←  Фантастика

Исторический форум: история России, всемирная история

»

Как произошло слово "украина"

Фотография Стефан Стефан 23.10 2016


 

И? Слово не тогда ПРОИЗОШЛО.

Читайте цитату сначала. Ссылки на первоисточники там есть.

 

 

«Оукраинами» («украинами», «украйнами») с XII по XVII в. именовали различные пограничные земли Руси. В Ипатьевской летописи под 6695 (1187) г. упоминается переяславская «оукраина», под 6697 (1189) г. – галицкая «оукраина», под 6721 (1213) г. перечисляются пограничные города этой галицкой «оукраины»: Брест, Угровск, Верещин, Столп, Комов. В I Псковской летописи под 6779 (1271) г. говорится о сёлах псковской «украины».

 

В русско-литовских договорах XV в. упоминаются «вкраинъные места», «Украiные места», «Вкраиныи места», под которыми понимаются Смоленск, Любутск, Мценск2. В договоре двух рязанских князей 1496 г. названы «наши села в Мордве на Цне и на Украине»3. В отношении московско-крымской границы с конца XV в. также говорилось: «Украина», «Наши украины», «наши украинные места»4. В 1571 г. была составлена «Роспись сторожам из украиных городов от польския украины по Сосне, {7} по Дону, по Мече и по иным речкам»5. Наряду с «татарскими украинами»6 существовали также «казанская украина»7 и «немецкая украина»8. Документы конца XVI в. сообщают об «украинской службе»9 московских служилых людей: «А украинским воеводам всем во всех украинских городех государь велел стоять по своим местом по прежней росписи и в сход им быть по прежней росписи по полком; а как будет приход воинских людей на государевы украины, и государь велел быти в передовом в украинском полку»10. В российском законодательстве XVII в. часто упоминаются «Украйна», «Украйные городы», «Государевы Украйны», «Наши Украйны», «Украйные/Украинские городы дикого поля», «Украйнские городы», говорится о пребывании воинских людей «на Государевой службе на Украйне»11. Понятие это – крайне широкое: «…в Сибирь и в Астрахань и в иные дальние Украинные городы»12.

 

Однако в Московском государстве с рубежа XV–XVI вв. существовала и Украйна в узком смысле слова – окская Украйна («Украина за Окой», «крымская украина»). В российском законодательстве XVI–XVII вв. неоднократно приводится список городов такой Украйны: Тула, Кашира, Крапивна, Алексин, Серпухов, Торуса, Одоев13. Наряду с ней существовала и Слободская Украйна Московского государства.

 

В конце XVI – первой половине XVII в. словом «Украина» в узком смысле слова также стали обозначать земли Среднего Поднепровья – центральные области современной Украины. В польских источниках (королевских и гетманских универсалах) упоминаются «замки и места наши Украйные», «места и местечки {8} Украинные», «Украина Киевская»14. В российском законодательстве XVII в. фигурирует «Украйна Малороссийская»15, «Украйна, которая зовется Малою Россией»16; правобережье Днепра именовалось «Польской Украйной»17. Малороссия и Слободская Украйна в российском законодательстве четко разделялись: «Малороссийских городов жители приезжают в Московское государство и в Украинные городы...»18. {9}

 

 

2 Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV–XVI вв. М. – Л., 1950 (ДДГ). С. 160 (1449 г.), 329, 332 (1494 г.).

 

3 Там же. С. 334, 339.

 

4 Сборник Императорского Русского Исторического Общества (Сборник ИРИО). Т. 41. СПб., 1884. С. 119 (1491 г.); Т. 95. СПб., 1895. С. 103 (1514/15 г.). {7}

 

5 Акты Московского государства (АМГ). Т. 1. СПб., 1890. С. 9.

 

6 Памятники дипломатических сношений Московского государства с Польско-Литовским. Т. 5. // Сборник ИРИО. Т. 142. СПб., 1913. С. 66, 71 (1610 г.). Такое же понятие использовали поляки (Там же. С. 235).

