клеветникам россии - история стихотворения
K-49
07.10 2018
«О чем шумите вы, народные витии? Зачем анафемой грозите вы России? Что возмутило вас? волнения Литвы? Оставьте: это спор славян между собою, Домашний, старый спор, уж взвешенный судьбою, Вопрос, которого не разрешите вы»...
Эти строки характеризуют Пушкина не лучшим образом. Потому что в нем поэт проявил себя, как банальный вельможный шовинист. Нет смысла повторять историю создания "клеветников.." Пушкину не понравилось польское восстание. Он опустился даже до того, что стал попрекать поляков несуществующим русским салом.
Я что то не припомню, чтобы Пушкин с такой страстью обличал крепостников и душителей русского народа. Гений - парадоксов друг., он не словом не обмолвился в Капитанской дочке о сути пугачевщины, представив дело, как результат неуемности характера Емельяна.
Рост современного национализма окраин бывшей российской империи есть результат многовековой колонизаторской политики российского государства в отношении окраинных народов. Современные литвины по своему довершают давний славянский спор. В том числе и в Малороссии.
Буквально вчера один близкий нашей семье человек, русский по отцу, написал нам, что после Революции 1990 года он потерял хорошую любимую работу из за одного национально ангажированного литовца. Человек, претерпевший от вспышки литовского национализма, нашел в себе силы и мужество, чтобы не оскорбиться несправедливостью в отношении себя. Он так и написал с большой буквы слово Революция. Человек, понимает, что ему пришлось расплатиться в том числе и за Пушкина.
Этот человек - настоящий русский, в отличие от вас, злобствующего в своем желании затормозить то, что остановить невозможно.
Вы, Стан, как я много раз вам писал, колода на пути украинского и русского народов. Надеюсь, что когда нибудь русский с украинцем, сообща, отшвырнут надоевшую и трухлявую колоду в сторону.
Марк
08.10 2018
Эти строки характеризуют Пушкина не лучшим образом.
Гы-гы... "Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться на Вильяма, понимаете ли, м-м, нашего Шекспира?" ©
K-49
08.10 2018
История созданияГы-гы...
Стихотворение «Клеветникам России» было написано Пушкиным в Царском Селе накануне или во время осады Варшавы (дата написания — 2 августа согласно помете на автографе, но в публикации указано 16 августа) и предваряется в рукописи эпиграфом: Vox et praeterea nihil ( (лат.) Голос и больше ничего)[1]. Оно возникло, прежде всего, как ответ на массовую кампанию во Франции за военное вмешательство в поддержку Польши. Эту кампанию возглавлял Ж. Лафайет, ставший председателем Польского комитета; он, Ф.Моген, генерал М. Ламарк и другие депутаты выступали во французской Палате с пламенными речами, призывая к выступлению против России. Война с Европой казалась весьма вероятной многим; оценка Пушкина политической ситуации в дни написания стихотворения видна из его письма П. А. Вяземскому от 14 августа: «Варшава окружена, Кржнецкий сменён нетерпеливыми патриотами. Дембинский, невзначай явившийся в Варшаву из Литвы, выбран в главнокомандующие. Кржнецкого обвиняли мятежники в бездействии. Следственно, они хотят сражения; следственно, они будут разбиты, следственно, интервенция Франции опоздает, следственно, граф Паскевич удивительно счастлив. (…) Если заварится общая, европейская война, то, право, буду сожалеть о своей женитьбе, разве жену возьму в торока»[2].
