←  История религий, мифология

Исторический форум: история России, всемирная история

»

Иисус жил в Индии?

Фотография Play Play 07.10 2007

Холгер Керстен: "Вопрос жизненной важности состоит в том, чтобы заново найти дорогу к истокам и извечной и главной истине послания Христа, которое было перевернуто почти до неузнаваемости светскими стремлениями более или менее мирских организаций, безосновательно приписывающих себе религиозную власть. Это - попытка открыть путь в новое будущее, твердо основанное на истинных духовных и религиозных истоках прошлого".

Так начинается книга Холгера Керстена "Иисус жил в Индии". Эта книга представляет собой тщательное, методичное и внушительное (что типично для германской школы) исследование свидетельства о жизни Христа на Ближнем Востоке до Распятия, а также в Индии и где-либо еще после него.

На первых страницах своей книги Керстен утверждает, что невозможно опровергнуть тот факт, что Христос ходил в Индию. Настоящие сведения, документально подтверждающие жизнь Христа, ограничены рамками взглядов и трудов теологов Церкви. Он полагает, что едва ли можно поверить, что эти источники объективны, принимая во внимание их очевидную заинтересованность в поддержании авторитета Церкви и власти над массами.

Эта статья представляет собой краткое изложение исчерпывающего исследования Керстена о путешествиях Христа после Распятия, его приход в Индию вместе с Матерью Марией и, в конце, его смерть и погребение в Кашмире. Керстен отмечает множество параллелей учения Христа с другими религиозными и культурными традициями и предполагает, что, по крайней мере, некоторые из этих фигур могут быть одной и той же личностью.

Русский ученый Николай Нотович был первым, кто высказал предположение, что Христос мог уйти в Индию. В 1887 году Нотович, русский ученый и востоковед, прибыл в Кашмир во время одного из своих путешествий на Восток. По пути в Зоджи-ла Нотович был гостем в одном Буддийском монастыре, где какой-то монах рассказал о бодисатвском святом, которого звали "Исса". Нотович был изумлен удивительными параллелями учения Иссы, его мученичества с мученичеством Христа, его учением и распятием.

Основная гипотеза Керстена такова: около шестнадцати лет Христос путешествовал через Турцию, Персию, Западную Европу и, возможно, Англию. Окончательно он с Марией пришел в местечко неподалеку от Кашмира, где она умерла. После многих лет, проведенных в Кашмире, уча восприимчивое население, которое чтило его как великого пророка, преобразователя и святого, он умер и был похоронен в могиле в самом Кашмире.

Первый след жизни Христа после Распятия был обнаружен в исторической работе персидского ученого Ф.Мохаммеда "Jami-ut-tuwarik", где говорится о прибытии Христа в королевство Нисибис по королевскому же приглашению (Нисибис известен сегодня как Нусайбин в Турции). Это же упоминается и в работе Имам Абу Джафара Мохаммеда "Tafsi-Ibn-i-Jamir at-tubri". Керстен обнаружил, что и в Персии, и в Турции существуют древние легенды о святом по имени "Юз Асаф" (Вождь исцеленных), чьи поведение, чудеса и учение удивительным образом схожи с тем, что делал и проповедовал Христос.

Многочисленные исламские и индусские исторические работы, содержащие местные истории и легенды о королях, знати и святых тех земель, через которые путешествовал Христос также дают свидетельство о человеке, похожем на Христа; Коран, например, упоминает Христа под именем "Иссар". Далее на Восток, в курдских племенах Восточной Анатолии бытуют несколько легенд, описывающих пребывание Христа в Восточной Турции после его Воскресения. Эти традиционные легенды были проигнорированы теологическим сообществом.

Керстен также предполагает, что ранее миссии Христа на Ближнем Востоке он мог обучаться буддизму в Египте. После его рождения в Вифлееме, его семья бежала в Египет, спасаясь от преследования Ирода. Для многих из нас было бы удивительным узнать, что некоторые ученые допускают, что, вероятно, в Александрии существовали Буддийские школы задолго до Христианской эры.

Больше разгадок Керстен извлек из апокрифических книг. Предполагают, что эти тексты были написаны самими пророками, но они не были официально приняты Церковью. В самом деле, Церковь рассматривает их как ересь, так как подавляющее большинство апокрифических книг прямо противоречит богословию и догме Церкви. Например, в апокрифических деяниях Фомы говорится, что Христос встречал Фому несколько раз после Распятия. В действительности, тексты рассказывают нам, как Христос посылал Фому проповедовать его духовное учение в Индию. Это подтверждается свидетельством, найденном в форме записей на камне в Фатепур Сикри поблизости от Тадж Махала в Северной Индии. Они включают Аграфу, изречения Христа, которых нет в Библии. Их грамматическая форма наиболее схожа с той, что использовалась в Апокрифическом Евангелие Фомы. Это не единственный пример, дающий вероятность того, что тексты, непризнанные Церковью, содержат важные разгадки об истинной жизни Христа и его учении.

Следуя по пути передвижений Христа по Индии и за ее пределами, Керстен также обнаружил, что многие из его учений, которые были постепенно вычеркнуты из современной Библии, изначально и по сути были Восточными. Принципы, такие как, например, карма и реинкарнация тогда были общим знанием и, возможно, были вновь подтверждены Христом.

Представьте себе, говорит Керстен, значение того, что несет в себе это открытие для Западного Христианства и его церквей, которые держали Христа в рамках своих доктрин и таким образом сдерживали всеобщее развитие западной культуры в рамках узких учений о слепой вере, организованной религии и первородного греха!

Дальнейшие разгадки появляются в Апокрифических Деяниях Фомы и Евангелии от Фомы, которые имеют сирийское происхождение и датируются 4 веком нашей эры, или возможно раньше. Это Гностические Священные Писания, но, несмотря на очевидность, указывающую на их подлинность, ведущие богословы им не поверили. В этих текстах Фома говорит о появлении Христа в Андраполисе, Пафлагонии (современное местонахождение на самом севере Анатолии) в качестве гостя Короля Андраппы. Там он встретился с Фомой, который прибыл туда отдельно. Именно в Андраполисе Христос попросил Фому идти в Индию чтобы начать распространять его учение.

По-видимому, потом Христос и Мария пошли вдоль западного побережья Турции. Доказательством этому может быть одно старое стояночное место для путешественников под названием "Дом Марии", основанное по дороге древнего шелкового пути. Отсюда Христос легко мог пройти в Европу через Францию. Он даже мог путешествовать до Британских островов; в Англии есть старый дуб, называемый "Священным Дубом", который (как гласит местная легенда) посадил сам Христос.

Во время своего путешествия через Персию (современный Иран) Христос становится известен как Юз Асаф (Вождь исцеленных). Мы знаем это потому, что Кашмирский исторический документ подтверждает, что Иса (имя Христа в Коране) был также фактически известен как Юз Асаф. Jami-uf-Tamarik, вторая книга, повествует, что Юз Асаф был в Массалидже, где он посетил могилу Шема, сына Ноя. Существуют и другие различные сообщения, такие как "Awhali Shahaii-i-paras" Агфы Мустафы, которое рассказывает о путешествии Юз Асафа и о распространении учения в Персии. По-видимому, Юз Асаф также благословил своим присутствием Афганистан и Пакистан. Существуют, например, две долины в Восточной части Афганистана близ Газни и Джалалабада, носящие имя пророка Юз Асафа. Опять же в Апокрифических Деяниях Фомы, сам Фома говорит, что он и Христос посетили двор Короля Гундафора в Таксилии (современный Пакистан) приблизительно в 47 году н.э. и, в конечном счете, оба - Король и его брат приняли учение Христа. Керстен утверждает, что существует более, чем 21 исторический документ, в которых содержится свидетельство о существовании Иисуса в Кашмире, где он также был известен как Юз Асаф и Исса. Например, Bhavishyat Mahapurana (том 9, стихи 17-32) содержит сообщение об "Исса-Масих" ( Иисус - Мессия). Там описывается приход Христа в район Кашмира в Индии и его встреча с Королем Шаливаханом, который правил Кушанской территорией (39-50 н.э.) и который какое-то время принимал у себя Христа в качестве гостя.

