←  История народов, этнология

Исторический форум: история России, всемирная история

»

Украинцы (этнос)

Фотография Gundir Gundir 15.09 2018

В свое время, на первом курсе, я писал длинный доклад, я в нем выводил хронологию отдельной скульптурки. Вот тоггда Гимбутас мне пригодилась. А Вы похоже, читали только ее науч-поп работы. Там она такую херню несет, что уши вянут. Хотя, есть у нее и вполне приличные исследования....

Ответить

Фотография andy4675 andy4675 15.09 2018

Так я и дал вам ссылку не на одну только Гимбутас. Например Мэлори - ведущий индоевропеист. Он тоже локализует и балтов, и славян - используя гидронимику. Да разве только он? Лингвистика - один из инструментов для историков (не путать с археологами).
Ответить

Фотография Стефан Стефан 15.09 2018

Жители мѣстности, смежной съ курской губерніей, отличаются отъ своихъ сосѣдей, курянъ, обычаями, преимущественно свадебными: молодыхъ перевозятъ черезъ огонь; если женится на третьей женѣ, то ее втаскиваютъ въ окно; во время вѣнчанья дѣвушка-дружка держитъ шпагу или саблю, приклеивъ къ ней восковую свѣчу; нѣтъ бань и древлянской невоздержности на языкъ, но есть лапти, постепенно исчезающіе къ Югу. Въ практической жизни мѣриломъ различія крестьянъ служитъ не народность, а бо́льшая или меньшая привычка въ свободному труду съ ея неизбѣжными слѣдствіями. Между малороссіянами и великороссіянами на заводахъ нѣтъ соперничества и различія въ трудѣ; заводчики предпочитаютъ крестьянъ калужской и подмосковныхъ губерній, которые болѣе привыкли къ свободному труду, постоянно бывая на заработкахъ и добывая оброкъ; но крестьяне курскіе и орловскіе, надъ которыми тяготѣло крѣпостное право, ничѣмъ не отличаются отъ закрѣпощенныхъ малороссіянъ. Орловцы, живущіе по сосѣдству съ малороссіянами, отзываются о нихъ съ большимъ сочувствіемъ; «это – народъ душевный», говорятъ они. Въ свою очередь козачки говорятъ: москали – славные люди, мы любимъ ихъ, а вотъ этихъ коробейниковъ – раскольниковъ ни за что не пущу въ хату; хуже ж*да, зарѣжетъ. Мѣстные наблюдатели народныхъ особенностей видятъ признаки духовнаго родства южноруссовъ съ {71} великоруссами и въ томъ, что обѣ народности находятся въ эпическомъ, близкомъ въ природѣ, состояніи, и въ томъ, что самые либеральные изъ великороссіянъ никогда не отвергали малороссійской народности, между тѣмъ какъ ихъ польскіе соплеменники, во Львовѣ – стольномъ русинскомъ городѣ, провозгласили, что нѣтъ болѣе русиновъ и т.д. Одинъ изъ самыхъ пламенныхъ приверженцевъ украины, коренной украинецъ, никогда непокидавшій родины, такъ представляетъ отношеніе ея къ Великороссіи: «Захотимъ ли мы лишить сами себя союза, и подвергнуть наше благополучіе риску безразсудной и безцѣльной игры, въ которой мы только и можемъ, что проиграть навѣрное? Мы, степняки, и подумать о такихъ вещахъ не можемъ безъ ужаса. Нашъ простой и, по наружности, простоватый народъ, съ свойственнымъ ему безошибочнымъ инстинктомъ, давно понялъ необходимость свободнаго, братскаго, тѣснѣйшаго и, притомъ, вѣчнаго соединенія двухъ великихъ половинъ. Въ его разсказахъ, слово ляхъ произносится до сихъ поръ съ непобѣдимымъ отвращеніемъ, слово: москаль часто съ насмѣшкою, съ ироніей; но тутъ нельзя найти и малѣйшаго слѣда политической нерасположенности. Можетъ нѣкоторые вспомнятъ при этомъ, что Россія заразила насъ крѣпостнымъ правомъ; но теперь дана полная возможность избавиться окончательно отъ заразы»*).

 

 

*) Основа. Сентябрь, 1862 г. Мысли южнорусса, стр. 2. {72}

 

Сухомлинов М. Училища и народное образование в Черниговской губернии // Журнал Министерства народного просвещения. Январь 1864. Ч. 121. Отд. 3. СПб.: Тип. И. Огризко, 1864. С. 71–72.

Автор статьи в «Журнале Министерства народного просвещения» употребляет этнонимы «малороссияне» «украинцы» «южноруссы», «малороссийская народность» «украинская народность» как синонимичные по значению.

 

Я уже писал и не раз, что я являюсь интернационалистом, и что этнические шовинистические публикации (которые у тебя нацик мильён на текущем форуме) вызывают у меня только неприязнь.

Это очередной нацистский бред andy4675. Видимо, лживому афинскому человеконенавистнику, уличённому во всякой мерзости и лишённому совести, нечем заниматься, кроме троллинга в виде клеветы и перевода стрелок в мой адрес. В отличие от andy4675, ненавидящего украинцев, американцев, албанцев, македонцев и прочие народы (за что его наказывал администратор), я по-прежнему считаю, что нужно с уважением относиться к представителям всех национальностей и не ссорить братские славянские народы.

 

Думаю, кроме украинцев, у вас есть другие этносы - объекты для нацистских нападок.