Спустя три недели, откликаясь на известие о взятии Варшавы, Пушкин написал стихотворение «Бородинская годовщина», немедленно после чего эти два стихотворения, а также патриотическое стихотворение Жуковского «Старая песня на новый лад» были опубликованы брошюрой под названием «На взятие Варшавы». Перед публикацией оба пушкинских стихотворения были просмотрены и одобрены лично Николаем I[3]. По мнению польских специалистов Я. Савицкой и М. Топоровского, оба стихотворения были написаны по заказу императора, «который стремился сделать поэта идеологом догм своей эпохи — православия, самодержавия и великорусского национализма»[4]. Однако следует заметить, что стихотворение находилось в русле общих взглядов Пушкина на польский вопрос: Пушкин считал, что самостоятельное государственное существование Польши противоречит интересам России. Кроме того, к этому времени он в значительной степени отошёл от революционной романтики юности и стал негативно относиться к революциям и мятежам вообще[5]. Это не мешало ему восхищаться героизмом поляков: пересказывая в письме Вяземскому от 1 июня 1831 года соответствующий эпизод сражения при Остроленке, он пишет: «Все это хорошо в поэтическом отношении. Но всё-таки их надобно задушить, и наша медленность мучительна». И далее он излагает мысли, вскоре легшие в основу оды: «Для нас мятеж Польши есть дело семейственное, старинная, наследственная распря, мы не можем судить её по впечатлениям европейским, каков бы ни был, впрочем, наш образ мыслей. Но для Европы нужны общие предметы внимания в пристрастия, нужны и для народов и для правительств. Конечно, выгода почти всех правительств держаться в сем случае правила non-intervention <невмешательства>, то есть избегать в чужом пиру похмелья; но народы так и рвутся, так и лают. Того и гляди, навяжется на нас Европа. Счастие ещё, что мы прошлого году не вмешались в последнюю французскую передрягу! А то был бы долг платежом красен»[6]. Более того, в июле того же года Пушкин безуспешно предлагал А. Х. Бенкендорфу позволить ему создать политический журнал, мотивируя это следующим образом: «Ныне, когда справедливое негодование и старая народная вражда, долго растравляемая завистью, соединила всех нас против польских мятежников, озлобленная Европа нападает покамест на Россию не оружием, но ежедневной бешеной клеветою… Пускай позволят нам, русским писателям, отражать бесстыдные и невежественные нападки иностранных газет»[7].
Общественная реакция
Стихотворение было опубликовано в брошюре «На взятие Варшавы», в которую были включены также «Бородинская годовщина» и патриотический стих В. А. Жуковского «Старая песня на новый лад». Брошюра была отпечатана около 10 сентября 1831 г. (цензурное разрешение от 7 сентября). Эта публикация всколыхнула русское общество, которое разделилось на восторженных поклонников и резких критиков новых стихов Пушкина. Если верноподданическая и националистически настроенная часть общества приветствовала стихотворение, то многие либерально настроенные современники возмутились им, видя в нём выражение вражды к свободолюбивым устремлениям и проявление официозного верноподданичества — «шинельную поэзию», по крылатому выражению П. А. Вяземского (Вяземский именно по отношению к стихам сборника запустил выражение «шинельная ода», сравнив Жуковского — и косвенно Пушкина — с чиновниками-виршеплётами, которые в праздники ходили по начальству с поздравительными стихами)[8][9]. При этом даже лица, в принципе соглашавшиеся с политической необходимостью подавления польского восстания, осуждали оду как конъюнктурную и неприлично сервильную.
Полковник А. И. Философов восторгался стихотворением: «Какое богатство мыслей самых отвлеченных, выраженных пиитическим образом. Какие возвышенные, прямо русские чувства»[10]. П. Я. Чаадаев писал Пушкину: «Вот вы, наконец, и национальный поэт; вы, наконец, угадали своё призвание. <…> Стихотворение к врагам России особенно замечательно; это я говорю вам. <…> Не все здесь одного со мною мнения, вы, конечно, не сомневаетесь в этом, но пусть говорят, что хотят — а мы пойдём вперёд». С. П. Шевырёв также восхищался одой, на что Н. А. Мельгунов писал ему: «Мне досадно, что ты хвалишь Пушкина за последние его вирши. Он мне так огадился как человек, что я потерял к нему уважение даже как к поэту». Бывший член «Союза благоденствия» Г. А. Римский-Корсаков писал, что после выхода в свет оды Пушкина он отказывается «приобретать произведения Русского Парнаса»[11]. Негативно восприняли позицию Пушкина и братья Тургеневы. Александр писал брату Николаю: «Твоё заключение о Пушкине справедливо: в нём точно есть ещё варварство», поясняя однако: «Он только варвар в отношении к П[ольше]. Как поэт, думая, что без патриотизма, как он его понимает, нельзя быть поэтом, и для поэзии не хочет выходить из своего варварства»[5][11].