Историк Мулла Надини (1413) также рассказывает одну историю об Юз Асафе, который был современником Короля Гопадатта, он также подтверждает, что у него было еще имя Иссар, т.е. Иисус. Также в городах и деревнях Северной Индии есть много исторической правды, доказывающей, чтоИисус и его Мать Мария провели какое-то время на этой территории. Например, неподалеку от границы маленького городка под названием Мари есть гора Пинди Пойнт, на которой расположена старая могила, названная Май Мари да Астан или "Последнее покойное место Марии". Говорят, что могила очень древняя и местные мусульмане почитают ее как могилу Матери Иссы (т.е. Христа). Сама могила ориентирована на Восток - Запад в соответствии с еврейскими традициями, несмотря на тот факт, что расположена она на мусульманской территории. Принимая во внимание ее древность, такие могилы не могли быть индийскими, т.к. еще в эпоху индийцев - современников Христа, они кремировали своих умерших и развеивали их пепел, как делают это и сейчас.

Следуя по пути Христа в Кашмир, в 40 км южнее Шринагара между деревнями Ногам и Нилмдж есть луг, названный Юз-Марг (луг Юз Асафа, т.е. Иисуса). Также существует священное здание, называемое Айш Мукам, что в 60 километрах на юго-восток от Шринагара и в 12 километрах от Бидж Бихара. "Айш", говорит Керстен, происходит от "Исса", а "Мукам" - место отдыха или сна. На территории Айш Мукама находится священная реликвия - "Моисеев посох" или "Посох Иисуса", который, согласно местной легенде, принадлежал самому Моисею. Говорят, что у Христа тоже должен был быть этот посох, возможно, чтобы подтвердить его преемственность от Моисея.

Неподалеку от города Шринагар расположен храм, известный как "Трон Соломона", который датируется, по крайней мере, 1000-летием до н.э. и который был отреставрирован Королем Гопадаттой приблизительно одновременно с приходом Христа. Реставрация была проделана Персидским архитектором, который лично оставил четыре надписи на боковых ступеньках Храма. Третья и четвертая записи читаются: "В это время Юз Асаф объявил свое пророческое назначение в году 50 и 4." и "Он Иисус - Пророк сынов Израиля". В этом заключается весомое доказательство гипотезы Керстена.

Керстен предполагает, что Христос мог также путешествовать по Южной Индии, в конечном счете, вернуться в Кашмир, где и умер в возрасте приблизительно 80 лет.

Могила Христа, по словам Керстена, находится в старом городке Шринагар в строении, под названием "Розабал". "Розабал" - это сокращение от Рауза Бал, означающее "могила пророка". При входе есть надпись, объясняющая, что Юз Асаф погребен вместе с другим мусульманским святым. На обеих могилах есть надгробные камни, которые ориентированны на Север - Юг в соответствии с мусульманскими традициями. Однако, через маленькую щель в сам склеп можно увидеть, что саркофаг Юз Асафа ориентирован на Восток - Запад, согласно еврейской традиции.

Согласно Профессору Хаснайну, который исследовал эту могилу, на надгробной плите высечены отпечатки ступней и, при тщательном исследовании можно видеть высеченные изображения распятия и четок. Отпечатки стоп Юз Асафа, как оказывается, должны иметь рубцы на обеих ступнях. Если утверждать, что это рубцы от распятия, то их расположение совпадает с рубцами на Туринской Плащанице (левая ступня прибита поверх правой). В Азии распятие не практиковалось, поэтому вполне возможно, что эти раны были нанесены где-либо в другом месте, в таком, как Ближний Восток. Кто-то назвал могилу "Хазрат Исса Сахиб" или "Могила Учителя Иисуса". Древние записи подтверждают существование могилы еще в 112 году н.э. Великий Муфтий известное мусульманское духовное лицо, лично подтвердил, что Хазрат Исса Сахиб - это в действительности могила Юз Асафа! Таким образом Керстен установил, что могила самого Иисуса Христа находится в Кашмире!

Значение открытия Керстена поистине монументально. Жизнь Христа в Индии после распятия бросает вызов самой основе настоящего учения Церкви. Богословие Святого Павла, которое имеет наибольшее влияние на современное Христианство в свете данного открытия представляет собой пустой фанатизм. Под угрозой также находятся доктрина повиновения Церкви, первородный грех, спасение через слепую веру и отрицание реинкарнации и т.д. Кроме того, эти идеи лежат в основе морали и этики (или их отсутствия), которые определяют всю социальную структуру Запада, начиная от законодательной системы и заканчивая здравоохранением. И неудивительно, что современная Церковь и ее мирские интересы отказываются рассмотреть такие предположения, как предположение Керстена.
Ответить

Фотография VitUS VitUS 19.03 2008

История знает достаточно примеров "чудом спасшихся". Может быть это один из них?
Ответить

Фотография Play Play 29.04 2008

«Потерянные годы» Иисуса

В своем бестселлере Out on a Limb Ширли МакЛейн вспоминает, что медиум Кевин Райерсон однажды сказал ей: “Вы знаете, что в Библии нет никаких записей о Христе с тех пор, как ему было около двенадцати лет, и до того момента, когда он начал по-настоящему учить в возрасте примерно тридцати лет. Не так ли?”

“Да, — ответила Маклейн. — Я слышала об этом, но я просто считала, что ему особенно нечего было сказать, пока он не стал старше”.

“Ну нет, — сказал Раейрсон, — множество людей считает, что эти восемнадцать пропущенных лет были проведены в путешествиях по Индии, Тибету, Персии и Ближнему Востоку. Существуют всевозможные легенды и истории о человеке, который очень похож на Христа... Говорят, что он занимался йогой и обрел полный контроль над своим телом и физическим миром вокруг себя... [Он] пытался учить людей, что и они смогут делать то же самое, если войдут в более тесный контакт со своим духовным “я” и своей собственной потенциальной силой”1.

Путешествовал ли Иисус на Восток, чтобы учиться у гуру? Стал ли Он “Христом” в результате того, чему там научился и чем овладел? Существуют ли таинственные “евангелия”, которые были запрещены Церковью, чтобы мы никогда не узнали об истинном Иисусе? В этом исследовании я ставлю перед собой целью рассмотреть эти и другие важные вопросы, возникающие в отношении того Иисуса, в которого верит Движение Новой Эры. Для начала мы рассмотрим весьма спорные утверждения одного русского писателя.

“Жизнеописание Святого Иссы”

Как свидетельствует история, в 1887 году Николай Нотович, российский военный корреспондент, отправился в путешествие через всю Индию. На пути в Лех, столицу штата Ладакх, расположенного на севере Индии вдоль границы с Тибетом, он услышал, как тибетский лама (монах) в одном из монастырей рассказывал о великом ламе (великом монахе) по имени Исса (тибетская форма имени “Иисус”). Нотович стал расспрашивать дальше и обнаружил, что в обители Химис, буддийском монастыре примерно в двадцати пяти милях от Леха, наряду с другими священными свитками, существует жизнеописание Иссы.

Изображение
Иисус азиатской внешности дает поучения с буддийского трона.
(Фрагмент росписи католического храма)

Нотович посетил этот монастырь, и старший лама сказал ему, что действительно существует некий свиток, в котором содержится подробное описание жизни пророка Иссы. Этот святой человек якобы проповедовал в Индии те же учения, которые впоследствии провозгласил в Израиле. Оригинальный свиток, как сказал лама, был написан на языке пали и позднее переведен на тибетский. Он утверждал, что в обители Химис хранится тибетский перевод, а оригинал, как говорят, находится в библиотеке Лхасы, традиционной столицы Тибета.

В тот раз Нотович не осмелился сразу же попросить, чтобы ему показали свиток, но сказал старшему монаху, что вернется как-нибудь в ближайшем будущем. Несколько дней спустя, когда Нотович уже был на пути в следующий пункт своего назначения, он упал с лошади и сломал ногу. Его немедленно доставили обратно в монастырь, чтобы там за ним ухаживали до полного выздоровления.

Нотович утверждал, что во время выздоровления ему представился случай увидеть свиток, в котором говорилось об Иссе. Он якобы уговорил монаха прочесть ему этот свиток, а так как сам не знал тибетского языка, то слушал текст через переводчика. По словам Нотовича, дословный перевод этого манускрипта был “бессвязен и перемешан с описаниями других событий того времени, не имеющих отношения к теме”, поэтому он взял на себя смелость расположить “все фрагменты, касающиеся жизни Иссы, в хронологическом порядке и постарался придать им целостный характер, который в них напрочь отсутствовал”2. Он утверждал, что провел много бессонных ночей, пока не смог привести в порядок и реконструировать услышанное.