 

7 Разрядная книга 1475–1598 гг. М., 1966. С. 92, 101, 106 и др.

 

8 Русская историческая библиотека, издаваемая Археографическою комиссиею. Т. 10. Записные книги Московского стола. 1636–1663 гг. СПб., 1888. С. 6, 127, 310; Разрядная книга 1475–1598 гг. М., 1966. С. 213 и др.

 

9 Разрядная книга 1475–1605 гг. Т. 3. Ч. 3. М., 1989. С. 101 (1596 г.).

 

10 Там же. С. 40 (1592 г.).

 

11 Полное Собрание Законов Российской Империи. Издание 1-е. СПб., 1830 (ПСЗ). Т. 1. С. 248–255, 260, 265–266, 284–285, 323, 665, 979; ПСЗ. Т. 2. С. 32, 900 и т. д.

 

12 ПСЗ. Т. 1. С. 607.

 

13 Напр.: ПСЗ. Т. 1. С. 979; АМГ. Т. 2. СПб., 1894. С. 101 (1638 г.). {8}

 

14 Архив Юго-Западной России (Архив ЮЗР). Ч. 3. Т. 1. Киев, 1863. С. 4 (1568 г.), 196 (1614 г.), 201 (1617 г.).

 

15 ПСЗ. Т. 1. С. 466.

 

16 Там же. Т. 2. С. 159.

 

17 Там же. Т. 11. С. 959.

 

18 Там же. Т. 1. С. 973. См. также: С. 499, 930, 1018–1019; Т. 2. С. 876. {9}

 

Гайда Ф.А. Историческая справка о происхождении и употреблении слова «украинцы» // Русский сборник: исследования по истории Росcии / Ред.-сост. О.Р. Айрапетов, М. Йованович, М.А. Колеров, Б. Меннинг, П. Чейсти. Т. 12. М., 2012. С. 7–9.


Сообщение отредактировал ddd: 23.10.2016 - 15:24 PM
стер флуд
Ответить

Фотография ddd ddd 23.10 2016

Многа буков, но не понятно, когда возник собственно топоним.

если это вам много букв, то как вы можете участие в дискуссии принимать.

Ответить

Фотография ddd ddd 23.10 2016

взаимный флуд с переходом на личности стерт, при повторе обоюдный бан.

отношения выясняйте в личке.

Ответить

Фотография nvd5 nvd5 24.10 2016

В польских источниках (королевских и гетманских универсалах) упоминаются «замки и места наши Украйные»,

 

Всё правильно, ибо Украина это польское название Южной России.

Ответить

Фотография nvd5 nvd5 24.10 2016

вот что по этому поводу говорит Брокгауз/Евфрон от 1902 года:

 

Прочёл два раза. Так и не понял, когда топоним возник? До карты Боплана или после.

Ответить

Фотография andy4675 andy4675 24.10 2016

Чуть ранее. Храпчевский:

 

 

 

в ходе проведения Брестской унии. Именно в это время происходит поляризация понятий в обоих противостоящих лагерях внутри Речи Посполитой: православные называют себя «русинами», «народом руским православным», а поляки все чаще используют понятия «Украина» и «украинский».

 

 

 

уже в 1596 г. гетман С. Жолкевский пишет о восстании Северина Наливайко: «Вся Украина показачилась для измены, шпионов полно. Обязательно нужно, обычно, тщательно заботиться об этой Украине» [10, с. 30]. И хотя здесь еще видно, что «украина» скорее пограничье (уточнение «этой Украине» указывает на это), но это название как название всей «королевской Руси» уже входит в общепонятийный круг высшего польского руководства. К середине XVII в. Украина — устоявшийся польский термин для всей территории Малой Руси.
Ответить

Фотография Стефан Стефан 24.10 2016

Всё правильно, ибо Украина это польское название Южной России.

Сами украинцы в XVII-XVIII вв. называли Украиной Среднее Поднепровье (Малая Россия, Украина, Малороссийская Украина).