П. А. Вяземский в «Записных книжках» развёрнуто критикует стихотворение: «Пушкин в стихах своих „Клеветникам России“ кажет им шиш из кармана. Он знает, что они не прочтут стихов его, следовательно, и отвечать не будут на вопросы, на которые отвечать было бы очень легко, даже самому Пушкину. За что возрождающейся Европе любить нас? Вносим ли мы хоть грош в казну общего просвещения? Мы тормоз в движениях народов к постепенному усовершенствованию, нравственному и политическому. Мы вне возрождающейся Европы, а между тем тяготеем к ней. Народные витии (…) могли бы отвечать ему коротко и ясно: мы ненавидим, или лучше сказать, презираем вас, потому что в России поэту, как вы, не стыдно писать и печатать стихи, подобные вашим». Вяземский издевается над «географическими фанфаронадами» Пушкина: «Что же тут хорошего, чем радоваться и чем хвастаться, что мы лежим врастяжку, что у нас от мысли до мысли пять тысяч верст...». Он считает «нелепостями» его угрозы Европе, так как сам Пушкин должен знать, что «нам с Европою воевать была бы смерть». При этом он не сомневается в необходимости подавления польского восстания, но считает его так же мало подходящим предметом вдохновения для поэта, как законное наказание беглого холопа. «Зачем же перекладывать в стихи то, что очень кстати в политической газете?» - пишет он и иронически предлагает Пушкину воспеть канцлера Нессельроде за заключение мира с Турцией, генерал-адъютанта А. Ф. Орлова за подавление бунта в военных поселениях и т.п.[12][13]В письме Е. М. Хитрово (дочери М. И. Кутузова) Вяземский писал: «Станем снова европейцами, чтобы искупить стихи, совсем не европейского свойства... Как огорчили меня эти стихи! Власть, государственный порядок часто должны исполнять печальные, кровавые обязанности, но у Поэта, слава Богу, нет обязанности их воспевать»[11]. Дочь Е. М. Хитрово, Д. Ф. Фикельмон в письме Вяземскому выражает полную солидарность с этими мыслями[14]; после выхода стихотворения она перестала здороваться с Пушкиным[15]. В. Г. Белинский категорически утверждал в знаменитом «Письме к Гоголю», что стоило Пушкину «написать только два-три верноподданических стихотворения (…) чтобы вдруг лишиться народной любви»[16].
Сразу же после выхода оды в свет, стали появляться в списках её переводы и переложения на французский и немецкий языки. В начале октября 1831 г. Е. М. Хитрово послала французский перевод (возможно, сделанный ей самой или кем-то из сотрудников австрийского посольства в Петербурге) Пушкину. Пушкин подправил его, и в этом виде текст был сообщён австрийскому канцлеру Меттерниху зятем Хитрово, австрийским посланником К.-Л. Фикельмоном, как иллюстрация подъёма патриотических настроений в русском обществе: «Такая же мысль отразилась в стихах Пушкина, верный перевод которых я здесь присоединяю. Они были написаны поэтом в Царском Селе и были одобрены императором. Благодаря этому они ещё более привлекают внимание»[17].
В 1839 году музыкант и критик Н. Б. Голицын опубликовал свой перевод оды на французский язык[18]:185.
В ответ на «патриотические» стихи Пушкина Адам Мицкевич опубликовал стихотворение «Русским друзьям» (в ином переводе «Друзьям-москалям»), в котором обвинил (не названного по имени) Пушкина в предательстве прежних, общих для них, свободолюбивых идеалов:
А кто поруган злей? Кого из вас горчайший
Из жребиев постиг, карая неуклонно
И срамом орденов, и лаской высочайшей,
И сластью у крыльца царёва бить поклоны?
А может, кто триумф жестокости монаршей
В холопском рвении восславить ныне тщится?
Иль топчет польский край, умывшись кровью нашей,
И, будто похвалой, проклятьями кичится?
(Перевод В.Якобсона)
Пушкин был задет за живое и начал писать ответ Мицкевичу, который однако так и не был опубликован при его жизни (отрывок «Он между нами жил...»)[19].