Из рукописи Нотович узнал, что “Иисус в молодости ходил в Индию и Тибет, прежде чем начал свое служение в Палестине”3. Начало пресловутого путешествия Иисуса описывается в манускрипте так:

"Когда Исса достиг тринадцатилетнего возраста, времени, когда израильтянин должен взять себе жену, дом, где его родители зарабатывали себе на жизнь, ... стал местом встречи богатых и благородных людей, желающих видеть молодого Иссу, уже прославившегося мудрыми речами во славу Всемогущего, своим зятем. И тогда Исса тайно покинул родительский дом, вышел из Иерусалима и вместе с купцами направился в Синд с целью усовершенствоваться в Божественном Слове и изучить законы великих Будд"4.

По словам Нотовича, далее в свитке поясняется, как после краткого посещения джайнистской общины, молодой Исса в течение шести лет учился у браминов в Джаггернауте, Раджагрихе, Бенаресе и других священных индийских городах. Жрецы Брахмы “научили его читать и понимать Веды [священные писания индусов], исцелять посредством молитвы, проповедовать, объяснять священные писания людям и изгонять злых духов из тел людей, возвращая им рассудок”5.

Далее из этой истории следовало, что Исса пытался донести писания до всего народа Индии, включая и низшие касты. (Индуистское общество делится на четыре касты или наследственных сословных класса.) Брамины и кшатрии (высшие касты) выступили против Иссы и сказали ему, что шудрам (низшая каста) запрещается читать или даже созерцать Веды. Исса сурово осудил их, сказав: “Те, кто лишает своих братьев божественного счастья, будут лишены его сами. Брамины и кшатрии станут шудрами, а с шудрами Вечный будет пребывать вовеки”6.

Спорные учения Иссы привели к тому, что был составлен заговор с целью его убить. Но шудры предупредили Иссу, и он поспешно покинул Джаггернаут. Он поселился в Гаутамидесе, на родине Будды Шакьямуни, и изучал священные писания Сутр. “Шесть лет спустя”, — говорится в свитке, — “Исса, которого Будда избрал для распространения своего святого слова, стал прекрасным толкователем священных писаний. Затем он покинул Непал и Гималаи, спустился в долину Раджпутана и пошел на запад, проповедуя разным народам наивысшее совершенство человека”7. После этого, как мы узнаем, Исса некоторое время жил в Персии, где проповедовал зороастрийцам. Затем, в возрасте двадцати девяти лет, он вернулся в Израиль и начал проповедовать все то, чему научился.

Во время трехлетней проповеднической деятельности Иссы Пилат был крайне обеспокоен его речами и посылал шпионов пристально следить за ним. Вопреки новозаветным свидетельствам, в свитке говорится, что еврейские старейшины (в отличие от Пилата) признали Иссу совершенно невиновным. Более того, некоторые священники, слушавшие его проповеди, “преисполнились восхищения его речами”8.

Пилата все сильнее беспокоила растущая популярность Иссы, и, наконец, он приказал одному из своих шпионов сфабриковать против молодого учителя обвинение. “Тогда солдатам было приказано пойти и арестовать его, и они заключили его в подземную камеру, где пытали различными способами в надежде вырвать у него признание, которое бы позволило забить его насмерть камнями”9. Иудейские священники якобы пытались выступить в защиту Иссы, но сделать ничего не смогли. Исса было ложно обвинен, и Пилат приказал вынести ему смертный приговор:

"На закате солнца страданиям Иссы пришел конец. Он потерял сознание, и душа этого праведного человека покинула тело, чтобы раствориться в Божественности... А Пилат, тем временем, испугался своего поступка и выдал тело святого его родителям, которые похоронили его около места казни… Три дня спустя прокуратор, испугавшись народного восстания, послал своих солдат унести тело Иссы и похоронить его где-нибудь в другом месте. На следующий день толпа нашла могилу открытой и пустой. Сразу же разнесся слух, что верховный Судья послал своих ангелов унести смертные останки святого, в котором пребывала на земле частица Святого Духа"10.

Вслед за этим несколько палестинских купцов, видевших все это, якобы отправились в Индию, встретили там нескольких человек, знавших Иссу молодым учеником, изучавшим в этой стране санскрит и пали, и рассказали им о кончине Иссы от рук Пилата. Спустя три-четыре года неизвестным автором (авторами) был составлен свиток “Жизнеописание Святого Иссы”.


Ссылки

1 Shirley MacLaine, Out on a Limb (New York: Bantam Books, 1984), pp. 233-34.

2 Nicolas Notovitch, The Life of Saint Issa, цит. по Joseph Gaer, The Lore of the New Testament (Boston: Little, Brown and Co., 1952), p. 118.

3 Nicolas Notovitch, цит. по Per Beskow, Strange Tales About Jesus (Philadelphia: Fortress Press, n.d.), p. 59.

4 Nicolas Notovitch, ed. The Life of Saint Issa, in Elizabeth Clare Prophet, The Last Years of Jesus (Livingston, Mont.: Summit University Press, 1987), p. 218.

5 Там же, p. 219.

6 Там же, pp. 221-22.

7 Там же, pp. 222-23.

8 Там же, p. 234.

9 Там же, p. 241.

10 Там же, pp. 245-46.
Ответить

Фотография Play Play 29.04 2008

(...продолжение статьи "Путешествовал ли Иисус в Индию?")

Реакция на “Жизнеописание Святого Иссы”

Эта мифическая рукопись вызвала оживленную реакцию. Давайте вкратце познакомимся с мнением некоторых людей.

Ф. Макс Мюллер

В октябре 1894 года выдающийся востоковед Макс Мюллер из Оксфордского университета (который сам являлся поклонником восточной философии, а потому его трудно обвинить в особых симпатиях к христианству) опубликовал критическую рецензию на книгу Нотовича в научном журнале The Nineteenth Century. Четыре его аргумента заслуживают особого внимания.

(1) Мюллер утверждал, что древний документ, подобный тому, который якобы обнаружил Нотович, был бы непременно включен в “Кангьюр” и “Тангьюр” — каталоги, в которых должна быть перечислена вся тибетская литература.

(2) Он посчитал недостоверным сообщение Нотовича о происхождении этой книги. Он спрашивал, каким образом еврейские купцы умудрились встретить среди многомиллионного населения Индии тех самых людей, которые знали Иссу учеником, и, более того, “каким образом знавшие Иссу в Индии простым учеником сразу узнали в нем того самого человека, который был казнен при Понтии Пилате”11.

(3) Мюллер ссылается на женщину, которая посетила обитель Химис и наводила справки о Нотовиче. Вот выдержка из ее письма, датированного 29 июня 1894 года. “Во всей этой истории нет ни единого слова правды! Здесь не было никакого русского. За последние пятьдесят лет в семинарию [обитель] не привозили никого со сломанной ногой! Никакого жизнеописания Христа там нет и в помине!”12.

(4) Мюллер осудил ту смелость, с которой Нотович отредактировал и упорядочил пресловутые стихи. Мюллер заявил, что ни один уважаемый ученый не стал бы этого делать.


Нотович сразу же ответил на аргументы Мюллера в предисловии к лондонскому изданию “Жизнеописания Святого Иссы”, которое вышло в следующем (1895) году. Но его ответ никоим образом не удовлетворил критиков. Вот что писал Нотович:

1.Обнаруженные стихи не включены ни в какой каталог, потому что “они разбросаны по тексту нескольких книг и не имеют никаких заглавий”13. (Однако в предисловии к своему первому изданию Нотович утверждал, что в обители Химис хранилось несколько копий рассматриваемого манускрипта14.)

2.Что касается малой вероятности встречи еврейских купцов с теми, кто знал Иссу в Индии ребенком, Нотович заявил: “…это были не еврейские, а индийские купцы, которым довелось увидеть распятие перед возвращением домой из Палестины”15. (Даже в этом случае очень маловероятно, что среди миллионов индийцев эти купцы встретили именно тех людей, которые знали Иссу ребенком.)

3.Что касается редактирования и перестановки стихов в “Жизнеописании Святого Иссы”, Нотович утверждал, что подобной редакции подверглась и “Илиада”, но никому никогда не приходило в голову оспорить это. (Но каким образом это может служить оправданием modus operandi Нотовича?)

4.Что же до отказа монаха из обители Химис дать положительный ответ на вопрос о существовании манускрипта (как это, очевидно, случилось с дамой, написавшей Мюллеру), Нотович объясняет это тем, что “восточные народы обыкновенно смотрят на европейцев, как на грабителей, которые внедряются в их среду, чтобы обирать их именем цивилизации”16. Успех самого Нотовича объясняется только тем, что он “использовал восточную дипломатию, которой обучился за время своих путешествий”17. (Это оказалось очень удобным объяснением, поскольку Нотович всегда мог ссылаться на отсутствие “восточной дипломатии” со стороны исследователя-европейца всякий раз, когда монах отказывался подтвердить легенду об Иссе.)