Ответить

Фотография Стефан Стефан 24.10 2016

Прочёл два раза. Так и не понял, когда топоним возник? До карты Боплана или после.

В конце XVI – первой половине XVII в. словом «Украина» в узком смысле слова также стали обозначать земли Среднего Поднепровья – центральные области современной Украины. В польских источниках (королевских и гетманских универсалах) упоминаются «замки и места наши Украйные», «места и местечки {8} Украинные», «Украина Киевская»14.

 

14 Архив Юго-Западной России (Архив ЮЗР). Ч. 3. Т. 1. Киев, 1863. С. 4 (1568 г.), 196 (1614 г.), 201 (1617 г.). {9}

 

Гайда Ф.А. Историческая справка о происхождении и употреблении слова «украинцы» // Русский сборник: исследования по истории Росcии / Ред.-сост. О.Р. Айрапетов, М. Йованович, М.А. Колеров, Б. Меннинг, П. Чейсти. Т. 12. М., 2012. С. 8–9.

Ответить

Фотография andy4675 andy4675 24.10 2016

Читайте цитату сначала. Ссылки на первоисточники там есть.

Я комментировал вот этот ваш пост:

 

 

Как уже отмечено мною выше, топоним "Украина" закрепился за Средним Поднепровьем в конце XVI – первой половине XVII в.

 
Где там ссылки на первоисточники?
Ответить

Фотография Стефан Стефан 24.10 2016

Привожу сами источники, на которые ссылается Ф.А. Гайда: "Архив Юго-Западной России (Архив ЮЗР). Ч. 3. Т. 1. Киев, 1863. С. 4 (1568 г.), 196 (1614 г.), 201 (1617 г.)".

Ответить

Фотография Стефан Стефан 24.10 2016

III.

 

Универсалъ Сигизмунда Августа къ Козакамъ, переселившимся изъ городовъ и замковъ въ пограничныя съ Турціею области, въ которомъ имъ предписывается въ замки и города возвратиться, и состоять тамъ на службѣ, получая, назначенное Королемъ, жалованье, а также въ предѣлы Турецкіе не врываться, такъ какъ это нарушаетъ договоры заключенные съ Турціею. 1568. Ноября 20.

 

Жикгимонтъ Августъ Божю милостю, король Полский, великий князь Литовский, Руский, Пруский, Жомойтский, Мазовецкий, Лифлянтский и иныхъ.

 

Подъданымъ нашимъ, козакомъ тымъ, которые зъ замковъ и местъ нашихъ Украйныхъ, безъ росказаня и ведомости {4} нашое господарское и старостъ нашихъ Украйныхъ, зъехавши, на низу, на Днепре, въ полю и на иныхъ входахъ перемешкивають: Маемъ того ведомость, ижъ вы, на местцахъ помененыхъ, у входахъ розныхъ свовольне живучи, подданыхъ цара Турецкого, чабаномъ и Татаромъ цара Перекопского, на улусы и кочовища ихъ находечи, великие шкоды и лупезства имъ чините, а тымъ границы панствъ нашихъ отъ неприятеля въ небезпечество приводите. Кгдыжъ царъ Турецкий также и царъ Перекопский зъ нами и съ панствы нашими перемире мають, котораго, и теперъ поновляючи, царъ Турецкий по смерти отца своего черезъ кашталяна Войницкого, пана Петра Зборовского, и черезъ чауша своего на писме до конченя намъ послалъ, хотечи зъ нами въ доброй приязни быти, толко абы зъ стороны панствъ нашихъ подданымъ его и Татарамъ Перекопскимъ также шкоды и лупезства не делали, якие бывали передъ тымъ; чого естлибы отъ насъ не погамовано, съ трудностю абысмо перемире моцно держатися для лихихъ и своволныхъ людей, для которыхъ такие вторжки отъ войскъ неприятельскихъ до панства нашого деются, то на собе вся Украина и далшие поветы отъ Украины добре чують, якую шкоду и полонъ приймують. Прото приказуемъ вамъ и конечно то мети хочемъ, ажбы есте, тымъ своволенствомъ своимъ панству нашому небезпечности не чинечи, и покою посполитого не нарушаючи, съ поля, зъ низу и зо всихъ уходовъ, до замковъ и местъ нашихъ вышли, а черезъ то тамъ своволне не ездили, чабаномъ цара Турецкого и Татаромъ цара Перекопского шкоды и лупезства чинити, на улусы и кочовища ихъ наеждчати {5} не смели; ведже при замцехъ нашихъ знайдется вамъ служба наша, за которую жаловане каждый зъ васъ отъ насъ одержитъ, кеды тое своволности поперестанете, а где бы ся которые зъ васъ, о сесь листъ и росказанье ваше господарское недбаючи, того ся важилъ; ино мы старостамъ нашимъ тамошнимъ Украйнымъ науку нашу дали, што они зо всими вами непослушными росказаня нашого чинити маютъ; такъ ижъ, яко нарушители покою посполитого, караня срокгого не увойдете.

