←  Высокое Средневековье

Исторический форум: история России, всемирная история

»

Социальный статус женщины в Средние века

Фотография Jim Jim 22.06 2013

Sueno Estrithae filius есть буквальная и дословная латинская передача скандинавского Sveinn Ástríðsson.

Осталось еще 99 раз :D

Иным образом средствами латинского языка личное имя и матроним этого исторического лица не могли быть переданы

А Вы где изучали латынь? МГУ,СПбГУ или университет г. Оба-на.

Sueno  Estritharum чем , например, Вас не устраивает?

Ответить

Фотография Нифонт Нифонт 22.06 2013

Jim: Осталось еще 99 раз

 

Не советую начинать, хлопот не оберётесь.

 

Jim: А Вы где изучали латынь? МГУ,СПбГУ или университет г. Оба-на.

 

Фаллометрия в действии.

 

Jim: Sueno  Estritharum чем , например, Вас не устраивает?

 

Примеры употребления Саксоном в Gesta Danorum такой формы применительно к патронимам – к осмотру.

Ответить

Фотография Jim Jim 22.06 2013

Sueno  Estritharum

Ошибся -Svenonem Eftritbium

http://books.google....ved=0CC8Q6AEwAA

 

http://books.google....ritbium&f=false

 

Сноска (а ) : http://books.google....rid ...&f=false

Ответить

Фотография Jim Jim 22.06 2013

Фаллометрия в действии.

Я вполне серьезно спросил, т.к. индивидуум, который пишет следующее: 

Нифонт: Иным образом средствами латинского языка личное имя и матроним этого исторического лица не могли быть переданы.

должен владеть латынью хотя бы на среднем уровне.

Ответить

Фотография Jim Jim 22.06 2013

В Истории Норвегии (2-ая половина 12 века): Gamle filius Gunnilde (стр.84) 

http://books.google....=filius&f=false

Но никогда Гамли не называли Гуннхильдсон, а исключительно Эрикссон-Gamli Eiríksson (см. например Сага о Хаконе Добром).

Ответить

Фотография Нифонт Нифонт 23.06 2013

Jim: Sueno  Estritharum чем , например, Вас не устраивает?

 

Нифонт: Примеры употребления Саксоном в Gesta Danorum такой формы применительно к патронимам – к осмотру.

 

 

Э, нет, любезный, так не пойдёт. Ссылки эти – в топку. Что написано, то написано. «Ошибся» здесь не прокатит. За «Sueno Estritharum» надобно ответить. Я вполне серьёзно спрашиваю, как Вы сами оценили бы уровень владения предметом индивидуума, который пишет следующее:

 

Jim: Sueno  Estritharum чем , например, Вас не устраивает?

 

Сморозить такое – это надо ещё постараться. «Sueno Estritharum» должно бы означать «Свен Эстридский», всё равно что «Amlethus princeps Danorum». Эстрид Свенсдоттир в этой гипотетической и совершенно невозможной форме матронима предстаёт в образе, равном образу «Родины-матери».

Ответить

Фотография Нифонт Нифонт 23.06 2013

В Истории Норвегии (2-ая половина 12 века): Gamle filius Gunnilde (стр.84) 

http://books.google....=filius&f=false

Но никогда Гамли не называли Гуннхильдсон, а исключительно Эрикссон-Gamli Eiríksson (см. например Сага о Хаконе Добром).

 

Никогда не называли – кто? Современники? Откуда это известно? В сагах сыновья Эйрика Кровавой Секиры и Гуннхильд Матери Конунгов (включая, разумеется, и Гамли) именуются и Eiríkssynir, и Gunnhildarsynir. А Харальд так прямо назван Гуннхильдарсоном (Harald Gunnhildarson, см. «Сагу о о Харальде Серая Шкура»).

 

«Ástríðsson», так же как и «Gunnhildarson» – это матронимы, которые на латыни должны были быть переданы как «Estrithae filius» и «Gunnilde filius» соответственно. Иначе говоря, «Estrithae filius» есть буквальный латинский перевод матронима «Ástríðsson». Матроним – родовое имя, присваиваемое по имени матери и прямо указывающее на принадлежность к материнскому роду. Но «filius Gunnilde» – это не перевод матронима, а всего лишь описательное указание на имя матери персонажа. 

Ответить

Фотография Марк Марк 25.06 2013

Нифонт:

...Откуда это известно? В сагах сыновья Эйрика Кровавой Секиры и Гуннхильд Матери Конунгов (включая, разумеется, и Гамли) именуются и Eiríkssynir, и Gunnhildarsynir. А Харальд так прямо назван Гуннхильдарсоном (Harald Gunnhildarson, см. «Сагу о о Харальде Серая Шкура»).

 

Вы вновь привели некорректный пример. Если Вы читали Успенского (а вы его читали разумеется, но, видимо, избирательно весьма) причины почему это происходило - известны. Он выделил по крайней мере три фактора влияющих на применение в сагах матронима :

1. "Подобное “переключение” в именовании сыновей Эйрика Кровавой Секиры, возможно, отражает негативное отношение, которое закрепилось за ними в традиции. Сама Гуннхильд, мать конунгов, была дочерью датского конунга Горма (отца Харальда Синезубого). Использование имени матери при обозначении сыновей Эйрика, по-видимому, актуализировало их связь с датским королевским родом и призвано было подчеркнуть неуместность их притязаний на власть по сравнению с прямыми наследниками Харальда Прекрасноволосого. Тем самым, “сыновья Гуннхильд” как бы превращались в чужеродных, пришлых правителей у себя на родине".

