←  Этнонимия

Исторический форум: история России, всемирная история

»

Откуда пошло название "словене" (...

Фотография paul paul 22.09 2015

 

В данном случае "сакалиба" может выступать в значении "подданные", они же "рабы" ( в смысле подчиняющиеся, но имеющие некие права в отличии от классических рабов) повелителя. ИМХО

Saqaliba всего искаженная передача греч. σκλάβος.

 

Имею ввиду арабов, которые употребляли это значение, например, Фадлан "царь сакалиба" об Алмоше. Сказать, что Алмош царь славян :dumau:

Сказать, что Алмош царь для своих подданных ("рабов") - нормально и даже весьма.

Ответить

Фотография Jim Jim 22.09 2015

Имею ввиду арабов, которые употребляли это значение, например, Фадлан "царь сакалиба" об Алмоше.

об Алмуше. Алмош-другое историческое лицо.

 

Сказать, что Алмош царь славян

Алмуш правитель волжских булгар у ибн Фадлана. У арабов для обозначения славян часто использовался другой термин-"славиа".

Ответить

Фотография paul paul 23.09 2015

 об Алмуше.

Алмош-другое историческое лицо.

Весьма маловероятно. Но об этом  в другой ветке.

 

 

Сказать, что Алмош царь славян

Алмуш правитель волжских булгар у ибн Фадлана. У арабов для обозначения славян часто использовался другой термин-"славиа".

 

Имею ввиду

Константин Егоров. Ас-сакалиба (славяне) у Ибн Фадлана

и подобные, записывающих сакалиба в славяне.

другой термин-"славиа"!! корректен!!

Ответить

Фотография воевода воевода 21.05 2020

Интересная версия этимологи «славяне»

Однако, здесь есть проблема.
То, что под склавинами византийские источники подразумевали именно славян – сомнений не вызывает. Пытаться это отрицать – это пытаться отрицать очевидные вещи.
Но, каким же образом возникла форма склавины?
Традиционное объяснение, которое здесь предлагает и Д. А. Мачинский – что это результат греческого искажения: «В этнониме Σταυανοί, после привлечения данных топонимики и археологии, с уверенностью усматривается искажённый выпадением буквы λ этноним *slavēne/slavāne в греческой огласовке и транскрипции со вставным τ между σ и λ (Шафарик 1837–1848; Lowmiański 1964; Иванов, Топоров 1980; Мачинский 1976; 2008; Мачинский, Тиханова 1976)» (Мачинский 2009: 473). Совсем недавно эта точка зрения была развита П. В. Шуваловым: «... северная часть третьей карты, использовавшейся Птолемеем, была написана староримским курсивом. Эта гипотеза может помочь идентифицировать два народа: ставанов и кареотов. Действительно, судя по табличкам из Виндоланды, одна из двух распространённых форм латинской буквы L, а именно т.н. «короткая» форма легко могла быть спутана с буквой T» (Шувалов 2013: 75).
Однако, такое объяснение наталкивается на ряд противоречий.