K-49
08.10 2018
Если заварится общая, европейская война, то, право, буду сожалеть о своей женитьбе, разве жену возьму в торока. Пушкин - Вяземскому (Х.291)
Это кажется невероятным, абсурдным, но факт, что царь Николай Павлович всерьез размышлял и даже советовался со своими генералами о том, чтобы начать войну с Францией. Выступление войск зависело от назревающей, как нарыв, польской ситуации. Западная Европа с тревогой следила за шагами России. Англия, Франция, Германия вполне могли выступить в защиту взбунтовавшейся Польши. Тревога в Царском Селе была реальной, обдумывались ответные меры, среди которых мог быть и шантаж.
В далекой Польше гибнут братья!
Встревоженный Николай I предупреждал командующего русской армией в Польше Ивана Паскевича: «В Париже бесились несколько дней сряду и нас ругали до крайности». Бенкендорф опасался распространения эпидемии на Восток: «Нет сомнения, что при дальнейших неудачах в укрощении мятежа в Царстве Польском дух своевольства пустил бы в отечестве нашем сильные отрасли».
Тьмы татар
Теперь русские вели себя как татаро-монголы, но вызывали искреннее или показное восхищение поэта. Из песни слова не выкинешь: в Пушкине удивительным образом сплетались патриотизм с ненавистью к российской власти и дворянская гордость и независимость с неумеренным подобострастием к сильным мира. Такая гражданская лирика всегда способствует благоволению к поэту высшего начальства.
От Нила до Невы, от Эльбы до Китая,
К счастью, трескучие фразы чаще оказываются звуком и более ничем. Живущий в Лондоне Николай Тургенев возмутился стихами «Клеветникам России». По его мнению, Пушкин и другие певцы империи остались варварами, живущими в лесах, дикими людьми, которые «не вправе судить о людях, коим обстоятельства позволили узнать то, чего в лесах знать невозможно». На это брат Александр ему мягко возразил: «Он только варвар в отношении к Польше».
Марк
08.10 2018
Он между нами жил
Средь племени враждебного; но злобы
В душе своей к нам не питал, и мы
Его любили. Мирный, благосклонный
Он посещал беседы наши. С ним
Делились мы и чашей и мечтами
И песнями (он вдохновен был свыше
И глубоко взирал на жизнь). Нередко
Он говорил о временах грядущих,
Когда народы, распри позабыв,
В великую семью соединятся.
Мы жадно слушали его. Но он
Ушел на Запад — и благословеньем
Его мы проводили — что ж — теперь
Наш мирный гость нам стал врагом — и ныне
Проклятия нам шлет и жгущим ядом
Стихи свои, в угоду черни буйной
Он напояет. — Издали до нас
Доходит голос гневного поэта,
Знакомый голос!.. Боже! ниспошли
Твой мир в его озлобленную душу.
Вариант от 10 Авг. 1834 С. П. Б.
Марк
08.10 2018
который однако так и не был опубликован при его жизни
Жуковский (со своими правками; см. ниже) опубликовал стих в IX томе посмертного изданий собрания сочинений Пушкина 1838—1841 гг..:
3 строка В душе своей к нам не питал он; мы
8 строка И с высоты взирал на жизнь. Нередко
15—20 Наш мирный гость нам стал врагом, и ныне
В своих стихах, угодник черни буйной,
Поет он ненависть: Издалека
Знакомый голос злобного поэта
Доходит к нам!.. О боже! возврати
Твой мир в его озлобленную душу.
K-49
08.10 2018
Стихи свои, в угоду черни буйной Он напояет.
Кто чернь? Польские повстанцы? А Пушкин, значит, не чернь! Что же Пушкин по совету Вяземского не осудил новгородских солдат, поднявших восстание против своих командиров? Там тоже чернь?
В том то и дело, и это отмечают многие пушкинисты, что после женитьбы поэт довольно быстро превратился в придворного. Я же вам сбросил две обширные ссылки. Читайте, размышляйте, дегустируйте.. А не хватайте первый понравившийся вам кусок с тарелки
K-49
08.10 2018
И на Вильяма тоже можно замахнуться. Шекспир тоже может быть подвержен критике.