Полагая (ошибочно), что ответ Мюллеру положит конец критике его работы, Нотович предложил будущим критикам ограничиться лишь одним вопросом: “Существовали ли эти документы в монастыре [обители] Химис, и верно ли я воспроизвел их суть?”18


Дж. Арчибальд Дуглас

Дж. Арчибальд Дуглас, профессор Правительственного колледжа в индийском городе Агра, взял трехмесячный отпуск и прошел по следам Нотовича в обители Химис. Отчет о своем путешествии, большая часть которого представляла собой интервью с верховным ламой того самого монастыря, он опубликовал в журнале The Nineteenth Century (июнь 1895 года). Лама сказал, что является верховным ламой уже пятнадцать лет и, следовательно, должен был занимать этот пост во время пресловутого визита Нотовича. Но лама утверждал, что в течение этих пятнадцати лет ни один европеец со сломанной ногой не искал прибежища в его монастыре.

Когда верховного ламу спросили, известно ли ему о свитке с жизнеописанием Иссы, он ответил: “В монастыре нет такой книги, и за время моего служения здесь ни одному сахибу [европейцу] не было позволено копировать или переводить какой-либо из манускриптов, находящихся в монастыре”19.

Когда ламу спросили, известно ли ему о какой-либо книге в любом другом буддийском монастыре Тибета, повествующей о жизни Иссы, он ответил: “Я никогда не слышал о [рукописи], в которой упоминалось бы имя Иссы, и мое твердое и честное убеждение состоит в том, что таких рукописей не существует. Я наводил справки у наших верховных лам в других монастырях Тибета, и им также не известны какие-либо книги или рукописи, в которых упоминалось бы имя Иссы”20. Когда ламе прочитали отрывки из книги Нотовича, он воскликнул: “Ложь, ложь, ложь, ничего, кроме лжи!”21

Данное интервью было записано, засвидетельствовано ламой, Дугласом и переводчиком и 3 июня 1895 года скреплено официальной печатью ламы. После этого Дуглас счел, что он удовлетворил критериям, установленным Нотовичем для своих критиков (“Существовали ли эти отрывки в монастыре Химис, и правильно ли я воспроизвел их смысл?”), и доказал ложность заявлений Нотовича в соответствии с ними.

В заключение Дуглас написал: “Я посетил Химис и, благодаря терпеливым в беспристрастным поискам, сумел раскрыть истину относительно удивительного рассказа господина Нотовича, состоящую в том, что я не обнаружил ни единого факта, подтверждающего его слова, и вся масса свидетельств говорит об их несомненной ложности. Никаких отрывков, якобы переведенных господином Нотовичем, в монастыре Химис однозначно не существует, а значит он никоим образом не мог “верно воспроизвести” их”22. Кропотливое исследование Дугласа, вне всякого сомнения, нанесло удар по достоверности “Жизнеописания Святого Иссы”.


Николай Рерих

В своей книге The Lost Years of Jesus Элизабет Клэр Профет упоминает нескольких сторонников утверждений Николая Нотовича, наиболее выдающимся из которых был Николай Рерих. Теософ Рерих утверждал, что в 1924-1928 годах он путешествовал по центральной Азии и обнаружил, что легенды об Иссе там широко распространены. В своей книге Himalaya он ссылается на “писания” и “рукописи” об Иссе, часть из которых он якобы видел, а о других слышал от людей. Рерих якобы независимо записал в своем путевом дневнике ту же легенду об Иссе, которую ранее видел Нотович. Профет высказывает предположение: “Он мог найти этот манускрипт в Химис, каком-либо другом монастыре в Ладакхе, или даже в Сиккиме. Но место этой находки по своей важности не идет ни в какое сравнение с тем фактом, что значительная часть его текста совпадает с шестьюдесятью из тех бесценных стихов, что были опубликованы в Париже тридцатью одним годом ранее другим Николаем, также русским, по фамилии Нотович”23.

Однако Пер Бескоу, автор книги Strange Tales About Jesus, в ответ на работу Рериха высказал предположение, что тот опирался на труды двух предыдущих сторонников теории о путешествии Иисуса на Восток: “Первая часть его отчета взята дословно из книги Нотовича “Жизнеописание Святого Иссы”, главы с 5 по 13 (только отрывки, но все стихи следуют в правильном порядке). Она дополнена “другим вариантом” (сс. 93-94), взятым из 16-й главы книги Леви Доулинга Aquarian Gospel”24. (О книге Доулинга мы поговорим несколько позже.) Таким образом, утверждения Рериха выглядят очень сомнительно.


Эдгар Дж. Гудспид

Книга Нотовича “Жизнеописание Святого Иссы” никак не хотела умирать; она была переиздана в Нью-Йорке в 1926 году. Это побудило Эдгара Дж. Гудспида, профессора Чикагского университета, опубликовать ответ с позиций христианина. Он отметил, что “стоит привлечь внимание к “Жизнеописанию Святого Иссы”, поскольку ее переиздание в Нью-Йорке в 1926 году было восторженно встречено прессой как новое и важное открытие”25, хотя она была впервые опубликована тридцатью годами ранее (в 1894 г.).

Следующие четыре аргумента Гудспида заслуживают особенного внимания:

1.Гудспид высказывает предположение о тесной связи текста “Жизнеописания Святого Иссы” с текстом Евангелий от Матфея и Луки, Деяний и Послания к римлянам. В этом не было бы ничего странного, если бы “Жизнеописание Святого Иссы” не было, как говорят, написано через три или четыре года после смерти Христа, в то время как перечисленные книги Нового Завета были написаны на два или три десятилетия позже. Один из примеров такой связи можно увидеть в том, что “Жизнеописание Святого Иссы” пытается заполнить обойденные молчанием годы жизни Иисуса между двенадцатью и тридцатью годами: “Автор считает эти два возраста само собой разумеющимися и неосознанно строит на них всю свою схему. Нам же они известны только из Евангелия от Луки, и сразу же встает вопрос: “Не взял ли их автор “Иссы” из того же источника?”26.

2.Высказывания в книге расплывчаты и уклончивы. Гудспид отмечает: “Она не вызывает затруднений, не ставит проблем — в то время как по-настоящему древняя и только что открытая работа изобилует новизной и непонятными местами. Здесь же проповедь Иссы представляет собой пресное и бесцветное морализаторство, довольно дружелюбное и не вызывающее возражений, но напрочь лишенное проблесков проницательности и гениальных штрихов, которыми отмечены ранние Евангелия. С исторической и нравственной точки зрения эта книга совершенно банальна”27.

3.Нотович ссылается на слова Луки о том, что Иисус “был в пустынях до дня явления своего Израилю”. Это, как утверждает Нотович, “окончательно доказывает, что никто не знал, куда ушел этот молодой человек, чтобы затем так неожиданно появиться вновь шестнадцать лет спустя”. Но, возражает Гудспид, “Лука говорит это (1:80) не об Иисусе, а об Иоанне, а потому этот стих едва ли можно считать решающим доказательством, которое ищет Нотович. Кстати, на этом этапе повествования Луки Иисус еще даже не появился”28.

4.Гудспид отмечает, что “Жизнеописание Святого Иссы” не претендует на то, что его расшифровал и перевел компетентный специалист: “Лама читал, переводчик переводил, Нотович записывал. Он явно не мог контролировать ни ламу, ни переводчика, чтобы точно узнать, что же было в этом тибетском манускрипте”29. Затем Нотович провел много бессонных ночей, расставляя “все фрагменты, касающиеся жизни Иссы, в хронологическом порядке и стараясь придать им целостный характер”. А вот этого, возражает Гудспид, ни один ученый как раз и не стал бы делать: подлинный ученый “пожелал бы представить фрагменты именно в таком виде, как они приведены в рукописи, не искаженными его личными взглядами и предпочтениями”30.

На всем протяжении двадцатого столетия произведение Нотовича находило позитивный отклик во многих людях. Джанет и Ричард Бок в 1978 году выпустили фильм под названием The Lost Years (“Потерянные годы”), в котором заявили о том, что поддерживают легенду об Иссе. В I960 году они опубликовали книгу, озаглавленную The Jesus Mystery (“Тайна Иисуса”). Легенду об Иссе также принимают Свами Абхедананда, Саи Баба, Парамаханса, Йогананда из Self-Realization Fellowship и покойный Бхагван Шри Раджниш. Есть многочисленные свидетельства того, что легенда об Иссе жива и по сей день.


Макс Мюллер, Дж. Арчибальд Дуглас и Эдгар Дж. Гудспид представили веские доводы против историчности этой легенды. Этот факт должен побудить всех серьезных сторонников Иссы пересмотреть свою позицию.


Ссылки

11 Max Muller, “The Alleged Sojourn of Christ in India,” The Nineteenth Century, 36 (1894):515f., cited by Edgar J. Goodspeed, Modern Apocrypha (Boston: Beacon Press, 1956), p. 10.

12 Там же, p. 11.

13 Notovitch, цит. по Goodspeed, p. 11.

14 Там же, pp. 11-12.

15 Notovitch, цит. по Prophet, p. 30.

16 Там же, p. 103.

17 Там же.

18 Там же, p. 108.

19 J. Archibald Douglas, “The Chief Lama of Himis on the Alleged “Unknown Life of Christ,”” Nineteenth Century (April 1896), pp. 667-677; цит. по Prophet, p. 36.

20 Там же, pp. 36-37.

21 Goodspeed, p. 13.

22 Douglas, цит. по Prophet, p. 38.

23 Prophet, p. 295.

24 Beskow, p. 62.

25 Goodspeed, p. 14.

26 Там же, p. 5.

27 Там же, p. 8.

28 Там же, p. 9.

29 Там же.

30 Там же, pp. 9-10.
Ответить

Фотография Play Play 29.04 2008

(...окончание статьи "Путешествовал ли Иисус в Индию?")

“Евангелие Иисуса Христа эпохи Водолея”

Еще одним важным источником для создания образа Иисуса в рамках Движения Новой Эры является “Евангелие Иисуса Христа эпохи Водолея”, написанное армейским капелланом времен Гражданской войны Леви Доулингом (1844-1911). На титульном листе этого “евангелия” начертаны слова: “Переписано из Книги Воспоминаний Бога, известной как Записи Акаши”. (Оккультисты полагают, что физическая земля окружена бесконечным духовным полем, именуемым Акашей, в котором запечатлен каждый всплеск человеческой мысли, воли и эмоций. Считается, что оно содержит полную запись человеческой истории.)

Таким образом, в отличие от Нотовича, выводы которого были основаны на якобы реальном древнем документе, книга Леви основана на оккультной форме субъективного (т.е. не поддающегося проверке) озарения. Леви переписывал информацию из Записей Акаши с двух до шести часов утра ежедневно. Он ставил свое “евангелие” выше Нового Завета, и даже снабдил стихи номерами, как это сделано в Библии.

Основная часть “евангелия” Леви, впервые опубликованного в 1911 году, посвящена образованию и путешествиям Иисуса. После обучения под руководством равви Гиллеля (еврейского ученого) Иисус якобы путешествовал в Индию, где провел несколько лет, учась вместе с браминами и буддистами.

Иисус якобы заинтересовался обучением на Востоке после того, как в доме у Иосифа (отца Иисуса) некоторое время гостил принц Раванна из Индии. Раванна, во время своего пребывания, “испросил позволения быть покровителем ребенка и взять его на Восток, где тот мог бы изучить мудрость браминов. Иисус желал поехать, чтобы учиться; и спустя много дней родители его дали согласие”32. Затем “Евангелие эпохи Водолея” рассказывает нам, что “Иисуса приняли учеником в храм Джаганнатха; и там он изучал Веды и законы Ману. Браминские учителя дивились ясному разуму ребенка и часто были изумлены, когда он объяснял им значение законов”33.

Затем Иисус посетил город Бенарес на Ганге. Находясь там, “Иисус хотел научиться искусству индусского целительства и стал учеником Удраки, величайшего из целителей Индии”34. Иисус “оставался с Удракой до тех пор, пока не узнал от него всего, что только можно было знать об индуистском искусстве врачевания”35.

Далее книга повествует о том, что Иисус посетил Тибет, где встретился с Менг-сте, величайшим мудрецом всего Дальнего Востока: “Менг-сте распахнул двери храма, и все жрецы и учителя приветствовали иудейского мудреца. Иисус получил доступ ко всем священным рукописям и при помощи Менг-сте прочел их”36. Завершив свое обучение в Лхасе, Иисус переехал в город Лех, где провел некоторое время в монастыре.

В конце концов, Иисус якобы прибыл в Египет и (это следует считать кульминационным пунктом данного повествования о потерянных годах) вступил в “Святое Братство” в Гелиополисе. Находясь там, он прошел семь ступеней посвящения: Чистосердечие, Справедливость, Вера, Милосердие, Мужество, Божественная Любовь и Христос. “Евангелие эпохи Водолея” описывает дарование этой высшей ступени так: “Иерофант [толкователь священных тайн] поднялся и сказал... Я возлагаю на твое чело эту диадему, в Великой Ложе небес и земли ты есть Христос... Отныне ты не неофит, но учитель… Теперь сам Бог будет говорить и утверждать твой титул и ступень... И тогда голос, потрясший весь храм, произнес: Это Христос; и все живое сказало: Аминь”37.

Остальная часть “Евангелия эпохи Водолея” представляет собой грубую мешанину из четырех Евангелий, только искаженных и разбавленных оккультизмом Леви. Например, в рассказе о том, как Иисус призывал своих учеников, звучат явные магические ноты: “Вы, рыбаки Галилеи, учителя назначили вам большую работу, я иду, и вы можете следовать за мной. И они оставили все и последовали за ним... И тогда двенадцать учеников услышали голос, тихий, едва слышный голос, и лишь одно слово было сказано, слово, которое они не осмеливались произнести; это было Священное имя Бога. И Иисус сказал им: Этим всесозидающим Словом вы можете управлять стихиями и всеми силами воздуха”38.

Далее, рассказав о трехлетней проповеднической деятельности Иисуса в качестве Христа и его смерти, Леви описывает его воскресение как некое “преображение”, которого могут достичь все. Затем он якобы многократно являлся людям по всему миру, чтобы доказать истинность своего “преображения”. Так, Иисус явился жрецам-магам в Персии и сказал: “Братья мои по Безмолвному Братству, мир на земле, благоволение людям! Задача эпохи разрешена; Сын Человеческий воскрес из мертвых; явил, что плоть человеческая может преображаться в плоть божественную... Я пришел к вам, которые первыми из всей pасы преобразятся в образ ЕСМЬ. То, что сделал я, сделают все люди; и то, что я есмь, будут все люди”39. Он также явился Безмолвному Братству в Греции и сказал: “Моя человеческая плоть божественной любовью пpетвоpилась в высшую форму, и я могу являться по своей воле во плоти или на высших планах жизни. То, что сделал я, могут сделать все люди. Иди и проповедуй Евангелие всемогущества человека”40.

***

Спиритические чтения Эдгара Кейси

Благодаря своим многочисленным книгам Эдгар Кейси оказал влияние на бесчисленное множество людей. Подобно Леви и многим другим оккультистам, Эдгар Кейси утверждал, что он обладает способностью читать Записи Акаши, находясь в состоянии транса. За время своей жизни он обнародовал более 16.000 прочитанных записей. 14.246 из них были стенографически записаны, снабжены указателями и положены на хранение в огнеупорные хранилища в здании штаб-квартиры Assoсiation for Research and Enlightenment. По некоторым оценкам, 5.000 из этих записей затрагивают религиозные вопросы, и многие из них посвящены личности Иисуса. Именно опираясь на Анналы Акаши, Кейси составил подробное описание юношеских лет Иисуса.

Человек, известный нам как Иисус, говорит Кейси, до того уже прошел двадцать девять воплощений: “В том числе [он был] древним солнцепоклонником, автором “Книги мертвых” и Гермесом, который считается архитектором Великой Пирамиды. Иисус также был Зендом (отцом Зороастра), Амилиусом (жителем Атлантиды) и другими персонажами древней истории”41. В числе его воплощений также были Адам, Иосиф, Иисус Навин, Енох и Мелхиседек.

Поскольку душа, ставшая Иисусом из Назарета, раньше воплощалась в лице библейского Адама, Кейси утверждал, что именно Иисус, в конечном итоге, и согрешил в Эдемском саду. Когда Кейси спросили: “Когда к Иисусу пришло знание того, что Ему предстоит быть Спасителем мира?” — он ответил, — “Когда он пал в Эдеме” (2060-7). Короче говоря, душа, ставшая Иисусом, одновременно была и грешником и спасителем.

