Семья короля Артур
andy4675
24.07 2020
В валлийской легендарной традиции (Мабиногион и пр.):
Anlawd (or Amlawdd) Wledic - Igraine (Igerna) and Goleuddydd and sons: Llygatrud Emys and Gwrbothu Hen and Gweir Gwrhyt Ennwir and Gweir Baladir Hir
По другой версии мифа, матерью короля Артура была Eigyr, а не Игрейн
King Ogrfan Gawr (variation: 'Gogrfan Gawr') - Gwenhwyfar (Guinevere) and Gwenhwyach
Также наряду с женой Гвиневир, внебрачную связь король Артур имел с Eleirch, дочерью некоего Iaen - Kyduan (Cydfan) - 4 sons: Amr (Amhar) and Gwydre and Llacheu and Duran
Llŷr - Bran - Caradoc - Cadwr - Eudaf - Morfawr - Tudwal - Cynfawr - Custennin - Uthyr
Также, отцом короля Артура кроме Утюра из более поздних источников, встречатеся и более ранний Uther (Uther Pendragon) - сыновья: король Arthur and Madog и дочери: Gwyar (sister) и неназываемая по-имени сестра - Eliwlod (Arhur's nephew) and Gwalchmei (сын Gwyar son) and Gwalchmei (Gawain) (son of Arthur's sister) and Medraut (Mordred) (son of Arthur's sister)
andy4675
24.07 2020
В средневековом Цикле легенд о Рыцарях Круглого стола, кроме сведений Гальфрида Монмутского:
Сын короля Артура у Кретьена де ла Труа - Loholt
сестра короля Артура Orcades (Morgause), дочь Игрейн и иногда Утера Пендрагона, а иногда корнуольского герцога Gorlois - сыновья Agravain, Gaheris и Gareth
Morgan, это дочь матери короля Артура Igerna (Igraine) и корнуольского герцога Gorlois, и от короля Уриена она мать Говейна с Мордредом, а также появившегося нового племянника короля Артура, по-имени Yvain.
Родной сестрой Морганы, как по матери, так и по отцу, именуют Elaine of Garlot, мать рыцаря Galeschin
Gurga
27.07 2020
В средневековом Цикле легенд о Рыцарях Круглого стола, кроме сведений Гальфрида Монмутского
Гальфрид Монмутский первый заговорил о семье Артура. Остальные романисты, конечно, тоже внесли свою лепту. Но это уже вторично.
Если считать, что "История королей бриттов" - это фантазии ГМ, то что тут обсуждать? Фантазии есть фантазии.
Но!!
ГМ трижды ссылается на некий древний манускрипт, который получил от архидьякона Вальтера.
Если считать, что "История королей бриттов" - это действительно перевод некоего манускрипта, то интересно обсудить в плане, кто был прототипом для персонажа "короля Артура"?
andy4675
27.07 2020
Какая разница, кто написал о семье Артура первым, кто последним. Выше речь НЕ ОБ ЭТОМ. Гальфрид Монмутский жил в первой половине 12 века. "Мабиногин" - это сборник легенд валлонов составленный на средневаллийском языке. Манускрипты, содержащие тексты включённые в состав "Мабиногион" (это сборник составленный Леди Шарлот Гестт, опубликовавшей его в 1835 - 1844 годах, хотя само название впервые встречается ещё в 1632 году в словаре "Antiquae linguae Britannicae"). Название сборника восходит к циклу текстов легенд, которые называются вкупе "Четыре ветви Мабиноги", но в него Шарлотт Гест включила также ряд текстов, не входивших в составе "Четырёх ветвей Мабиноги". В основном легенды вошедшие в Мабиногион восходят к двум средневековым рукописям - "Белой книге Ридерха" (манускрипт датируется примерно 1400 годом, а составлен он был, как принято считать, для Ридерха (годы жизни: 1325 - 1400)) и "Красной книге из Хергеста" (манускрипт датируется между примерно 1382 и 1410 годами). Однако отдельные легенды из "Мабиногин" сохранились также в рукописях 13 века (например текст легенды "Герейнт и Энид" (это раннее самое упоминание Артура в валлийской рукописи) содержится в древнейшей сохранившейся рукописи на валлийском языке - т. н. "Чёрной книге из Камартена", датируемой около 1250 года). Что касается манускриптов с "Историей" Гальфрида Монмутского, то таких сохранилось сотни, и самые ранние из них (в числе нескольких дюжин) датируется второй половиной и концом 12 века. В отличие от валлийских легенд - которые сохранились в единыственных рукописях, как правило.