Лишь вахтеры библиотек, прочитав в детстве по требованию учителя краткий литературный обзор, затем всю свою жизнь следуют рекомендации педагога.
Конформизм, однако. )))
Марк
08.10 2018
Я же вам сбросил две обширные ссылки.
А они мне надо? Я и без вашей Википедии прочту (и найду) все что нужно.
прочитав в детстве по требованию учителя краткий литературный обзор, затем всю свою жизнь следуют рекомендации педагога.
Поподробнее, пожалуйста...
Ученый
08.10 2018
Русское образованное общество в целом было против предоставления независимости Польше, неудивительно что и Пушкин разделял эту позицию. Тоже повторилось и во время польского восстания 1863-1864 г. Французское общественное мнение горячо выступило в поддержку поляков, французское правительство очень осторожно пыталось вмешаться, но фактически ничем Польше не помогло. А русское общество поддержало карательные действия царизма. На этот раз уже поэт-демократ Некрасов сочинил оду (к счастью не сохранившуюся) в честь подавления Польши, за что подвергся травле со стороны леворадикальных журналистов.
Такая ситуация характерна и для других стран. При внешней угрозе, общественность консолидируется вокруг правительства и переходит в лагерь реакции, а либеральные интеллигенты начинают метаться как собака, потерявшая хозяина. Общеизвестно, что когда началась ПМВ, в самых просвещенных европейских странах и левые политики и многие деятели культуры присоединились к империалистам и шовинистам.
K-49
08.10 2018
Русское образованное общество в целом было против предоставления независимости Польше, неудивительно что и Пушкин разделял эту позицию. Тоже повторилось и во время польского восстания 1863-1864 г. Французское общественное мнение горячо выступило в поддержку поляков, французское правительство очень осторожно пыталось вмешаться, но фактически ничем Польше не помогло. А русское общество выступило в поддержку карательных действий царизма. На этот раз уже поэт-демократ Некрасов сочинил оду (к счастью не сохранившуюся) в честь подавления Польше, за что подвергся травле со стороны леворадикальных журналистов.
Такая ситуация характерна и для других стран. При внешней угрозе, общественность консолидируется вокруг правительство и переходит в лагерь реакции, а либеральные интеллигенты начинают метаться как собака, потерявшая хозяина. Общеизвестно, что когда началась ПМВ, в самых просвещенных европейских странах и левые политики и многие культурные интеллигенты присоединились к империалистам и шовинистам.
Как это соотносится с "Клеветниками ,," Пушкина? Как можно стремиться в Европу и считать клеветниками европейцев. Уж коль Пушкин оказался такой патриот, по отношению к восставшим полякам, то И сидел бы в Москве, которую он почти ненавидел, или вообще в России. Но он же страдал от недостатка свободы, от недостатка признания и славы. Российской славы Пушкину уже не хватало.
Пушкин был очень непоследовательным человеком. Это отмечала еще его бабка.
Что касается польских восстаний, то, очевидно, они возникали не на пустом месте. Быть полуколонией у России, постоянно восставать против нее и терпеть от нее поражения - не очень завидная судьба.
С высоты нунешиних лет вы считаете, что поляки должны были смиренно ждать своей участи?
Что касается собаки, то тоже очевидно, что лично вы никогда не теряли своего хозяина.
Ученый
08.10 2018
«Пушкин в стихах своих «Клеветникам России» кажет им шиш из кармана... За что возрождающейся Европе любить нас? Вносим ли мы хоть грош в казну общего просвещения? Мы тормоз в движениях народов к постепенному усовершенствованию, нравственному и политическому. Мы вне возрождающейся Европы, а между тем тяготеем к ней. Народные витии, если удалось бы им как-нибудь поведать о стихах Пушкина и о возвышенности таланта его, могли бы отвечать ему коротко и ясно: мы ненавидим, или лучше сказать, презираем вас, потому что в России поэту, как вы, не стыдно писать и печатать стихи, подобные вашим».
В 19 веке не было понятия о самоопределении наций. Пруссия также удерживала часть Польши, Австрия и Турция владели множеством разноплеменных провинций, которые подвергались жестоким репрессиями. Русские рассматривали Польшу как компенсацию за кровопролитные и тяжелые войны с Наполеоном, поэтому вмешательство Франции считали попыткой реванша за 1812 год. В этом причина резкого тона Пушкина, а не в том, что он был каким-то оголтелым империалистом.
