надо. Могли бы не перевирать моих слов, чтобы в бан отправить. #1948Отправлено 30.12.2018 - 02:51 AM
Фтопку. ПРАВИЛА лингвистики - выше. И круче. Диалектология - часть лингвистики.
Не будьте всё время так самокритичны, нацик. Не будьте. Заболеете.
Современная политическая конъюнктура. Ничего общего с НАУКОЙ лингвистикой - не имеющая. Вы не подменяйте политическую подоплёку с научным знанием. Окей? Идиот.
Мало ли. На русском языке баварский именуется диалектом:
https://ru.wikipedia...варский_диалект
А на английском баварский именуется "языком" (language):
https://en.wikipedia...varian_language
Деление на языковые семьи, языки, наречия, диалекты и говоры - это общая проблема лингвистики как науки. Во многих случаях очень близкородственные языки-диалекты (типа русского и украинского) невозможно определить к какой категории относятся: к языкам, или к диалектам. Обычно, на основании ПОЛИТИЧЕСКОЙ конъюнктуры некоторые диалекты единого языка могут провозглашаться отдельными языкам. Например - хорватский язык. Хотя по сути, сербский и хорватский - это очень близкий между собой, практически единый язык. Почему их разделили? Чтобы обеспечить правомерность независимости Хорватии. А немецкие говоры, типа баварского или саксонского "диалектов", практически не понимаемые между собой - это "диалекты" единого немецкого языка. Почему они объединены как диалекты единого языка? Чтобы обеспечить единство Германии как государственного объединения.
Современный разговорный арабский распадается на 5 групп диалектов, фактически являющихся отдельными языками с лингвистической точки зрения (Википедия).
На самом деле понятия "язык" и "диалект" - политизированы, и призваны обосновать политические претензии одной или другой стороны, и правильнее (с точки зрения научной лингвистики) говорить "идиом".
В качестве иллюстрации политического подхода в решении вопроса о статусе идиома часто цитируют высказывание известного лингвиста Макса Вайнрайха: «Язык — это диалект с армией и флотом».
Ясна, оболтус?
Деление на языки и диалекте - условны, основаны сугубо на политической конъюнктуре и ничего общего с научным подходом - не имеющее. Это ясно, или будете продолжать изливать словесный понос ни о чём?
Все люди, вне зависимости от их национальной принадлежности, достойны уважения. Кстати - как вы относитесь к бомжам? Уважаете? Или вы кроме националиста этнического являетесь ещё и социальным нациком?
Себя осуждаете? Забавно...
Болван, это не "низведение". Это либо так, либо не так. Само понятие "диалект" и "язык" - зыбкое, не имеющее чётких разграничивающих их между собой границ. И речь не о том, что украинский язык - диалект русского (того, которым говорят в современной России), а о том, что ОБА этих языка - это исконно диалекты единого, общерусского языка. Точно также как "украинцы" и "русские" - это исконно не разные нации, а единая, распавшаяся. Подобные элемента распада единых наций и единых некогда языков - происходят повсеместно. Не только среди "восточных славян" (восточные славяне - ИСКУССТВЕННЫЙ, КАБИНЕТНЫЙТЕРМИН, используемый учёными УСЛОВНО, для обозначения народов, произошедших от потомков древних русских).
Не поминайте себя всуе, нацик. Явитесь себе во сне. Про чёрта всегда так принято говорить... #1949Отправлено 30.12.2018 - 05:12 AM Староукраинский-старобелорусский язык (названия эти - книжные, кабинетные, искусственные: на Руси этот язык назывался белорусским (см. например Иоанникий Галятовский, "Небо новое", 1665 год), а Лаврентий Зизаний и Памва Берында (а также Библиандер, Богорич) называют его литовским языком; латинское его название - lingua Ruthenorum), или канцелярский язык, западнорусский письменный язык (тоже кабинетные термины, но уже лишённые этнической местячковой окраски) ВКЛ. В речи Посполитой он тоже использовался в документации, но гораздо реже, и позже совсем вышел из употребления. Западнорусский письменный язык (он же канцелярский, староукраинский и старобелорусский) - это искусственный язык канцелярии (в смысле того, что это - не разговорный язык русского населения ВКЛ), куда были включены элементы церковнославянского и польского языков:
Еще Е.Ф. Карский в свое время указывал, что в основе древнего актового языка лежит народный белорусский язык, которому писцы придали некоторую искусственность, внеся в него, хотя и не в значительной степени, стихии южнорусскую, церковнославянскую и польскую [2].
