А ссылочка на скачиваемый или хотя бы читаемый текст есть?
Зализняк А.А. «Слово о полку Игореве»: взгляд лингвиста.
Изд. 3-е, доп. ‒ М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2008. ‒ 480 с. ‒ (Studia philologica. Series minor).
Уже двести лет не прекращается дискуссия о том, что представляет собой «Слово о полку Игореве» ‒ подлинное древнерусское произведение или искусную подделку под древность, созданную в XVIII веке. С обеих сторон в эту дискуссию вложено много страсти, в нее часто привносятся и различные ненаучные элементы, так что во многих случаях нелегко отделить в ней научную аргументацию от эмоциональной.
Гибель единственного списка этого произведения лишает исследователей возможности произвести анализ почерка, бумаги, чернил и прочих материальных характеристик первоисточника. Наиболее прочным основанием для решения проблемы подлинности или поддельности «Слова о полку Игореве» оказывается в таких условиях язык этого памятника.
Настоящая книга посвящена изучению именно лингвистической стороны данной проблемы.
Третье издание книги расширено по сравнению с первым и вторым.
Книга предназначена как для специалистов-филологов, так и для широкого круга читателей, интересующихся «Словом о полку Игореве» и его происхождением.
Содержание:
Предисловие
Лингвистические аргументы за и против подлинности «Слова о полку Игореве»
[Общее] (§ 1–2)
Почему дискуссия о подлинности «Слова о полку Игореве» тянется так долго (§ 3–4)
Задачи, стоящие перед имитатором древнего текста (§ 5)
Общие сведения о рассматриваемых памятниках (§ 6)
Раннедревнерусские черты СПИ (§ 7–16)
Двойственное число (§ 8)
Энклитики (§ 9–14а)
Закон Вакернагеля. Энклитика ся. Релятивизатор то
Имперфект совершенного вида (§ 14б)
Второе лицо единственного числа аориста (§ 14в)
Коротко о других древних чертах (§ 15)
Особые случаи (§ 16)
Черты XV–XVI веков в СПИ (§ 17–20)
Диалектные особенности в СПИ (§ 21–22)
Итоги сравнения СПИ с другими памятниками (§ 23)
Связь СПИ с древнерусскими памятниками (§ 24)
Связь СПИ с современными говорами и народной поэзией (§ 25)
СПИ и берестяные грамоты (§ 26)
Некоторые параллели «Задонщина – СПИ» (§ 27–28)
Два компонента в текстах СПИ и Задонщины (§ 29)
Бессоюзие в СПИ и в Задонщине (§ 30–33)
О лингвистических аргументах против подлинности СПИ (§ 34–35)
О последней книге Зимина (§ 35а)
Баланс лингвистических аргументов (§ 36)
О возможных вставках в СПИ (§ 37)
Заключение (§ 38)
К чтению нескольких мест из «Слова о полку Игореве»
[Общее]. Лучи съпряже (§ 1)
Полозiю ползоша (§ 1а)
Частица нъ (§ 2)
Оконо ʽкак быʼ, ʽкак будтоʼ (§ 3–5)
Параллелизм частиц нъ и ни. Вариант окони
О нескольких лингвистических работах противников подлинности «Слова о полку Игореве»
[Общее] (§ 1)
О статье К. Троста (1974) «Карамзин и "Слово о полку Игореве"» (§ 2)
О статье К. Троста (1982) «Германизмы в "Слове о полку Игореве"» (§ 3)
О статье Р. Айтцетмюллера (1977) «Полонизмы в "Слове о полку Игореве"» (§ 4)
О статье М. Хендлера (1977) «Употребление глаголов в "Слове о полку Игореве"» (§ 5–7)
О статье Р. Айтцетмюллера (1992) «К употреблению имен в "Слове о полку Игореве"» (§ 8–10)
Новейший кандидат на авторство «Слова о полку Игореве» ‒ Йосеф Добровский
[Общее] (§ 1–3)
Доказательно ли то, что в книге Кинана есть (§ 4–10)
Вопрос об уровне надежности. Принцип «релевантности» памятника. Аргумент «отсутствие в памятниках». Богемизмы. Гебраизмы, итальянизм
О том, чего в книге Кинана нет (§ 11–12)
Заключение (§ 13)
Можно ли создать «Слово о полку Игореве» путем имитации
[Общее] (§ 1)
Структура гипотезы о создании СПИ путем имитации (§ 2)
Отсутствие документальных подтверждений (§ 3)
Особенности языка СПИ, трудные для имитации (§ 4–6)
Трудности, связанные с подражанием нескольким источникам одновременно (§ 7)
http://inslav.ru/ima...a_(3-e_izd).pdf
http://b-ok.org/book/2553947/fa2832