Средневаллийский язык, использованный в текстах валлийских легенд о Короле Артуре - превалировал в 12-15 веках. По языковым и литературным особенностям текстов "Мабиногиона", считается что они восходят к 12-13 векам (1100 - 1225 годы). По текстуально-содержательным параметрам считается, что ряд текстов восходит к легендам записанным ещё ранее - примерно в 1100 году или даже раньше - во второй половине 11 века (как например текст "Килух и Олвен" - где тоже содержится рассказ об участии в событиях короля Артура и рвцарей Круглого стола). Считается, что валлийские легенды "Мабиногиона" восходят к творчеству кельтско-валлийских поэтов-сочинителей филидов, имена некоторых таких легендарных поэтов сохраняются в тексте (например Талиесин, которого легенда датирует 6 веком - он считается современником королька в Южной Шотландии по-имени Уриен (королевство Регед)).
Карта Древнего Уэльса:
"Мабиногион" на русском:
http://www.fbit.ru/f...binogi/home.htm
Кроме того, из указанных выше авторов достоин внимания и Кретьен де Труа. Он является младшим СОВРЕМЕННИКОМ Гальфрида Монмутского. Он родился около 1135 года (примерно 35 годами позже Гальфрида) и умер не позднее 1190 года (не более чем 35 годами позднее Гальфрида). Первое произведение Артуровского цикла, "Эрека и Эниду", он, как принято считать, написал около 1170 года. "История королей Британии" - датируется примерно 1136 годом.
Из других авторов рыцарских романов о Рыцарях Круглого Стола (Артуровский цикл) важными авторами являлись младшие современники Кретьена де ла Труа - немцы Гартман фон Ауэ (годы жизни примерно 1168 - после 1210 года) и Вольфрам фон Эш (годы жизни примерно 1170 - 1220 годы).
Это если говорить о времени - времени составления текстов, времени написания легенд, и времени датировки манускриптов с указанными текстами.
andy4675
27.07 2020
Валлийские триады (Trioedd Ynys Prydein) упоминают короля Артура. Они сохранились в рукописи "Чёрной книги" (датируется около середины 13 века), в рукописи Peniarth 16 (примерно 1250 - 1275 годы), в рукописи Peniarth 45 (около 1275 года), в "Хронике принцев" или рукописи Peniarth 20 (датируется либо примерно 1330 годом, либо 15 веком) и в рукописи Peniarth MS 54 (конец 15 или 16 век), наряду с уже указанными выше "Белой книгой" и "Красной книгой". Некоторые из них (очевидно, не те, которые связаны с королём Артуром) возводят едва-ли не к 4 веку. Упоминаются в них и исторические персонажи 1 века - вожди бриттских племён Кассивеллаун и Каратак. Но также и герцог Бретани Ален Четвёртый (умер в 1119 году).
Например, вот упоминание Мадога, сына Утера (а стало быть - брата короля Артура) в Триадах, в качестве отца одного из рыцарей короля Артура:
Eliwlod son of Madog son of Uthur
https://web.archive....ts/triads4.html
Или сына короля Артура:
Llachau son of Arthur
Gurga
30.07 2020
Если Ненний упомянул Артура 5 раз, то Гальфрид Монмутский уже 120 раз. Причем, кроме родственных связей Артура, он дает жизнеописание Вортигерна, а также дает характерные особенности Города Легионов. Этого у Ненния нет.
