←  Культура

Исторический форум: история России, всемирная история

»

Язык, на котором мы думаем

Фотография Play Play 09.11 2007

Прежде, чем приступить к чтению статьи, рассмотрите помещенный рядом с ней портрет. Имя изображенного на нем человека хорошо знакомо всем интересующимся российской историей. Пока вы вспоминаете, кто это, расскажу о происхождении изображения. Перед вами одна из знаменитых реконструкций, произведенных скульптором и антропологом М.М. Герасимовым. Задолго до появления компьютеров он научился по черепу восстанавливать черты лица умершего человека. Именно благодаря его выдающемуся открытию, мы знаем, как выглядели при жизни многие известные люди, жившие сотни и даже тысячи лет назад.

Изображение


А на помещенный здесь иллюстрации изображен не Чингисхан и не хан Батый, как подумалось некоторым. Это Владимиро-Суздальский князь Андрей Боголюбский (сын Юрия Долгорукого - основателя Москвы). Снимок взят из книги академика Б.А.Рыбакова "Первые века русской истории".

Татищев, великий собиратель древностей, живший во времена Екатерины Второй, используя тексты, которые до наших времен не сохранились, оставил следующее описание Андрея Боголюбского: "В воинстве был храбр и мало кто из князей подобен ему находился, но мир, паче нежели войну, и правду паче великого приобретения любил. Ростом был невелик, но широк и силен вельми. Власы черные, кудрявы, лоб высокий, очи великие и светлые. Жил 63 года." Обратите внимание, в летописном описании его явно неславянские черты лица никак не отмечены... То есть для современников в этом не было ничего из ряда вон выходящего. Чтобы понять почему, обратимся к работе известного казахского поэта Олжаса Сулейменова "Аз и Я", вышедшей в начале семидесятых годов прошлого века.

Но книга, о которой пойдет речь, не сборник стихов, а серьезное лингвистическое исследование знаменитого "Слова о полку Игореве" - сочинения древнерусского автора, предположительно воина из ближайшего окружения одного из русских князей. В "Слове" описывается неудачный поход объединенных русских сил против половцев, который произошел в конце Х11 века (1185 г.) - спустя несколько лет после смерти Андрея Боголюбского и за сорок лет до начала нашествия монголо-татар на Русь. Но прежде, чем повести речь о выводах, к которым автор пришел в результате исследования, задержимся на названии книги. "Азъ" по древнерусски означает - "я".

Как видите, была эта буква тогда не последней, а первой буквой алфавита. Итак, "Аз и я": два "Я" - древнерусское и современное. Автор словно сводит вместе нас и наших древних предков. Если уж выискивать иносказательность, то в этом названии можно усмотреть и еще один смысл: это некий лингвистический символ, как бы говорящий, что между первой буквой древнерусского алфавита и последней буквой русского сосредоточена история развития языка. Если же прочесть название книги слитно ("Азия"), то в нем сконцентрирован ответ Сулейменова на вопросы, преподнесенные "Словом" исследователям. Именно тюркский лингвистический компонент, доказывает автор, стал причиной непроясняемости "темных мест" в тексте. Исследователи, по его мнению, не там ищут ответы. И сам с блеском эти языковые головоломки распутывает.

Сулейменов прочел "Слово", как человек, владеющий двумя языками: русским и казахским и увидел то, чего не увидели предшествующие ему ученые, которые разбирали текст лишь с точки зрения русской, но не тюркской лингвистики. Многое из непонятного становится ясным, если искать происхождение трудно поддающихся толкованию слов и выражений не в русском, а в половецком языке. А так как этих тюркизмов много и они используются в художественном произведении, которое было рассчитано на широкий круг слушателей, то, как утверждает Сулейменов, окружение киевского, да и других князей достаточно хорошо владело двумя языками.

Приведу лишь один пример из аргументации автора.. Многим известно выражение "Слова о полку Игореве" "Буй-тур Всеволод". Почему же "Буй-тур"? Некоторые исследователи полагают, что князь был буйным, словно тур. Но никогда ни прежде, ни позже, ни в летописях, ни в былинах, ни в каких других текстах такое выражение не употреблялось: не принято было сравнивать на Руси воинов с быками. Сулейменов обратил внимание на сходство выражений "Буй-тур" и тюркского "батыр", "бутур", "богатур" и предположил, что в "Слове" Всеволода называют воином, обладающим особыми боевыми качествами - "бутуром". Во времена создания произведения определение это было широко распространено и потому понималось без пояснений. Переписчик же, занимавшийся текстом через четыреста лет, не узнал давно не употреблявшегося слова и решил, что это буй-тур, потому что при нем оно уже окончательно обрусело и звучало как "богатырь."