Эта душа стала Христом лишь в своем тридцатом воплощении — в качестве Иисуса из Назарета. Причина, по которой Иисусу пришлось пройти через такое количество воплощений, состоит в том, что он, подобно всем другим человеческим существам, должен был освободиться от кармического долга. Согласно восточным воззрениям, карма — это долг, который душа накапливает в результате хороших или плохих поступков, совершенных в течение этой или прошлых жизней. Если человек накапливает хорошую карму, его следующее воплощение якобы будет хорошим. Если же человек накапливает плохую карму, его ждет не столь хорошее воплощение. По мнению Кейси, Иисус в своем раннем воплощении в качестве Адама накопил кармический долг и полностью избавиться от этой кармы он смог лишь в своем тридцатом воплощении в качестве Иисуса из Назарета.

Таким образом, Иисус спасся добрыми делами. Тем не менее, он никоим образом не искупил грехи других. В системе взглядов Кейси Иисусу отводится всего лишь роль “проводника”. И лишь в этом единственном смысле Иисуса можно назвать спасителем. Он “проложил путь”, следуя которому человеческие существа могут найти обратный путь к Богу. Предполагается, что каждый из нас достигнет того, чего достиг Иисус, хотя для этого может потребоваться много-много жизней.

Кейси утверждал, что Иисус получил всестороннее образование. Еще до того, как ему исполнилось двенадцать лет, он приобрел глубокое знание иудейского закона. “С двенадцати до пятнадцати или шестнадцати лет Юдифь (ессейская учительница) обучала его пророчествам в своем доме в Кармиле. Затем он отправился учиться за границей. Сначала его послали в Египет на короткое время, потом — на три года в Индию, потом — в местность, которая позднее стала называться Персией... Из Персии его вызвали в Иудею в связи с кончиной Иосифа, а затем он вновь отправился в Египет, чтобы завершить подготовку к проповеднической деятельности”42. Во время своего пресловутого обучения за границей Иисус учился у многих наставников (среди них были Кахджиан в Индии, Джуннер в Персии и Зар в Египте) и овладел искусством исцеления и управления погодой, телепатией, астрологией и другими психическими искусствами.

По окончании обучения Иисус вернулся на родину, где в течение трех лет творил чудеса и проповедовал толпам людей. Главной целью его трехлетней миссионерской деятельности было вовсе не дать человечеству спасение, но показать другим, что они, как и он сам, могут спасти себя. Далее Кейси описывал, как после недолгой миссионерской деятельности Иисус был казнен, а затем воскрес эзотерическим образом, т. е. “вылепившись из волн эфира”43. Но даже в этом не было ничего уникального: всего, чего достиг он, может достичь любой человек.


Есть ли единодушие?

Мы рассмотрели три разных истории о путешествии юного Иисуса в Индию, причем все они пользуются равным уважением в Движении Новой Эры. Подробности этих историй отличаются, но нет никаких сомнений в том, что в принципиальных моментах они совпадают. Все они утверждают, что Иисус провел “потерянные” годы своей жизни на Востоке, где обучался у ряда мудрецов и священников и научился творить различные чудеса.

Могут ли эти документы оказаться достоверными? Действительно ли Иисус в юности путешествовал в Индию? Если да, что это будет означать для нас с вами? В следующей статье мы серьезно подумаем над этими вопросами.

Рон Роудс
Центр апологетических исследований


Ссылки

32 Доулинг, Леви. “Евангелие Иисуса Христа эпохи Водолея”, 22:15-16.

33 Там же, 22:19-20.

34 Там же, 23:3.

35 Levi, цит. по Gaer, p. 134.

36 Там же, 36:7-8.

37 Там же, 55:2, 6, 7, 8, 11.

38 Там же, 88:18; 89: 7-8.

39 Там же, 176:26-27, 29-30.

40 Там же, 178:13-14.

41 Philip J. Swihart, Reincarnation, Edgar Cayce, and the Bible (Downers Grove, Dl.: InterVarsity Press, 1978), p. 18.

42 Anne Read, Edgar Cayce: On Jesus and His Church (New York: Warner Books, 1970), p. 70.

43 Там же, p. 142.
Ответить

Фотография Eldorado Eldorado 28.07 2009

одна из книг писателя Эриха фон Деникена говорит о этой могиле там даже есть фотографии этой могилы. трудно сказать что это но я так думаю что в наше жизненое время не секрет этот не раскроетсаб так же как и тайна что ж хранитса в Аксуме в эфиопии которое охраняетса священником который живет в этом доме в одиночестве? они говорят что ковчег Завета привезенный из Иерусалима...
Сообщение отредактировал Eldorado: 28.07.2009 - 05:55 AM
Ответить

Фотография Alisa Alisa 28.07 2009

Какое отношение имеет ковчег завета к жизни Христа?
Ответить

Фотография Eldorado Eldorado 28.07 2009

никакого. просто говорю что в наши дни обнаруживаютса много вешей
Ответить

Фотография Alisa Alisa 28.07 2009

никакого. просто говорю что в наши дни обнаруживаютса много вешей

В наши дни просто все кому не лень лезут в историю и ищут там "сенсации".
Ответить

Гость_franzheinzel_* 07.03 2010

Иисус Христос -истинный йог
Статья об Иша Натхе, известном как Иисус ХристосПеревод статьи из журнала "Yogashram Sangha", Орисса

Многие ученые и искатели со всего мира утверждают, что Иисус Христос , основатель христианской религии, не умер, когда был распят. Согласно им взглядам, Иисус достиг "самадхи" посредством силы йоги. Эти ученые имеют точку зрения, что в юности Иисус мистическим образом исчез из поле зрения людей на 18 лет. Этому времени не дается никакого описания в Библии.
Согласно некоторым ученым, в этот период Иисус путешествовал в различные страны и также жил в Индии.
После посещения многочисленных мест паломничества в Индии, он, наконец, отправился в Гималаи, где он обучался "йога-садхане" у духовных гуру Натха-Йоги, обитающих в различных пещерах.. В это время Иисус был известен как "Иша Натха" в кругу гималайских йогов. В эту историю Иисуса не верят последователи христианства, и нет конкретных исторических и археологических свидетельств, подтверждающих эти факты. Но даже если нет никаких конкретных доказательств, некоторые ученые и исследователи со всего мира все еще изучают и публикуют статьи, посвященные этому неизвестному периоду Иисуса Христа. Эта история Иисуса связана с его йога-гуру, Четан Натхом, и несколькими другими духовными "Натха-Сиддхами, от которых он обрел знания и силу йоги. Поэтому эта статья очень важна Натхам Индии.

Дхирен Натх

История Иша Мессии - Иисуса Христа
Среди ессев Израиля на пороге христианской эры, никто не был более известен и уважением, чем Иоахим и Анна из Назарета. Иоахим был известен своей великой набожностью, богатством и благодетельностью. Будучи самым богатым человеком в Израиле, он разделил свое владение на три части: отдав одну часть храмам Кармели и Иерусалима, вторую часть - беднякам, оставив только одну треть для себя. Анна была известна как пророчица и учитель среди ессев. Их дочь, Мария [Miryam], которая была зачата чудесным образом под Святая Святых Храма, провела тринадцать лет своей жизни девственной девой, пока ее не обручили с Иосифом из Назарета. До их бракосочетания у Мария зачала сверхъестественным образом, и со временем она родила сына в пещере Вифлеема. Имя ее сына - Иисус ("Yeshua" на арамейском и "Yahoshua" на иврите).
Сын Марии был столь же чудесным, как и его мать. Постоянно в его жизни случались чудеса, для сохранения которой его родители поселились на несколько лет в Египте. Там они жили с различными общинами ессеев. Но однажды, когда ребенку было около трех лет, из Индии пришли мудрецы, чтобы высказать ему уважение и создать связь с ним, так как его судьба была предначертана, он должен был прожить большую часть своей жизни с ними на земле Вечной Дхармы до возвращения в Израиль в качестве Посланника просвещения, что было первоначально в основе устоев ессеев. Через посредство купцов и путешественников, как из Индии, так и в Индию, эти мудрецы поддерживали связь с их предназначенным учеником.
В возрасте двенадцати лет Иисус обратился к старейшинам ессеев для инициации, что дается только взрослым людям после долгого обучения. Из-за его известных сверхъестественных особенностей старейшины решили устроить ему проверку. Но он не только безукоризненно ответил на все их вопросы, но и в завершении начал задавать старейшинам вопросы, которые были совершенно вне их понимания. Таким образом он показал, что орден ессеев не мог чему-либо научить его, и что ему нет необходимости проходить какую-либо инициацию или обучение у них.
После своего возвращения в Назарет началась его подготовка к путешествию в Индию, чтобы стать учеником тех мудрецов, которые посетили его девять лет назад. Необходимые предварительные подготовления заняли более года, и в возрасте тринадцати или четырнадцати лет он отправился в духовное паломничество, которое превратило Иисуса из Назарета в Господа Ишу, учителя Дхармы и Мессию Израиля .