http://www.philology...huravsky-78.htm
http://www.reenactor...F/Moisienko.pdf
Статут ВКЛ 1566 года в оригинале (текст написан кириллицей):
https://commons.wiki...кага_(1566).jpg
Страница Статута ВКЛ 1529 года:
https://commons.wiki...вского_1529.png
Книги Скорины издававшиеся в Праге - тоже кириллицей:
Первые памятники записанные латинским алфавитом на руськой мове - это после объединения ВКЛ и Польского королевства:
1597 год -
https://news.tut.by/...html?crnd=69354
19 век -
А татары писали на руськой мове при помощи арабской вязи... #1950Отправлено 30.12.2018 - 11:50 AM
Лживые заявления ‒ плод национальной озабоченности и политиканства лингвофриков (один из которых, пытаясь переврать изложенные мной факты, загаживает данную ветку), если быть более точным, топорная пропагандистская ложь. "Максимовичевка" ‒ одна из первых украинских систем правописания и соответствующий алфавит были созданы М.А. Максимовичем в 1827 г. (Малороссийские песни. М., 1827) при жизни И.П. Котляревского (1769‒1842). http://litopys.org.ua/ukrmova/um43.htm
http://litopys.org.u...ne/maks_osn.htm #1951Отправлено 30.12.2018 - 12:40 PM
#1952Отправлено 30.12.2018 - 13:46 PM
Не суть. Во времена написания Энеиды никакой максимовичевки не существовало. Какой мог быть "малороссийский язык" у Котляревского без письменности? Вот в чём состоял довод. Языком многие считают только такую речь, которая обладает письменностью. Да и не пользовались максимовичевкой в российской части Украины. Даже если бы она существовала в 1798 году (а её не было).
Так что кончайте троллить, невежда. Во времена Котляревского - то есть когда он писал Энеиду, на рубеже 18 и 19 века - никаких украинских алфавитов не было.
КАЖДЫЙ ваш пост... Удивительно метко характеризуете свой постоянный бред на форуме. #1953Отправлено 30.12.2018 - 14:10 PM Вижу в свой адрес очередной уродливый троллинг пустобрёха-стрелочника. Видимо, невежественные лингвофрики так и не поняли, что украинский и русский языки сильно различаются между собой. Ложь насчёт отсутствия украинской письменности при И.П. Котляревском также показывает глупость автора-стрелочника ‒ пропагандиста межнациональной ненависти.
Что бы там не сочиняли невежды-ксенофобы ("украинский диалект единого общерусского языка" и прочая антинаучная чушь), все народы и языки достойны уважения. Белорусский, украинский и русский языки абсолютно самостоятельны, имеют свои диалектные зоны и ничем не хуже других. "Энеида" И.П. Котляревского, по мнению лингвистов, написана по-украински, точнее полтавском говоре украинского языка.
Все три восточнославянских языка (русский, украинский и белорусский) с их диалектами происходят от древнерусского языка. #1954Отправлено 30.12.2018 - 14:46 PM
Словесный понос. Кончай брехать, нацик.
Словесный понос. Что ты думаешь - засунь себе в задницу, помойка. Мне похер что в твою пустую кастрюлю в качестве подобия мысли приходит.
Докажи, что чушь. Покажи, что делает украинский язык языком, а не диалектом. Справишься, недоумок?
Сказочный долбайк. Ни языки, ни диалекты - не лучше и не хуже друг друга. Только в пустых головах нациков язык может быть "лучше" диалекта.
Покажите, НА ОСНОВАНИИ КАКИХ КРИТЕРИЕВ. Справитесь? Сказочный раздолбай...
То что они все происходят от древнерусского - никто не оспаривал #1955Отправлено 30.12.2018 - 16:50 PM Снова тупой троллинг стрелочника без намёка на правду. Мне не первый раз приходится отбиваться от нацистских выпадов в свой адрес со стороны троллей. Лингвофрик, придумавший вопреки лингвистике "украинский диалект единого общерусского языка", ничего не знает об украинском языке.
Могу лишь пожалеть неудачливых пропагандистов-невежд с нацистским душком, неудачно пытающихся затроллить меня антинаучным бредом. Будучи антифашистом и славянофилом, по-прежнему непоколебимо отстаиваю от нацистов-стрелочников и националистов свою точку зрения, основанную на том, что нужно уважать все этносы и языки, а также оставить неуклюжие шовинистические попытки низвести языки до уровня диалектов.
Смешанные русско-украинские говоры обычно именуют «суржиком». Это просторечие, сложившееся в результате механического соединения преимущественно украинской диалектной фонетики и грамматики с лексическим материалом преимущественно русского языка.