Так на какой же Земле находится Город Легионов?
Между прочим, на этой Земле жили аборигены, у которых свой язык, своя письменность, свои обычаи.
Гальфрид Монмутский, по его словам, перевел манускрипт с языка аборигенов на латынь. Перевел все, кроме имен-прозвищ. Например, в лексиконе аборигенов есть лексемы:
артыр - небольшое искажение и получаем искомое - Артур
джанавар (džanavar) - небольшое искажение и получаем искомое - Джине́вера (Guinevere),
эттир - небольшое искажение и получаем искомое - Утер
ингерина - небольшое искажение и получаем искомое - Ингрейн
мырылда- небольшое искажение и получаем искомое - Myrddin – Мерлин
мурдар – небольшое искажение и получаем искомое - Мордред
эк.з.клибр. - небольшое искажение и получаем искомое - Экскалибур
мэрген - небольшое искажение и получаем искомое - Моргана
Очевидна технология плагиата: искажения в основном коснулись гласных, в огласовке и перестановке согласных.
Gurga
31.07 2020
Очевидна технология плагиата: искажения в основном коснулись гласных, в огласовке и перестановке согласных.
Пендрагон.
Гальфрид Монмутский пояснил\перевел - "голова дракона", пен - (вал.) - голова.
Но, кельтские диалекты имеют разнообразие:
*kwennos - Протокельтский
pennos - Галльский
pen - Валлийский
penn - Корнский
penn - Бретонский
ceann - Ирландский
ceann - Шотландский гэльский
kione - Мэнский
пенн = кенн
Перевод - «голова»
Т.е., если в "манускрипте" изначально было, что-то вроде "кендеркан" (кендер - титул, кан - титул), то после некоторых манипуляций получился "пен_драгон" - "голова дракона".
Сообщение отредактировал Gurga: 31.07.2020 - 14:45 PM
fnool
01.08 2020
Morgan, это дочь матери короля Артура Igerna (Igraine) и корнуольского герцога Gorlois, и от короля Уриена она мать Говейна с Мордредом
Так Мордред - племянник или незаконнорожденный сын Артура? Очень важно для его характера.
andy4675
01.08 2020
О происхождении Мордреда есть несколько версий. В валлийской традиции Мордред никогда не представляется родным сыном короля Артура. Согласно средневаллонскому "Сну Ронаби" (из Красной книги и Мабиногиона) Артур - приёмный отец Мордреда. Согласно Годфриду Монмутскому Мордред - это племянник короля Артура (его мать - сестра короля Артура Анна, в более поздней европейской рыцарской традиции - Morgause или даже Моргана) и её супруга - короля Лота. Согласно Вульгате Цикла о Рыцарях Круглого Стола - он плод случайного (или предумышленного насилия со стороны Артура) инцеста между королём Артуром и его сестрой (которая - сестра Артуру лишь с означенными выше оговорками) Морганой (изначально - с Morgause). А в шотландской работе 14 века "Хроника народа шотландцев" (Иоанн Фордунский) Мордред был и вовсе законным сыном и наследником короля Артура.
У Гвалхмая ап Мейлира (валлийца, младшего современника Годфрида Монмутского), при этом, Мордред указан как образец доброго нрава (он говорит о Мадоге, короле Поуис в Уэлльсе, что он имел силу Артура и добрый нрав Мордреда).
andy4675
01.08 2020
Конечно определённая путаница между Моргауз и Морган (у Кретьена де Труа втречается Морган ла Фей - имя опять встречающееся в Li Romans de Claris et Laris (ок. 1270 г.) и в романе Цикла Круглого Стола от 14 века под названием "Сэр Говейн и Зелёный Рыцарь"; по-испански - La fada Morgana; Фата Моргана ("фея Моргана") - в итальянской версии) наблюдается. Но сыном Морганы Мордред представлен не в средневековом нарративе, а в современном. Каролин Ларрингтон: