Что объяснить? Мне нечего объяснять. Я сам не могу понять. Просто вижу, что "вишневка" частое название, которое имеет отношение к важным дорогам (направлениям) во времена ВКЛ.
Если здесь жили балтийские племена, то объяснение слова "вишневка" надо искать в балтских языках, а не в современном русском. Я так мыслю.
На сколько древние эти названия,что бы искать их от балтов?
подчеркнуто голубым: может ли быть так, что именно из этого слова появилось весь, wieś (деревня) в древнерусском и в нынешнем польском? Еще со времен родовой общины.
подчеркнуто зеленым: не схоже ли с названием деревни Весея на подъезде к Слуцку?
подчеркнуто желтым: напоминает вёска, wioska (в беларуском и польском - деревня). Может изначально вёсками назывались деревни, через которые проходили большие дороги?
Что скажут лингвисты насчет палатизации, депалатизации и всяких дифтонгов?
На сколько древние эти названия,что бы искать их от балтов?
Вишневка (Берестовицкий район) упоминается впервые во второй половине XVI в. Остальные населенные пункты постепенно проверяю. Понятное дело, что деревни - это не города. И такого большого внимания в летописях и на картах в средние века к себе не привлекали. Вряд ли найдутся упоминания об этих деревнях раньше XVI в. Но это же не означает что все они появились лишь в XVI веке.
Можно сравнить расположение Вишневок с территориями расселения балтов.
И явно совпадение топонима Авдеевичи (беларуское: Аўдзеевічы, польское Awdziejewicze) вблизи Вишневки в Зельвенский районе и антропонима Авдей (беларуское: Аўдзей, польское Awdziej) (фамилия) в самой Вишневке в Берестовицком районе имеет отношение к древним евреям и их служению богам. Все гораздо прозаичнее: литовское audėjas - ткач.
Т.е. если на сегодняшний день называть деревню по роду занятий, получаем Ткачи (Ткачево). Существует большое количесвто Гончаров, Ковалей и т.д. Но ведь не ткач, а audėjas использовалось для названия. На что это могло бы намекать?
Капище Индры - не знаю, не знаю... Я не приверженец таких версий. Про Вишну уже писал.
Но археологи установили, что в X в. на терриории Индуры (Гродненский район) уже существовало поселение. Вернее, было разрушено в X в. Следовательно, основано было раньше.
А про Индуру я вспомнил лишь потому, что она тоже отмечена на картах XV - XVI в. Значит, этот населенный пункт имел какое-то значение и не на последних ролях был. Кстати, Радунь (Вороновский район Гродненской области) - чем-то напоминает название "индура". Слоги только не в том порядке стоят.) И не странно ли, что одна Вишневка возле города (по тем временам города, ныне обычная деревня, только большая) Одельска (всего в нескольких километрах), вторая деревня Вишневец (под самым городом Гродно)?
Но, Вишневец не вписался в эту гипотезу.
Однако, Вишневки на этом не заканчиваются.
Напоминаю: Вишневец под Гродно - результат переименования в 1964 году деревни Гнойница. Что получиться с остальными Вишневками-Вишневцами - будем посмотреть, как говориться...
По-видимому, так тогда переименовали несколько населённых пунктов за их крайне неблагозвучные исторические названия.
На сколько древние эти названия,что бы искать их от балтов? . Но это же не означает что все они появились лишь в XVI веке.
Здесь я с Вами согласен,многие названия поселений и местностей,пережили за тысячелетия многие "волны" разноязычных переселенцев-завоевателей,не много меняясь в звучании.
По-видимому, так тогда переименовали несколько населённых пунктов за их крайне неблагозвучные исторические названия.
Это-таки да. Что интересно, Индура (известна, если мне не изменяет память, с XV в. Проезжал там, видел камень в центре деревни с датой упоминания в летописях. Не почню точно какой год) - звучит тоже очень не хорошо для русского уха. Но не переименовали. Радунь (польск. Raduń, белор. Радунь, лит. Rodūnė) - известна с 1387 года. Кстати, название поминального дня Радоница (Радунiца, Радуница).
Насчет проихождения названия Индура у местных распространено такое вот мнение:
Здесь я с Вами согласен,многие названия поселений и местностей,пережили за тысячелетия многие "волны" разноязычных переселенцев-завоевателей,не много меняясь в звучании.
Города иногда переименовываются. Деревни тоже переименовываются иногда, но реже.
Но вот возле Вишневки в Берестовицком районе имеется низменная, болотистая, поросшая редким кустарником местность, где постоянно местное население занималось сенокосом. Называется эта местность Тракiнево.
Вот уж точно можно сказать, что любой власти плевать было как там называется какое-то болотце возле деревни. Так что процентов на 99% можно гарантировать, что Тракiнево называлось Тракiневом с тех пор, как здесь появилось балтоязычное население.
Неподалеку имеется аналогичная местность, используемая для сенокоса. Но называется Ралкоўшчына. -шчына указывает на принадлежность кому-то. Это было чье-то. Чья-то земля. Какого-то Ралко, судя по всему. Кто там из древних народов любил личные имена, оканчивающиеся на -ко?
Что интересно, до сих пор здесь в просторечии полные формы католических имен заменяются на всякого рода Стасько, Зэнько, Зюнко, Зуйко, Фэлько, имееются прозвища Бралко, Бэтко.
И так... Деревня Вишневка (Зайковский сельсовет, Городокский район, Витебская область)
Если посмотреть на карты, можно заметить, что данная деревня расположена практически на прямой (делаем скидку на леса и болота, которые хорошо видны на карте), соединяющей Городок (известен со второй половины XIII века, был в своё время центров волости, на карте 1613 года отмечен как местечко) и Усвяты (упоминаются в летописях в 1021 году, в в 1320 году достался в наследство литовскому князю Ольгерду, женившемуся на дочери витебского князя и некоторое время жившему в Усвятах. (с) Википедия)
Если посмотреть на карты другого масштаба, то видно направление еще важнее, чем Городок - Усвяты.
А именно, Полоцк - Ржев (возможно, Тверь)
"Основание Ржева историческая литература относит к середине XII века, хотя в Новгородской уставной грамоте встречается его упоминание под 1019 годом."(с) Википедия
По-моему глупость. Просто увидели часть -дура и попытались обосновать.
А вспомним Кассандру, да и других полусумасшедших провидец: очень устройчивый фольклорный мотив, прошедший сквозь тысячелетия. Наверное, дыма без огня не бывает.