Сулейменов объяснял многочисленность тюркских слов, выражений и образов степного эпоса в "Слове" тем, что киевские, черниговские да и другие князья не только охотно брали на службу степняков и нанимали для походов отряды половецкой конницы, но тем, что женили своих сыновей на ханских дочерях. Военно-политический союз скреплялся родством.

У молодоженов, как водится, нарождались детишки. Естественно, мальчики до трех лет росли при матери, где постигали азы ее родного наречия, ибо другим языком новоиспеченные русские княгини часто и не владели. В три года княжича сажали на коня, и он совершал верхом ритуальный круг по двору. После этого мальчик поступал на попечение воспитателя, нередко родственника матери - дядьки - который учил его искусству воина. Потому юноши вырастали в окружении, где одинаково понятна была и русская и половецкая речь. Смешанные браки были модны и в дружинной среде. По мнению автора исследования, в княжеско-дружинной среде того времени господствовал билингвизм: представители социальной верхушки свободно объяснялись на двух языках. Подобно тому, как дворяне девятнадцатого века свободно владели французским. Конечно, основную массу населения Руси составляли жители деревень - славяне.

Но и они во многих местах смешивались с соседствующими фино-угорскими племенами (меря, весь, чудь, мордва), с которыми жили в одинаковых природных условиях, ввели схожее хозяйство, а, значит, мало отличались по укладу жизни и быту. Однако больше всего изменили внешний вид русских людей века контактов с монголо-татарами. Действительно, сегодня только в какой-нибудь далекой глубинке на севере России можно встретить чисто русский славянский тип лица.

А для наглядности, чтобы представить степень проникновения генного фонда других народов в исконно славянский, приведем несколько конкретных примеров. Эфиопское происхождение Пушкина общеизвестно, предки Лермонтова вышли из Шотландии, Тургенев происходит из влиятельного татарского рода Тургенов, князья Глинские, из рода которых была мать Ивана Грозного - потомки Мамая, а династия Романовых, правившая в России более трехсот лет, к началу двадцатого века была, была, по сути дела, немецкой: все ее цари, начиная с Петра Первого, брали в жены немок. Знаменитый историк С.М. Соловьев подсчитал, что в жилах последнего императора Николая Второго на каждый грамм русской крови приходилось 256 граммов немецкой!

Но давайте подумаем, можно ли по причине происхождения отказать этим людям в праве называться русскими? Известно, что отец Николая Второго Александр Третий считал себя истинным русаком и слыл ярым славянофилом - носил бороду, предпочитал одежду традиционно русского покроя, не любил иностранцев - хотя сам был сыном немки, внуком немки, правнуком немки и на немке женат. Или может быть Пушкин был менее русским, чем мы, говорящие на его языке, или полководец Кутузов, чьи предки из татар, в меньшей степени русский, чем солдаты той армии, которая под его водительством спасла Россию от нашествия?

Русская нация - сплав, в котором смешались с основным материалом генетические добавки различных народов и народностей. И существует только один критерий, по которому можно определить, какой нации принадлежит человек - это язык, на котором он думает. Для нас, русских, это великий и могучий русский язык, в котором концентрируется многовековая культура народа, его живая мысль.



Егорыч
Ответить

Фотография баскак баскак 30.01 2014

Русская нация - сплав, в котором смешались с основным материалом генетические добавки различных народов и народностей. И существует только один критерий, по которому можно определить, какой нации принадлежит человек - это язык, на котором он думает. Для нас, русских, это великий и могучий русский язык, в котором концентрируется многовековая культура народа, его живая мысль.

 

Насчет только одного критерия сомнительно. Получается русское дворянство 18-19 века, говорившее и думавшее на французском, не является представителем русской нации? Эти люди воевали и погибали за Российскую империю, но из-за указанного критерия языка их, стало быть, нельзя считать русскими?

Ответить

Фотография И.Лаптев И.Лаптев 30.01 2014

По моему так человек вообще не думает на каком-либо языке.

Мы не проговариваем в уме слова когда думаем.
Вобщем, ерунда всё это на постном масле.

Ответить

Фотография Демон Демон 30.01 2014

По моему так человек вообще не думает на каком-либо языке.

Мы не проговариваем в уме слова когда думаем.
Вобщем, ерунда всё это на постном масле.

А что вместо слов в голове, когда думаем, булькание?

Я могу думать на русском и украинском языке. Поэтому думать на каком-либо языке можно.

Ответить

Фотография И.Лаптев И.Лаптев 30.01 2014

А что вместо слов в голове, когда думаем, булькание?

Я могу думать на русском и украинском языке. Поэтому думать на каком-либо языке можно.

 

А глупости какие...Тогда получается, что все глухонемые безумны.
Или у них в голове жесты языка глухонемых?

Ответить

Фотография RedFox RedFox 31.01 2014

По моему так человек вообще не думает на каком-либо языке.

Мы не проговариваем в уме слова когда думаем.
Вобщем, ерунда всё это на постном масле.

Совершенно согласен: мыслим мы образами. А словами мы передаём возникший образ, именно он первичен и задача говорящего или пишущего в том, чтобы выслушав или прочтя его сообщение в голове реципиента возник бы этот же образ. А язык лишь инструмент для его передачи. Это о мышлении и коммуникациях. Схематично именно так взаимодействуют правополушарные и левополушарные мыслительные стратегии условно говоря "под одним скальпом".

Что касается главного признака этнической общности то мне, вслед за Л.Н. Гумилёвым упорно кажется, что это в первую очередь поведенческие стереотипы,  "паттерны океана взаимоотношений".


Сообщение отредактировал RedFox: 31.01.2014 - 11:27 AM
Ответить

Фотография fnool fnool 31.01 2014

Совершенно согласен: мыслим мы образами. А словами мы передаём возникший образ
...
Что касается главного признака этнической общности то мне, вслед за Л.Н. Гумилёвым упорно кажется, что это в первую очередь поведенческие стереотипы,  "паттерны океана взаимоотношений".

Gut. А что скажете по поводу "внутренней речи"?
http://www.psycholog...utrennyaya_rech
Ответить

Фотография RedFox RedFox 01.02 2014

Gut. А что скажете по поводу "внутренней речи"?

Человек рассчитан на общение, ведь привычка жить в так наз. "коллективе" у него уже довольно давнишняя. В связи с этим у некоторых людей по причине недостатка внешнего общения происходит своего рода компенсация - функция внешнего пространства (разговор) переносится во внутреннее (диалог) со своим альтер-эго, зеркальным отражением меня-любимого (совесть?). Когда человек не имеет должной внутренней дисциплины сосредоточения, внутренняя речь снова выплёскивается во внешнее пространство и тогда окружающие констатируют, что человек говорит "сам с собой", "заговаривается".

Все эти "три стадии интериоризации вербального общения" (извините за пышный наукообразный слог) носят вторичный относительно мышления характер: они относятся к коммуникациям. Сугубо имхо, ес-сно.

Ответить

Фотография RedFox RedFox 01.02 2014

Может быть я озвучил некое крайнее мнение, которое надо подкорректировать. Вот:

"Посредством внутренней речи происходит логическая переработка сенсорных данных, их осознание и понимание в определенной системе понятий, даются самоинструкции при выполнении произвольных действий, осуществляется самоанализ и самооценка своих поступков и переживаний. Все это делает внутреннюю речь весьма важным и универсальным механизмом умственной деятельности и сознания человека." (http://www.psycholog...utrennyaya_rech)

Тут перечислены в ассортименте важные технические задачи, решаемые "внутренним проговором". Согласен. Но этот проговор является отражением или заменой внешнего разговора и для рождения новой мысли всё же слова (внешние или внутренние, не суть) в подсознании рождают ёмкий образ, который снова расшифровывается словами и так получается новая мысль. В основе всё же работа глубокой части личности, подсознания, древних правополушарных её инструментов. Ведь и к творчеству вообще ПП мышление ближе, чем ЛП. А новая мысль разве не акт микротворчества? Левополушарные же "бесёды" как снаружи, так и внутри чела имеют вспомогательно-коммуникационный характер" собеседник - подсознание - собеседник. А где же личность? Пустой тростник, по которому гуляет ветер из слов...

Вообще, если бы человек поколениями жил один, можно было бы обойтись только правой половинкой черепа :)


Сообщение отредактировал RedFox: 01.02.2014 - 10:50 AM
Ответить

Фотография vital400 vital400 01.02 2014

 

Вообще, если бы человек поколениями жил один, можно было бы обойтись только правой половинкой черепа :)

Как на счёт звуков живой природы, которые человек так же воспроизводит в своём сознании? Прочитайте любой, не сложный текст голосом (на пример) Папанова..И у Вас "внутренняя речь" звучит как в кино,а если хорошо с воображением то и с его незабываемым гоготом..

Ответить

Фотография RedFox RedFox 07.02 2014

Как на счёт звуков живой природы, которые человек так же воспроизводит в своём сознании? Прочитайте любой, не сложный текст голосом (на пример) Папанова..И у Вас "внутренняя речь" звучит как в кино,а если хорошо с воображением то и с его незабываемым гоготом..

Вот и я о том, что в  таком случае Папанов влез в мою голову и я играю с его светлым образом, а не думаю и даже не пытаюсь это делать его голосом. Не, ну голос совести а-ля Папанов - это ещё хорошо! Наверное можно и Брежнего туда засунуть и моя (общая ?) совесть будет говорить от его имени. Ужос...

 

Ответить

Фотография ddd ddd 28.03 2015

интересно, а те кто одинаково хорошо с детства знают два языка - думают на смеси языков?

Ответить

Фотография Алтаец Алтаец 28.03 2015

По моему так человек вообще не думает на каком-либо языке.

Мы не проговариваем в уме слова когда думаем.

Зависит от ситуации. Иногда думаем словами, иногда - мыслеобразами.

Ответить

Фотография RedFox RedFox 28.03 2015

Реплика ddd как раз носит тут верифицирующий характер: он привёл к абсурду сам тезис о мышлении на словесном языке, а не первичном универсальном языке образов, которые мы лишь перегоняем в слова, описывая образно полученные результаты.

Ответить

Фотография Stary_Voin Stary_Voin 28.03 2015

Процесс мышления (думания) еще совсем мало изучен. Если мы пытаемся вспомнить что-либо, то думаем образами, переходя от "картинки" к "картинке", пока не вспомним нужное нам. Если же процесс думания подразумевает размышление над какой-либо проблемой с целью решения, то обойтись без внутреннего голоса (на каком-либо языке) невозможно. Вот на каком языке проще всего осуществлять процесс мышления в подобном случае, тот и можно считать родным.

Ответить

Фотография RedFox RedFox 28.03 2015

Процесс мышления (думания) еще совсем мало изучен. Если мы пытаемся вспомнить что-либо, то думаем образами, переходя от "картинки" к "картинке", пока не вспомним нужное нам. Если же процесс думания подразумевает размышление над какой-либо проблемой с целью решения, то обойтись без внутреннего голоса (на каком-либо языке) невозможно. Вот на каком языке проще всего осуществлять процесс мышления в подобном случае, тот и можно считать родным.

Древнее правополушарное ядро мышления работает порой так быстро и подспудно, что нам кажется, будто само решение задачки приходит на словах - на деле же это лишь тормозной левополушарный интерфейс медленно срабатывает, объясняя нам полученный вовсе не им результат: мы его и принимаем за мышление, а это лишь вторичное описание. Имхо, ес-сно.

Ответить

Фотография Ventrell Ventrell 28.03 2015

А на каком языке думают немые?

Ответить

Фотография Архей Архей 28.03 2015

А на каком языке думают немые?

На том на котором его обучили. Если это язык жестов, то на языке жестов.

Ответить

Фотография RedFox RedFox 11.05 2015

В короткой статейке "Графоманы и графомаги" Владимир Елистратов среди прочего высказал мысль, что вот поскольку китайцы пользуются до сих пор магической логикой, то в их языке мало таких приёмов, как тропы, метафоры, метонимии, синекдохи и проч. Как бы нет необходимости по существу...

Интересный угол зрения!

Ответить