 

Писанъ у Варшаве, Летъ Божого Нароженя 1568, месеца ноябра 20 дня.

 

(М.П.)             Матей Савицкий писаръ.

 

Изъ Заславльскаго Архива Князя Сангушки. {6}

 

Архив Юго-Западной России, издаваемый Временной комиссией для разбора временных актов: Ч. 3. Т. 1. Киев, 1863. С. 4‒6.

Ответить

Фотография Стефан Стефан 24.10 2016

LVII.

 

Универсалъ Гетмана Жолкевскаго къ кварцяному войску, которымъ, по поводу сопротивленія Козаковъ, недозволявшихъ Королевскимъ войскамъ располагаться на квартирахъ, на Украинѣ, приказывается этому войску приготовиться на всякій случай къ отпору, но не нападать на Козаковъ и не раздражать ихъ, въ ожиданіи результата переговоровъ, для веденія которыхъ отправлены Королемъ Комиссары къ Козакамъ. 1614, Ноября 20.

 

Stanisław Zołkiewski, Woiewoda Kiowski, Hetman Polny Koronny, Barski, Kamionaczki etc Starosta.

 

Ich Msci m PP. Rothmistrzom, a w niebytnosci, PP. Porucznikom y wszytkiemu Rycyrstwu woiska Jego Królewskiey Mosći Quarcianego, ktore na ten czas iest w Ukrayinie Kiowskiey, wiadomo czynią. Dochodzi mię, że Kozactwo swowolne, którzy na włosci mieszkają, Roth niektorych, na stanowiska odemnie ukazane, puscicz niechcieli. Isz w tych dniach respons ma bycz z niemi, iako się Nizowcy zechcą zachowacz, iesli postanowieniu, ktore Ich Mosć PP. Commiszarze za poruczeniem Jego Krółewskiey Mośći uczynili, podlegacz, alboli tesz przeczycz bendą. {196} Przeto tedy władzą Jego Królewskiej Mośći y moią, Hetmanską roskazuie, żebyscie Waszmość, dokąd się ta wiadomośc nieodkryie, zaczepek, z ktorych mogłoby do gomonu, albo krwie rozlania iakiego przyscz, zchraniali się, y niedawali do tego przyczyny. Lecz, gdyby woli y rozkazania Jego Królewskiej Mośći y poslanowieniu Commiszarskiemu przeczycz y przeciwicz się chcieli, iuszby Waszmościom nielza, iedno, do kupy się zebrawszy, czynicz przeciwko niem iako przeciwko nieprzyiaciołom Oyczyzney za powodem Jego Mośći Pana Kazanowskiego, ktory albo iusz sam iest, albo nie mieszkanie będzie. A y sam gdzieby się taka pokazała potrzeba, stawicz się w posrzodek Waszmościow niezaniecham. Więcz, isz y to mię dochodzi, że woyska Tatarskie na męztwo wodza obkoczowały, bądzcie Waszmość, za wszelakiem przypadkiem, gotowi czynicz co powinnośc Waszmościow niesie. Od Roth się nierozieżdżaicie. A iesliby Jego Mość Pan Kazanowski tak prętko nieprzybęł, a potrzeba przypadła, tedy przedsię sku­piwsy się; wszak niemało między Waszmościami, ktorem nie no­wina w potrzebach bywacz, obrawszy starszego, za powodem iego czyncie Waszmość co czas y potrzeba ukaże. Datt. w Zołkwi d. 20 IX bris 1614.

 

Stan. Zołkiewski                                                                    (L. S.)

Woiew. Kiowski.

 

Изъ Заславскаго архива Князя Романа Сангушки. {197}

 

Архив Юго-Западной России, издаваемый Временной комиссией для разбора временных актов: Ч. 3. Т. 1. Киев, 1863. С. 196197.

Ответить

Фотография Стефан Стефан 25.10 2016

LIX.

 

Универсалъ Сигизмунда III, объявляющій о томъ, что уже высланы Комиссары для переговоровъ съ Козаками Запорожскими, которые запретятъ имъ вторгаться въ владѣнія Турецкія; въ случаѣ ослушанія, Универсалъ предписываетъ жителямъ Воеводствъ Украинныхъ, не посылать никакихъ военныхъ и съѣстныхъ припасовъ на Низъ, подъ опасеніемъ смертной казни. 1616, Декабря 29.

 

Року 1617, месеца Генвара 16 дня.

 

Принесеный и отданый естъ на врядъ Его Королевское Милости, въ замокъ Житомирский, до мене, Яна Галчиновского, Подстаростего Житомирского листъ универсалъ Его Королевское Милости, подъ печатю коронною канцелярыи меншое и съ подписомъ власное руки Короля Его Милости, дата зъ Варшавы, черезъ урожоного пана Станислава Мышку зъ Варковичъ, до всихъ вобецъ шляхты, обывателевъ и урядовъ въшелякихъ местъ и местечокъ тутъ, у воеводстве Киевъскомъ, даючи вѣдати о высланю комисаровъ до козаковъ войска Запорозскаго, и абы онымъ жадныхъ потребъ до Запорожа не давали, гамуючи и забегаючи своволенство ихъ, якобы на море ходить не важились, {200} и примера съ цесаремъ Турецкимъ не розрывали, писаный, о чомъ ширей тотъ универсалъ въ собе обмовъляетъ, которого я, врядъ, съ повинности своей впродъ по местцахъ звыклыхъ Возному енералови воеводства Киевъского, опатръному Василю Сосницкому обволать и публиковати казавъши, а потомъ и самый слово въ слово до книгъ уписать. Который такъ се въ собе маеть. Жикгимонтъ третий, Божю милостю Королъ Полский, Великий Князъ Литовский, Руский, Пруский, Жомоитский, Мазовецкий, Ифлянский, Шведский, Кготский, Вандалский дедичный Королъ, всѣмъ вобецъ и каждому зъ особна, кому бы то ведети належало, а меновите: урядомъ кгродскимъ, местскимъ и иншимъ всѣмъ местъ и местечокъ Украинныхъ державцомъ и обывателемъ ласку нашу королевъскую. Для такъ частыхъ наездовъ и такъ великихъ шкодъ въ панствахъ Цесара Турецкого, которые се черезъ козаки деютъ, обавятисе приходить намъ и речы посполитой вшистке розерваня съ Цесаремъ Турецкимъ примеря, за чимъ се тежъ намъ черезъ Чаушовъ своихъ оповедалъ, про то, забегаючи тому речи посполитой небезпеченству, посыламы певне Комисары наши до Киева, которые бы съ посланцами козаковъ Запорозскихъ, што певъного около порадку и пристойного послушенства постановили, о чомъ тежъ онымъ самомъ ознаймуемъ, росказуючи имъ при томъ, абы жадного приготовавя на пришлую весну на море не чинили, и жадное болше оказии до розерваня примеря съ цесаремъ Турецкимъ не давали, а если бы еднакъ въ томъ послушны и се не стали, и до комисаровъ вашихъ до Киева на денъ перший Марца прибыть не хотели, хочемы то меть по верностяхъ {201} вашихъ, абысте зъ местъ и местечокъ, также державъ своихъ жадное живности, проховъ, олововъ на низъ не пусчали, такъ же вшелякихъ чолновъ и статковъ водныхъ готовить и приспособять заказали, и зготованые на вшелякихъ местцахъ гамовали, а хто бы колвекъ се важилъ противъ сему росказаню нашому, помененые речи на низъ посылати, таковый горломъ и маетности страченемъ маеть быти карани; што абы иначей не чинили для ласки нашое и съ повинности своей. Дата у Варшаве, дня двадцать девятого Декабра, року 1616. Панованя королевствъ нашихъ: Полского двадцать девятого, а Шведского двадцать третего року. У того универсалу печать коронная канцелярыи меншое, а подписъ руки его королевское милости въ тые слова: Sigismundus гех. Подписъ руки писарское Jac. Żadzik secreth.; што все про паметь до книгъ замку Его Королевъское Милости Житомерского есть принято и записано.

 

Книга гродская Кіевская въ Житомірѣ, 1617 года листъ 34 на оборотѣ. {202}

 

Архив Юго-Западной России, издаваемый Временной комиссией для разбора временных актов: Ч. 3. Т. 1. Киев, 1863. С. 200‒202.

Ответить

Фотография nvd5 nvd5 25.10 2016

местъ нашихъ Украйныхъ

 

И что? Это топоним? Таких топонимов как гуталину на гуталиновой фабрике.

Я уверен на 100% - в грамоте мест наших украйных - всё с маленькой буквы.

 

Это называется - притягивать за уши или натягивать сову на глобус.

Ответить

Фотография nvd5 nvd5 25.10 2016

zas iest w Ukrayinie Kiowskiey

 

Сомнительно. Те же уши. Украине Киевской - сколько ещё они знали украин?

Тут может близко к топониму, но не топоним пока.


местъ и местечокъ Украинныхъ

 

Обычное выражение. Мест и местечнов пограничных. В Московских грамотах полно таких выражений. Но они относятся к Туле, да Оке.

Ответить

Фотография Sterh Sterh 25.10 2016

Архив Юго-Западной России, издаваемый Временной комиссией для разбора временных актов

Спасибо за ссылки. Интересный сборник. Вообще в подобной документации Украина подразумевается как некая (вероятно, независимая) политическая структура. Например, на стр. 211 сообщается, что "вороги... Украину, Полисе и Литву сплюндровали" (т.е. разорили).

Вы не в курсе о политическом статусе Украины в тот период времени и как он связан с событиями Смуты? Назревала Тридцатилетняя война и Польше было не до востока

Ответить

Фотография nvd5 nvd5 25.10 2016

то на собе вся Украина и далшие поветы отъ Украины добре чують, якую шкоду и полонъ приймують.

 

Если написать так - вся украина и далшие поветы от украины добре чуют якую шкоду и полон приймують.

 

Или понятнее Всё пограничье и удалённые от пограничья поветы понимают какие убытки и....

 

Это уже зависит от редактора - какое слово писать с большой буквы, передавая собственное видение читателю.

Никаких примет топонима не вижу. Это ещё не топоним.

Ответить

Фотография Стефан Стефан 25.10 2016

Спасибо за ссылки.

Пожалуйста.

 

Интересный сборник.

Да, согласен.

 

Вообще в подобной документации Украина подразумевается как некая (вероятно, независимая) политическая структура. Например, на стр. 211 сообщается, что "вороги... Украину, Полисе и Литву сплюндровали" (т.е. разорили).