Ни один нацист (афинский или другой) не заставит меня отказаться от славянофильских взглядов.
http://slovar.cc/rus/tolk/108123.html #1956Отправлено 30.12.2018 - 19:20 PM
Что за бред Вы, ув-й г-н Стефан, уже не первый раз цитируете? Согласно этой цитате "в Полесье - украинско-белрусские переходные говоры" (наверное, с преобладанием т.н. "украинской" лексики), а "русско-белорусские на Брянщине и Смоленщине". Интересный винегрет получается у Ваших самопальных лингвистов - "переходные говоры" между русским и белорусским языками существуют только на территории России. В Брянской губернии мне побывать не удалось, но в Смоленске бывал и ни разу там не удалось встретить хоть одного человека, который-бы говорил на каком-то "говоре" (уже не говорю о белорусском языке), а не на чистом русском языке. Более того - в самой Белоруссии ни разу мне не встретился человек, который в обыденной жизни говорил-бы на каком-то "белорусском" языке. И это давно, лет 50 назад. Не думаю чтобы там и сейчас что-либо изменилось в другую сторону, т.к. к нам в СПб часто приезжают белоруссы и я общаюсь с ними на русском языке и они между собой тоже.
Выбросите на помойку эту книжку написанную "Супруном и пр." под редакцией "Молдована и пр." т.к. эти авторы просто лгут пытаясь пробудить у учащихся нацистские идеи. Вам, правда, это уже не поможет - нацизм учение заразительное... От него прежде всего страдают люди чем-то в своей жизни считающие себя ущемлёнными. #1957Отправлено 30.12.2018 - 19:45 PM
Не начинайте истерику, если не знаете фактов. Это информация из научного издания Института языкознания РАН, которое так коробит двух невежественных лингвофриков с нацистскими взглядами. Вы бесстыдно солгали, будто в цитате указано, что «"переходные говоры" между русским и белорусским языками существуют только на территории России». Этого там нет. По факту, "самопальные лингвисты" ‒ это петербургский и афинский фрики, которые крайне неуклюже пытаются извратить современную российскую лингвистику в угоду уродливым человеконенавистническим взглядам, а отнюдь не признанные российские и белорусские учёные-лингвисты.
Откажитесь от нацизма, и только тогда у вас появится шанс избавиться от чувства ущемлённости. Не пытайтесь проповедовать эту идеологию. http://istorya.ru/fo...413#entry422241 http://istorya.ru/fo...e=4#entry425180
Это глупость, ибо у меня нет и не было печатного варианта. Но в любом случае я не стал бы выбрасывать ценную книгу вам и прочим пропагандистам межнациональной розни. Забавно, что фундаментальное научное издание Института языкознания Российской академии наук так бесит лингвофриков. #1958Отправлено 30.12.2018 - 20:10 PM Полесские говоры имеют черты белорусского и украинского языков (в украинских встречаются белорусские, в белорусских ‒ украинские).
Для левобережно-полесских украинских говоров характерно аканье.
В западнополесских белорусских говорах присутствуют особенности: 1) наличие [i] на месте /о/ и /е/ в закрытом слоге под ударением: [к’iн’] ‛конь’ (лит. конь), [п’iч] ‛печь’ (лит. печ), [н’iс] ‛нёс’ (лит. нёс); 2) окончание -овi в дательном и предложном падеже единственного числа мужского рода: дат. п. братóвi ‛брату’, предл. п. аб братóвi ‛о брате’ (лит. дат. п. брáту, предл. п. аб брáце); 3) инфинитив на -ты: [ходыты] ‛ходить’ (лит. хадзíць), [бачыты] ‛видеть’ (лит. бáчыць) #1959Отправлено 30.12.2018 - 20:20 PM Из текста украиноязычной поэмы И.П. Котляревского становится ясно, что буква ѣ читается как [i]. Это старая традиция местного произношения (которую, как известно, неудачно пытались привить в русских землях представители православного духовенства, переселившиеся из Малороссии).
В авторском издании «Энеиды» дважды упоминается слово «тарилку» (Ч. 1. С. 8), а также «тарѣлокъ» (Ч. 1. С. 16), «тарѣлка» (Ч. 4. С. 17), «тарѣлками» (Ч. 4. 28). #1960Отправлено 05.10.2019 - 08:20 AM
Т. Шевченко почти всегда пользовался русским алфавитом для записи украиноязычных текстов (очень редко употребляя букву є). http://irbis-nbuv.go...S21STR=00002636 Количество пользователей, читающих эту тему: 20 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных
|