Духовное обучение Иисуса
В Гималаях Иисус обучался йоге и высшей духовной жизни, получив имя "Иша", что означает Господь, Мастер или правитель, эти описательные названия часто применяются к Богу, как и в Иша Упанишаде. Иша также является особым именем Шивы.
Поклонение Шиве сосредоточено в виде естественного камня эллиптической формы, известного как Шива Лингам (символ Шивы). Это было частью духовного наследия Иисуса. Его предок Авраам, отец еврейской нации, был приверженцем этой формы поклонения. Линга, которому он поклонялся, сегодня находится в Мекке в Каабе. Камень черного цвета, как говорится, был дан Аврааму архангелом Гавриилом, который обучил его этой практике.
Такое поклонение не завершилось на Аврааме, то же практиковал и его внук, Иаков, как это представлено в 28-й главе Бытия. Сам того не ведая, в темноты, Иаков использовал Шива Линга в качестве подушки и поэтому ему явилось видение Шивы, стоящего над Линга, который символически рассматривается как лестница в небо, по которой боги (Сияющие) приходили и уходили. Поминая о преданности Авраама и Исаака, Шива говорил с Иаковом и благословил его, чтобы тот стал предком Мессии.
После пробуждения Иаков обнародовал, что Бог был на том месте, где он по-началу не распознал Его. Утренний свет показал ему, что подушкой ему послужил Шива Линга. Так он поставил его в вертикальном положении и поклонялся ему с маслом, как это традиционно принято в культе Шивы, назвав это (не место) Вефиль: обиталище Бога . (В другом описании в 35-й главе говорится что Иаков "налил напиток, и вылил на это". Это тоже традиционно, как молоко, так и мед (которые, как Шива обещал Моисею, обильно потекут в Израиль) возливаются на Линга как жертвоприношение.) Отныне это место стала местом паломничества и поклонения Шиве в форме каменного Линга. Позже Иакову было другое видение Шивы, который сказал ему: "Я - Богом Вефиля , где ты помазал столб, и где ты молился мне". Внимательное прочтение Ветхого Завета покажет, что Вефиль был духовным центром потомков Иакова, даже превыше Иерусалима.
Несмотря на то, что традиция Шивы [Линга] поклонения исчезла из памяти евреев и христиан, в 19-м веке она была засвидетельствована в жизни Анна Катерины Эммерих, августинской римской католической монахини. Когда она была смертельно больна, ангельские существа приносили ей кристаллические Шива Лингамы, которым она поклонялась, поливая их водой. Когда она выпивала воду, то она полностью исцелялась. Кроме того, на основных христианских праздниках она имела опыт выхода из тела, и она путешествовала в Хардвар (священный город Шивы в предгорьях Гималаев), а оттуда к горе Кайлаш (традиционная обитель Шивы), который, по ее словам, был духовным центром мира.

Жизнь Иша Натха в Индии
Для последующих нескольких лет Гималаи стали для Иисуса домой. В течении того времени Иисус медитировал в пещере к северу от нынешнего города Ришикеш, а также на берегах реки Ганг в священном городе Хардвар. Эти годы он провел в Гималаях, он достиг высшей высоты духовной реализации.
Достигнув совершенной внутренней мудрости в Гималаях, Иисус отправился на Гангскую равнину, чтобы обрести знания, которые бы подготовили его для общественных проповедей Санатана Дхармы как в Индии, так и в странах между Индией и Израилем, а также в самом Израиле.
Сначала он отправился жить в Варанаси, духовное сердце Индии. Во время пребывания в Гималаях, Иисус концентрировался исключительно на практике йоги. В Бенаресе Иисус занимается интенсивным изучением духовного учения, воплощенного в ведических писаниях, особенно книгах, известных как Упанишады.
Затем он отправляется в священный город Джаганнатх Пури, который в то время был центром культа Шивы, уступая лишь Бенаресу. В Пури Иисус официально принял монашество и жил некоторое время как член Говардхан Матха, монастыре, который основал три века назад известнейший философов Ади Шанкарачарья. Там Иисус совершенствовал синтез йоги, философии и отречения, и в конце концов он начал публично бучать вечному знанию.
Как учитель Иисус был очень популярен, он был искусен в обучении и обрел большую известность среди всех слоев общества. Однако, поскольку он настаивал на том, что все люди должны учиться и должны получить знание Вед и остальных священных писаний, то он начал обучать "низшую" касту, а также проповедовать, что все могут достичь духовного совершенства без посредников внешней, ритуальной религии. Его невзлюбили многие религиозные "профессионалы" в Пури, которые организовали заговор, чтобы убить Иисуса.
Поскольку он понимал, что "его час еще не пробил", он оставил Пури и вернулся в Гималаи, где снова провел некоторое время в медитации, приготавливаясь к своему возвращению в Израиль. Кроме того, он посетил различные буддистские монастыри в Гималаях, изучая мудрость Будды.
Перед началом долгого пути на запад, ему были даны наставления, согласно его миссии на Западе, и ему было открыто то, как он может связываться с его Его индийскими учителями. Иисус знал о цели своей жизни и смерти с самого рождения, но это ему поведали индийские мастера. Они обещали, что Иисусу будет передан сосуд с Гималайским бальзамом, которым ближние ученики должны были помазать его голову как знак, что ему грозила смерть, даже "на дверь". Когда святая Мария Магдалина сделала это в Вифании, Иисус понял не-произнесенное послание, сказав: "Она пришла, чтобы помазать тело Мое к погребению."

Возвращение на Запад
Затем Иисус начал свой путь обратно в Израиль с благословения мастера, чтобы отныне стать Дхармачарьей, миссионером Арья Дхармы в Средиземноморье, что в то время было "на Западе". Во время всего пути Иисус учил тех, кто обращался к нему и кто просил стать его заступником в божественной жизни. Он пообещал, что через несколько лет он направит их одного из своих учеников, который даст им еще больше знаний.
Прибыв в Израиль, Иисус пошел прямо в Иорданию, где Иоанн, мастер из ессеев, крестил народ. Там его сущность открылось Иоанну и тем, у кого есть"глаза, чтобы видеть и уши, чтобы слышать". Таким образом была начато путешествие в Израиль. Его развитие и завершение хорошо известны, поэтому здесь мы не будем это описывать, исключая одну неточность, которая будет разъяснена в следующем разделе.

Неверное толкование становится религией
Во всем Евангелии мы видим, что ученики Иисуса последовательного неправильно понимают то, что Он говорит им о высших духовных материях. Когда он говорил о мече мудрости, ему показали меч из металла, чтобы заверить в том, что они хорошо вооружены. Когда он предупреждал их против "воздействия" книжников и фарисеев, они думали, что он жалуется, что у них нет хлеба. Стоит ли удивляться, что он сказал им: "Воспринимаете ли вы, не понимаю? Или очерствело ваше сердце? Имея очи, не видите? Имея уши, не слышите? Как еще можно объяснить, что вы не понимаете?" Даже когда он уходит от них, их слова явно указывают на то, что они по-прежнему считали, что Царство Божие было земным политическим субъектом, а не царство духа. Нужно понимать, что Иисус не был создателем новой религии, но посланником Санатана Дхармы, Вечной религии, которую он познал в Индии. Как прокомментировал священник христианской церкви Отец Томас: "Не возможно понять учение Иисуса, если не знаешь писания Индии". И если знаешь писания Индии, то можешь увидеть, что какие бы не были намерения авторов Евангелий, они совершенно упустили из виду и исказили слова и идеи, которые они услышали от Иисуса, даже приписывая ему случаи из жизни Будды и неправильно поняли его цитаты из Упанишад, Бхагавад Гиты и Дхаммапады как доктрины, приписываемые ему. Например, открытый стих Евангелия от Иоанна, который цитируется в течение столетий в качестве доказательства уникальности миссии Иисуса, в действительности лишь пересказ ведических стихов: "В начале был Праджапати, с ним было Слово, и Слово было Высшим Брахмой". Истинное Евангелие Христа было погребено под двумя тысячелетиями путаницы и богословского мусора.