Именно, уже сам Д. А. Мачинский отмечает: «Первоначально он должен был выглядеть как στλαυανοί – форма, близкая к зафиксированным в рукописях, восходящих к текстам VI в., греческим формам вроде Στλαβηνοί, Σθλαυηνοί (Свод 1 1994: с. 465) или латинским формам со вставным «с» во франкских рукописях IX в., восходящих к анналам начала IX в., – sclavani, Sclavania (Свод 2 1995: с. 447, 464–466)» (Мачинский 2009: 473).
На аналогичный факт (хоть и в другом контексте) обращает внимание Н. Профантова: «Иногда вызывает скептицизм нередкая интерпретация этнических имён Veneti — Winidi, например, приведенных в хронике Фредегара под 623/624, 631/632, 633/634 гг., как иного названия славян, помимо греч. Sklavinoi (см., например: Curta 2008). Однако, отмечу, что в пассаже о Дерване упоминается воевода сербов из рода славян и что в хронике Фредегара есть формулировка: «Sclavi, cognomento Winidi, quorum regnum Samo tenebat; Samo regem Sclaworum» (Fredegarius 1966: 21, 23)» (Профантова 2015: 98).
Конечно, мы могли бы предположить, что эти западноевропейские хроники в данном случае восприняли византийскую традицию. Однако, на мой взгляд, это будет заведомо слабым объяснением.
Тем более, что хорошо известный факт: арабские источники именовали славян — сакалиба. То есть, также отражали в своей передаче этнонима наличие звука \к\.
Следовательно, наиболее простое и непротиворечивое объяснение всех этих фактов следующее:
Изначальной формой этнонима славяне было ‘стлавене’ – которое и дало формы склавене и славене, славяне, словене.
Лингвистическое подтверждение такой эволюции этнонима достаточно очевидно – и вытекает из закономерностей эволюции праславянских *tl, *dl.
Именно: «Как уже давно установлено, в древнепсковском диалекте *tl, *dl дали kl, gl. В псковских источниках многократно встречаются перфекты типа блюглись, повегле «повел», въсъгли «сели», сустръкли «встретили», учкле «учел» и др. Тот же эффект обнаруживается в ряде существительных, в частности, жерегло «узкий пролив», жагло «жало», ёгла, егль «ель», клещь «лещ», мочигло «болото» и др., в многочисленных топонимах (как собственно псковской, так и новгородской территории) Жерегло, Жаглово, Виглино, Еглы, Еглино, Раглицы, Сеглицы, Суглица и др. См. Лингв., § 36 (там же о литературе вопроса), Изуч. яз., § 5, Николаев 1989: 190). В вост.-новг. говорах, как и в наддиалектном древнерусском, *tl, *dl дали l: блюлись, повелъ, сустръли, жало, ель, лещь и т. д.» (Зализняк 2004: 49).
Таким образом, появление формы Sklavinoi в византийских источниках связано с тем, что ранее всего в контакт с византийцами вступили именно те группы славян, для которых, как и для носителей древнепсковского диалекта, был характерен переход праслвянских *tl, *dl – в kl, gl.
А также, видимо, и эволюция праславянских *tj, *dj – в [k’], [g’] (Романчук 2014). Характерные рефлексы праславянских *tj, *dj как [k’], [g’] наблюдаются в некоторых южнославянских (македонский) идиомах. А также, как показал С. Л. Николаев, и в том же древнепсковском диалекте (Зализняк 2004: 48-49).
Действительно, как указывает Андраш Золтан: «... вопреки всем усилиям Е. А. Хелимского представить этот панноно- славянский диалект однородным, детальное изучение материала позволяет предположить как минимум два славянских диалекта в центральных областях Карпатского бассейна. Одним из них был, несомненно, описанный Е. А. Хелимским паннонославянский, переходный диалект между языковыми предками сегодняшних словенцев и хорватов, с одной стороны, и мораван и словаков – с другой» (Золтан 2013: 211).
И, для нас существенно, что “с западнославянскими языками роднит панноно-славянский и сохранение праславянского сочетания *dl (в отличие от южных славян, где *dl > l), что в венгерском отражается как ll: *vidla > villa ‘вилы, вилка’, *motovidlo > motolla ‘мотовило’); по мнению Е. А. Хелимского изменение *dl > ll совершилось уже в панноно-славянском (ХЕЛИМСКИЙ 1988: 359)» (Золтан 2013: 212).
С другой стороны, в этом панноно-славянском диалекте «... на южнославянские языки, точнее на язык предков хорватов и словенцев указывает судьба праславянских сочетаний *tj и *dj: рефлексом *dj в венгерском выступает gy [d’] (ср. с.-х. đ): венг. megye ‘медье (административная единица)’ < прасл. *medja (ср. с.-х. mèđa), венг. ragya ‘язвина (на коже)’ < прасл. *rъdja (ср. с.-х. §đa), a рефлексом *tj – ty [t’] или cs [č] (ср. с.-х. ć, словен. č): венг. parittya ‘праща’ < панноно-слав. *pratja < раннепрасл. *portja (ср. с.-х. prÄća, словен. práča), венг. lencse ‘чечевица’ < прасл. *lętja (ср. с.-х. lÊća, словен. léča)» (Золтан 2013: 212).
Таким образом, мы видим, что панноно-славянский диалект, носителями которого выступала по крайней мере одна из групп склавинов, вступивших во взаимодействие с византийцами, действительно демонстрирует во всяком случае «сохранение праславянского сочетания *dl». В Восточном же Прикарпатье (имея в виду и высказанные ранее предположения (Романчук 2014)), надо думать, располагалась та группа склавинов, именно контакт с которой в первую очередь привел к привел к появлению византийского Sklavinoi.
Аналогичным образом, думаю, следует расценивать и появление формы сакалиба в арабских источниках. И, тот факт, что сакалиба иногда переносилось арабскими источниками и на волжских булгар, свидетельствует, полагаю, что и носители Именьковской культуры (были ли они по языку славянами, или же балто-славянами – как полагает В. В. Напольских) – в качестве самоназвания использовали этноним ‘стлавене’.