Французы тоже не были белыми и пушистыми. Писатель Шатобриан в бытность министром иностранных дел организовал карательную экспедицию в Испанию (1823 г.), все гос.перевороты 19 века во Франции сопровождались кровопролитием, в некоторых случаях весьма масштабным (1832, 48,71гг).
В общем эта статья представляет собой анахронизм - попытку оценить события 19 века с точки зрения 21 века.
K-49
08.10 2018
эта статья представляет собой анахронизм
Текст, который вы только что процитировали, был написан в то же время другом Пушкина, Вяземским.
А статья написана в 2003 году профессором Калифорнийского университета, историком литературы, журналистом и писателем Юрием Израилевичем Альперовичем.
Марк
08.10 2018
А Пушкин, значит, не чернь!
Выпускника Царскосельского лицея разве можно отнести к черни? Коллежский секретарь - это чин X ранга (соответствовал штабс-капитану в пехоте). Для черни это "ваше высокоблагородие". Не меньше. В год написания "Он между нами жил" Наше Всё чин камер-юнкера получил. А это уже придворный чин. Хоть и самый младший.
Марк
08.10 2018
В том то и дело, и это отмечают многие пушкинисты, что после женитьбы поэт довольно быстро превратился в придворного
Он и был придворным. Во всяком случае с 1834 г.
K-49
08.10 2018
В том то и дело, и это отмечают многие пушкинисты, что после женитьбы поэт довольно быстро превратился в придворного
Он и был придворным. Во всяком случае с 1834 г.
Да не всегда он был придворным. Но пусть будет по вашему. Пойду отдыхать в компании с Дружниковым. А затем перечитаю Синявского. С ними я узнаю другого, неофициального Пушкина.
Ученый
08.10 2018
эта статья представляет собой анахронизм
Текст, который вы только что процитировали, был написан в то же время другом Пушкина, Вяземским.
А статья написана в 2003 году профессором Калифорнийского университета, историком литературы, журналистом и писателем Юрием Израилевичем Альперовичем.
Стих Клеветникам России был передан министру Уварову, тот непонятно зачем перевел его на французский язык и отдал царю, царь содержание одобрил. Видимо стихи и задумывались как официозные, но вообще странно, что они не понравились друзьям Пушкина. Мне казалось, что большинство дворян поддерживали политику Николая 1, тем более в конфликте с Польшей, где погибло много русских. Но профессору конечно лучше знать, архивы в США хорошие.
Хотелось бы отделить воспевание Пушкиным России как родины предков и России как империи, которая получила почетный титул «империи зла», но сделать это трудно.
Ну вот это разве не анахронизм? Империей зла Россия стала в 1980е годы, при Пушкине такой конфронтации все же не было. А вообще статья интересная, хорошо что Вы ее разместили. И профессор молодец, не забывает про Пушкина)
Марк
08.10 2018
Да не всегда он был придворным.
Повзрослел - ума набрался... Он еще и недоволен был, что чин для него зело мелок. Не мы таки, жизнь така!©.
K-49
08.10 2018
хорошо что Вы ее разместили.
Эта тема возникла с легкой руки ура-патриота Стана. Он, вернее некий Князев, вытащил из сундука обветшалое стихотворение Пушкина.
В принципе официальный взгляд на "Клеветников", и как следствие на право наций, граничащих с Россией, на самостоятельную жизнь за двести лет не претерпели изменений.
Даже в вашей голове этот взгляд сохранился без изменений. Словно не было череды восстаний, словно не было польской социал-демократии, словно не было декрета о независимости Польши от 1917 года, словно не было Польской войны, пакта М-Р, окуппации буржуазной Польши в 1939 году, словно не было Катыни, Армии Людовой и Краевой, словно не было ПНР и польской "Солидарности".
Польша была, есть и всегда будет. Польска не згинела. Или на украинский лад ще не вмерла. По одной причине, потому что поляки неистово любят свою землю и свою историю.
Это простое обстоятельство должен был понять Пушкин, если не понимаете этого вы.