2. "По свидетельству исландских родовых саг, использование имени матери в качестве патронима было естественно для человека, у которого рано умер отец. Как правило, в сагах такие случаи оговариваются…"

3. "Использование имени матери в качестве патронима воспринималось как оскорбительное утверждение о том, что у человека нет законного отца. Вспомним Свейна Саум-Эсусона (Вилобородого), которого, согласно саге, отказывается признать отец, датский конунг Харальд Синезубый".

 

Поэтому давайте не будем лукавить и приплетать сюда Свейна Эстридсона. Все три указанные причины не подходят к нашему герою. Как я оговаривал уже ранее не раз - то др. случай (см. выше). Частный, если угодно. Поэтому в сагах, как отмечал Jim,  Вы не найдете его имени в связке с матронимом (он был законным наследником, но искусственно "вставшим" на путь бастарда). Бастардам же, как отмечает Успенский, выбирать имя матери в качестве патронима - не возбраняется ничуть:

"Остается добавить, что в сагах бастарды часто характеризуются по роду матери – даже в описаниях их внешности часто отмечается, что своим обликом они напоминали предков по материнской линии...".

P.S.

Нифонт, успокойтесь наконец и не пытайтесь сказать последнее слово. Вы не у "стенки". Оставайтесь при своем мнении, ежели желаете - Вам никто не возбраняет иметь оное. Тема иссякла. Ужель непонятно? 

Ответить

Фотография Нифонт Нифонт 26.06 2013

Марк: Поэтому давайте не будем лукавить и приплетать сюда Свейна Эстридсона. Все три указанные причины не подходят к нашему герою. Как я оговаривал уже ранее не раз - то др. случай (см. выше). Частный, если угодно.

 

Пример с сыновьями Эйрика и Гуннхильд приведён совсем в другой связи. В разных случаях использование имени матери в качестве патронима имело свои причины. Важно то, что в разных источниках одни и те же персонажи могли выступать под родовым именем и отца, и матери.

 

Марк: Поэтому в сагах, как отмечал Jim,  Вы не найдете его имени в связке с матронимом

 

На сагах свет клином не сошёлся. Свен II в «Саге о Магнусе Добром» именуется Свейном Ульвссоном, но в Gesta Danorum назван Свейном Астридссоном. Наверняка существуют и другие источники, включая прижизненные, где Свен II именуется таким же образом. По крайней мере, так утверждает Успенский Ф.Б. В противном случае, его следует признать невеждой или лжецом.

 

Марк: Нифонт, успокойтесь наконец и не пытайтесь сказать последнее слово. Вы не у "стенки". Оставайтесь при своем мнении, ежели желаете - Вам никто не возбраняет иметь оное. Тема иссякла. Ужель непонятно? 

 

Да я особо и не переживаю. Стремление во что бы то ни стало оставить последнее слово за собой – отнюдь не моя характерная черта. За кем водится такой грех, наблюдательным читателям, я думаю, хорошо известно. Не будем, однако, показывать пальцем. Тема же иссякла не сама по себе, а потому, что оппоненту просто нечем парировать. Вот это понятно без лишних объяснений.

Ответить

Фотография Стефан Стефан 22.07 2016

Рябова Т.Б. Женщина в истории западноевропейского Средневековья

Учеб. пособие. Иваново: Издательский центр «Юнона», 1999. – 212 с.

 

Оглавление:

Предисловие

Глава I. СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О ПРИРОДЕ ЖЕНЩИНЫ

§ 1. Природа женщины в Библии и раннехристианской литературе

§ 2. Природа женщины в сочинениях церковных писателей высокого средневековья

§ 3. Женщина в куртуазной традиции. Культ Прекрасной Дамы

§ 4. Природа женщины в бюргерской традиции

§ 5. Природа женщины в сочинениях гуманистов

§ 6. Пороки и добродетели женщины в средневековой дидактической литературе

Глава II. ЖЕНЩИНА И ПРАВО

§ 1. Имущественные и социальные права женщин

§ 2. Женщина в средневековом суде

Глава III. ЖЕНЩИНА И РЕЛИГИЯ

§ 1. Монахини, затворницы, бегинки

§ 2. Ведьмы и еретички

ГЛАВА IV. ЖЕНЩИНА И ВЛАСТЬ

§ 1. Средневековая мысль о способности женщины к управлению

§ 2. Женщина в политической жизни средневековья

Глава V. ЖЕНЩИНА И ТРУД

§ 1. Женский труд в деревне

§ 2. Женское ремесло и средневековый цех

Глава VI. ЖЕНЩИНА И СЕМЬЯ

§ 1. Средневековый брак

§ 2. Женщина в семье. Материнство

§ 3. Интимная сфера жизни средневековой женщины

Глава VII. ЖЕНЩИНА И ОБРАЗОВАНИЕ

§ 1. Средневековая мысль о женском образовании

§ 2. Женщина в системе средневекового образования

К ВОПРОСУ О РАЗВИТИИ ЖЕНСКОГО САМОСОЗНАНИЯ В СРЕДНИЕ ВЕКА (Вместо заключения)

Библиографический список

Приложение

 

http://cens.ivanovo....eaval_times.pdf

http://krotov.info/l...r/ab/ova_01.htm

Ответить