Речь идёт об ограблении украинскими казаками помещичьих имений на Украине (топоним, обозначающий Среднее Поднепровье), в Полесье и Литве в 1618 г. Я не совсем понимаю, что Вы имеете в виду. Украинский язык знаю, поэтому смысл текста источника мне в целом ясен.

 

Вы не в курсе о политическом статусе Украины в тот период времени и как он связан с событиями Смуты?

Запорожская Сечь фактически являлась независимой военно-политической организацией. Украинские казаки делились на реестровых (которые были на официальной службе у короля) и нереестровых, которые жили как на Запорожье, так и в пограничных с ним на севере землях. Иногда они привлекались властями Речи Посполитой к боевым действиям с внешними врагами (в 1578-1582 гг. - с россиянами, в 1600-1601 гг. - с турками, в 1601-1602 гг. - со шведами, в 1609-1618 гг. - с россиянами, в 1620-1621 гг. - с турками). Пребывание в составе реестра давало особые права, привилегии и плату за службу, поэтому казаки стремились к расширению состава реестра (1572 г. - 300 чел., 1578 г. - 500 чел., 1583 г. - 600 чел., 1590 г. - 1 тыс. чел., 1617 г. - 1 тыс. чел., 1619 г. - 3 тыс. чел., 1625 г. - 6 тыс. чел., 1630 г. - 8 тыс. чел., 1638 г. - 6 тыс. чел., 1649 г. - 40 тыс. чел., 1651 г. - 20 тыс. чел.). Впрочем, чаще всего реестровцы не получали жалования и не подчинялись властям, действуя заодно с нереестровыми казаками. Процесс "оказачивания" населения приграничных юго-восточных воеводств Речи Посполитой к 1618 г. уже зашёл довольно далеко (ок. 40 тыс. казаков - в 1616 г., ок. 42 тыс. - в 1621 г.).

 

Назревала Тридцатилетняя война и Польше было не до востока

Речь Посполитая не участвовала в Тридцатилетней войне.

Ответить

Фотография Sterh Sterh 26.10 2016

Речь Посполитая не участвовала в Тридцатилетней войне.

Напрямую нет, но внимание Сигизмунда было приковано к помощи Габсбургам. Соответственно, восточные дела откладывались.

 

Речь идёт об ограблении украинскими казаками помещичьих имений на Украине (топоним, обозначающий Среднее Поднепровье), в Полесье и Литве в 1618 г. Я не совсем понимаю, что Вы имеете в виду. Украинский язык знаю, поэтому смысл текста источника мне в целом ясен.

Имелось в виду: можно ли по текстам донесений установить политический статус Украины конца XVI - начала XVII в.? Признавался ли суверенитет данных территорий либо же они находились в вассальной зависимости.Из контекста сообщений не совсем ясен, какой именно статус поляки присваивали Украине.

Ответить

Фотография Виталич Виталич 26.10 2016

Когда возникло слово "украина" мне неведомо

Это никому неведомо. Ведомо только первое упоминание в летописях.

 

а вот топоним, скорей всего, появился после карты Боплана.

А в летописях, до Боплана, в каком качестве используется "Украина"?

 

 

Сей иностранец, не знавший ни польского, ни русского языков просто недопонял и слово окраина (пограничье) принял за топоним - так на карте и отобразил.

"Сей иностранец" не мимо проезжал, а прожил в Поднепровье не один год (составление карт, фортификационные работы и пр. - дело не одного дня) и даже издал работу "Описание Украины..."

Знал ли он местные языки, не знаю, как и Вы не знаете, потому утверждать либо отрицать, ни Вы, ни я не имеем права.

 

 

Причём по обыкновению иностранцев всё перепутал и слово ukraine написал как Ukranie.

На карте ничего не перепутано:

800px-Beauplan_Poland_XVII_map.jpg

pict_25.jpg

 

Ошибка имеет место на титульном листе "Описания Украины...". Кто её допустил, сам автор или издатель - неизвестно.

200px-Beauplan_opys_1660.jpg

Ответить