Возвращение в Индию - не вознесение
Как предполагают, в завершении своего служения в Израиле Иисус вознесся на небо. Но святые Матфей и Иоанн, два Евангелиста, которые были очевидцами его ухода, даже не говорили о таких вещах , ибо они знали, что после распятия он отправился в Индию. Святые Марк и Лука, которых там не было, просто говорят, что Иисус вознесся на небеса. Но истиной является то, что он отправился в Индию, хотя не исключено, что он не встал и не "воспарил". Для индийских йогов в таком виде передвижения нет ничего странного.
То, что Иисус не оставил мир в возрасте тридцати трех было написано святым Иринем Лионский во втором веке. Он утверждал, что Иисус прожил более пятидесяти лет, прежде чем покинул землю, хотя он также сказал, что Иисус был распят в возрасте тридцати трех лет. Это может означать, что Иисус прожил двадцать лет после распятия. Это утверждение озадачивает христианских ученых на протяжении столетий, однако, если рассматривать его вместе с другими традициями, то оно становится понятным. Василида Александрии, Мани из Персии и Джулиан Император говорили, что после распятия Иисус отправился в Индию.

Натханамавали
Бенгальский деятель в области преподавания, Бипин Чандра Пал, опубликовал автобиографический эскиз, в котором сообщает, что Виджай Кришна Госвами, известный святой Бенгалии и ученик Шри Рарнакришны, рассказал о своем общении в горах Аравалли с группой экстраординарных аскетических монахов, известные как Натх Йоги. Монахи говорили с ним о Иша Натхе, которого они считают одним из великих учителей своего ордена. Когда Виджай Кришна выразил интерес к этому почтенной гуру, то они стали читать о его жизни в одной из своих священных книг, Натханамавали. Это была жизнь того, кого Госвами знал как Иисуса Христа! Вот часть этой книги:
"Иша Натха пришел в Индию, когда ему было четырнадцать лет. После этого он вернулся в свою собственную страну и начал проповедовать. Вскоре люди его страны создали жестокий заговор против него и его распяли. После распятия, или, возможно, еще до него, Иша Натха вошел в самадхи посредством практики йоги.
Увидев его в таком состоянии, евреи подумали, что он умер, и похоронили тело в гробнице. Однако в тот момент один из его гуру, великий Четан Натх, пребывал в глубокой медитации в низовьях Гималаев, и он пред ним предстала картина, что его ученик Иша Натха переживает жестокие пытки. Поэтому он сделал свое тело легче воздуха и переместился на землю Израиля.
В день, когда он ступил на землю Израиля, был отмечен громом и молниями, боги разгневались на евреев, и весь мир задрожал. Четан Натха взял тело Иша Натха из гробницы, пробудил из самадхи, и увел его в священную землю ариев. Позже Иша Натха создал ашрам в нижних районах Гималаев, также там он создал культ поклонения Лингама."
Это утверждение поддерживается двумя святынями Иисуса, которые в настоящее время находятся в Кашмире. Одна - это его посох, который хранится в монастыре Аиш-Мукван, он был доступен для общественности во время катастроф, наводнений и эпидемий, а другая святыня - это камень Моисея - Шива Линга, который принадлежал Моисею и который Иисус принес в Кашмир. Этот Линга хранится в храме Шивы в Бибехаре в Кашмире. Его вес составляет сто восемь фунтов, если одиннадцать человек положат одну руку на камень и будут повторять "ка", то он поднимется на три фута в воздух, и будет там висеть до тех пор, пока будет повторяться этот слог. "Шива" означает того, кто является благоприятным, дарует благословение и счастье. На древнем санскрите слово "ка" означает удовлетворять - что Шива и делает для своих приверженцев.

Бхавишья Маха Пурана
Одна древняя книга истории Кашмира, Бхавишья Маха Пурана, дает следующее описание о совещании царя Кашмира с Иисусом, то после середины первого века. "Когда царь Саков пришел в Гималаи, он увидел величественную персону в длинной белой робе. Будучи удивлен, что это иностранец, он спросил: "Кто ты?" На что чужеземец ответил: "Знай меня как Сына Божьего [isha putram] или рожденного Девой [kumarigarbhasangbhawam]. Обретший истину и покаяние, я проповедовал Дхарму млеччхам..... О царь, я родом из далекой земли, где нет истины, а зло не знает границ. Я оказался в стране млеччх, Иша Масиха [Иисус Мессия] и я пострадал от их рук. Ибо я сказал им: "Устраните все душевные и телесные загрязнения. Помните имя Господа нашего Бога. Медитируйте на того, чья обитель находится в центре солнца." Там, на земле млеччх, в темноте я учил любви, истине и чистоте сердца. Я просил людей служить Господу. Но я пострадал от руки злых и виновных. В действительности, царь, вся власть принадлежит Господу, который находится в центре солнца. И элементы, и космос, и солнце, и Сам Бог - вечны. Совершенный, чистый и блаженный Бог всегда находится в моем сердце. Таким образом, мое имя было известно как Иша Масиха".
Выслушав эти благочестивые слова из уст чужестранца, король почувствовал покой сердца, поклонился Ему и ответил. "Слово млеччха - мощный уничижительный термин, означающий того, кто нечист, варвар и кто вызывает отвращение, противоположный тому, что является хорошим и благостным. Млеччха является отвратительным на всех уровнях его бытия. Тот факт, что Иисус называет израильтян как "млеччх" и Израиль как "землю млеччх, где нет истины и зло не знает границ" указывает на то, что он никоим образом не относил себя к народу или религии Израиля, он был абсолютным Санатана Дхарми - последователем Вечной Дхармы.Другая история Кашмира, Раджатарангини, написанная в 1148 г. нашей эры, говорит, что великий человек по имени Иссана жил на берегу Иссабары или озера Дал, у него было множество учеников, один из которых он вернул из мертвых.
После обучения в Израиле, Иисус сказал людям: "У меня есть другие овцы, которые не с этого двора", говоря о своих индийских учениках. Ибо, когда Иисус пришел к реке Иордан в начале своего служения, он провел большее количество лет своей жизни в Индии, нежели чем в Израиле. И он возвратился туда, и пробыл там до конца своей жизни, потому что во всем он был сыном Индии - Христом Индии.
Ответить

Фотография Sergius Sergius 22.08 2010

Вопрос в другом :
зачем тогда евреи приписали себе Иисуса ?
Ответить

Фотография Alisa Alisa 23.08 2010

Вопрос в другом :
зачем тогда евреи приписали себе Иисуса ?

Что значит приписали? Он родился евреем. То, что он, гипотетически, мог посетить Индию, вовсе не означает, что он перестал быть евреем. )
Ответить

Фотография ieqoved ieqoved 24.08 2010

Во первых..., со времен Иисуса Навина (читать ВЗ), Иссусов было как собак не резанных...!
Во вторых, созвучные имена очень часто людьми принимаются как идентичные, и в Инддии мог жить совершенно иной человек по имени Иисус.
И о чем тогда спорить?
Ответить

Фотография bobinnick bobinnick 26.08 2010

Вопрос в другом : зачем тогда евреи приписали себе Иисуса ?

Если быть точным и логичным, то вопрос надо сформулировать иначе: зачем тогда последователи современных восточных религий приписывают себе Иисуса? Зачем были созданы якобы документы, подтверждающие «гостевание» Иисуса в Индии?

Хотя известно по версии легенды о Христе, что максимум, куда он путешествовал – был Египет.
Ответить

Фотография ieqoved ieqoved 28.08 2010

Если быть точным и логичным, то вопрос надо сформулировать иначе: зачем тогда последователи современных восточных религий приписывают себе Иисуса? Зачем были созданы якобы документы, подтверждающие «гостевание» Иисуса в Индии?

Хотя известно по версии легенды о Христе, что максимум, куда он путешествовал – был Египет.


Ответ очень прост, сознание последователей христианства очень авторитарно, а так как само христианство себя во многом дискредетировало, а ведические учения из Индии наоборот набрали авторитет в глазах религозной общественности во многом благодаря Рериху и Блаватской, то они и их последователи скорее всего, неосознано стали соеденять авторитетное во едино. Аналогичная картина наблюдается с причеслением к лику святых Александра Невского.
Ответить