Какова, однако, в таком случае, этимология этнонима славяне?
В этом сложнейшем вопросе я хотел бы набросать лишь самые предварительные наметки тех перспектив, которые вытекают
из предлагаемой мной гипотезы.
Итак, как мне кажется, здесь следует исходить, во-первых, из общеизвестных сведений письменных источников (Иордан) о том, что склавины, как и анты – это ветви венедов, происходят от одного, венедского корня. Как замечал Д. А. Мачинский, «вероятно, тот этнокультурный массив, который Тацит обозначает этнонимом «венеты», включал не только славен, но и родственных им балтов на севере – носителей днепро-двинской культуры» (Мачинский 2009: 476). И я в этом с ним полностью согласен – полагая необходимым рассматривать ситуацию даже шире (Романчук 2014а: 352).
Во-вторых, как очевидно свидетельствует этноним вятичи, а также анты (Грацианский 2012), этноним венеды был не только германским названием славян – но и самоназванием некоторых ветвей славян.
Отсюда, как мне кажется, представляется справедливым допустить, что этноним ‘стлавене’ следует этимологизировать, исходя из его двухкомпозитности: Stla-Vene.
Впрочем, еще раз оговорю, что я предлагаю последнее лишь как сугубо предварительное допущение – которое требует дальнейшего прояснения и аргументации.
Итак, вот каковы те соображения, которые я хотел бы высказать в связи с этимологией этнонима славяне и его соотношения с формой склавины.

СПб-ский историк Романчук А.А.
http://генофонд.рф/?...=5728&get_pdf=1



Его дополняет историк к.и.н. Александров А.А.:
http://kn-pam.pskovl...androv_2015.pdf

Итак, по Мачинскому, σταυανοί-ставаны Птолемея – это в первоначальном написании *στλαυανοί-*стлаваны, и он считал это доказанным. Но Дмитрий Алексеевич многое в своих работах излагал тезисно. Попытаюсь развернуть этот тезис.
О некой предыстории имени славян сообщает Прокопий Кесарийский: «И некогда даже имя у славян и антов было одно и то же. В древности оба эти племени называли спорами («рассеянными»), думаю потому, что они жили, занимая страну «спораден», «рассеянно», отдельными посёлками. Поэтому-то им и земли надо занимать много» [Прокопий, Война с готами, кн. III, 14, 29-30]. Лучше всего ситуацию обрисовал В. В. Мавродин:

«Что же касается названия славян и антов по Прокопию Кеса- рийскому спорами, то, видимо, он пытался осмыслить какое-то слово, звучащее так, что у него оно могло превратиться в спо- ров. Это, как ему казалось, вполне соответствует смысловому значению этого слова в греческом языке, где оно означает рассеянно, рассеянные» [Мавродин, 1978, c. 45].
Греческое σποράδην, наречие σποράς означает «рассеянно», «отдельно», «поодиночке», «там и сям», «по разным местам», так что славяне в древности жили «спораден», и к этому понятию восходит этноним «споры». С этим этнонимом соотносится славянское слово stlati – «рассыпать» у словенцев, словаков, чехов, поляков [Фасмер, 1987, т. III, с. 753-754], и, следовательно, *стлаваны – «рассыпанные», «рассеянные». Так что у Прокопия – точный перевод славянского этнонима [Александров, 2011, c. 26-27]. И в этом случае первоначальный этноним – это стлаваны, а славаны – по ветерану в списке I легиона Адьютрикс и по прочтению Шувалова – это этноним вторичный, с выпадением буквы т, производный от стлаваны. Иначе Прокопий не смог бы перевести значение этнонима на греческий язык.

Ответить