Есть.
Ответить

Фотография andy4675 andy4675 15.09 2018

Я уже писал и не раз, что я являюсь интернационалистом, и что этнические шовинистические публикации (которые у тебя нацик мильён на текущем форуме) вызывают у меня только неприязнь.

Это очередной нацистский бред andy4675. Видимо, лживому афинскому человеконенавистнику, уличённому во всякой мерзости и лишённому совести, нечем заниматься, кроме троллинга в виде клеветы и перевода стрелок в мой адрес. В отличие от andy4675, ненавидящего украинцев, американцев, албанцев, македонцев и прочие народы (за что его наказывал администратор), я по-прежнему считаю, что нужно с уважением относиться к представителям всех национальностей и не ссорить братские славянские народы.
 

Думаю, кроме украинцев, у вас есть другие этносы - объекты для нацистских нападок.

Есть.
По поводу пкрвого- очевидно кто тут нацик. И очевидно за что меня наказывала администрация (вовсе не за ненависть к македонцам) - хотя и она приписала мне то чего я не говорил (я говорил НЕ о народе, а о правительстве американцев.

По поводу второго. Не надо переворачивать моих слов с ног на голову вырывая их из контекста, человек з Даунбассу (коль скоро ты сам это признавал).
Ответить

Фотография Стефан Стефан 15.09 2018

§ 3. (Областныя названія). Областныя особенныя названія Южно-Руссовъ суть въ Россіи: Малороссіяне, Украинцы; въ Польшѣ, Постольницы. Въ Австріи: Бойки, Галичане, Гривняки, Гуцулы, Долы, Крайняки, Куты, Лемки, Ополы, Подгорцы, Руссины, Русняки, Чеваки. Каждое названіе объяснено въ словарѣ.

 

§ 4. (Число Южно-Руссовъ.) Число настоящихъ Малоруссовъ простирается до 13,144,000 душъ. Изъ нихъ 10,370,000 принадлежитъ Россіи, а 2,774,000 Австріи, то есть, 2,149,000 въ Галиціи, и 625,000 въ Угріи (Венгріи). – Изъ этого числа 10,154,000 Христіано-Восточнаго, или Греческаго вѣроисповѣданія, и 2,990,000 того же самаго, только соединеннаго съ Римскою Церковью, отчего они называются Унітами, или по Славянски Уніятами, именно въ Австріи 2,774,000 и 216,000 въ царствѣ Польскомъ.

 

Закревский Н. Старосветский бандуриста. Кн. 3. Словарь малороссийских идиомов. М.: Унив. тип., 1861. С. 248.

 

 

очевидно кто тут нацик

Это ненавидящий современные народы и сознавшийся в нацистских взглядах афинянин:

Думаю, кроме украинцев, у вас есть другие этносы - объекты для нацистских нападок.

Есть.

Несмотря на нападки троллей-стрелочников, неизменно настаиваю на том, что следует с уважением относиться к представителям всех этносов. Мне ближе всего восточные славяне: русские, украинцы и белорусы.

 

 

очевидно за что меня наказывала администрация (вовсе не за ненависть к македонцам)

В данном случае администратор форума отправил вас в бан не за ненависть к македонцам, а за разжигание межнациональной розни и уничижение национального достоинства американцев:

Никто американцев защищать не намерен. Они - [оскорбление народа вырезано, согласно УК РФ и правил форума], действующие исключительно в собственных интересах.

 

Разжигание межнац.розни, уничижение нац.достоинства ("американцы-твари")

admin

http://istorya.ru/fo...17

 

Ненависть andy4675 к албанцам, украинцам, македонцам и прочим славянским народам (чью историю афинянин по-гёббельсовски перевирает в уничижительном тоне) также проявляется в бредовых выпадах andy4675.

 

 

человек з Даунбассу

Не слышал, что существует местность в Афинах под названием "Даунбассу", где якобы живёт andy4675.

Ответить

Фотография andy4675 andy4675 16.09 2018

Уффф. Недалёкий стрелочник-Стефан. Всё что ему пишут он в виде стрелок переводит оппоненту. Даун.
Ответить

Фотография Стефан Стефан 17.09 2018

Я продолжу выкладывать информацию по теме ветки, несмотря на нацистские неуклюжие выпады в мой адрес со стороны афинского тролля-стрелочника, которые не имеют отношения к обсуждаемому этносу.

 

Вѣчныя притѣсненія, крамолы и злоба угнѣтавшія малороссіянъ, наложили грустной отпечатокъ на физическую и духовную жизнь посполитства; посмотрите на лице Украинца, оно задумчиво, радость рѣдко проявляется на немъ, ему сродны заунывныя пѣсни, которыя онъ поетъ или слушаетъ въ нѣмомъ упоеніи; груститъ, томится ибо ему отраднѣе грусть нежели радость, онъ вѣками сдружился съ первою и рѣдко когда встрѣчался со второю. Говорятъ что Малороссіянинъ лѣнивъ, вовсе нѣтъ, если возмемъ въ соображеніе его климатъ и природу, а еще болѣе, въ минувшіе годы, вѣчное опасеніе вражескихъ наѣздовъ, отъ которыхъ въ часъ истреблялось все то, что стоило крестьянину нѣсколькихъ десятковъ лѣтъ сильныхъ трудовъ.

 

Сементовский Н. Старина малороссийская, запорожская и донская. СПб.: Тип. И. Фишона, 1846. С. 61.
Ответить

Фотография Стефан Стефан 21.09 2018

Любой местный по происхождению житель Украины слишком хорошо чувствовал разницу между своими земляками и остальным массивом т.н. "русских". Такое ощущение не могло не отразиться в этнонимике. Как они себя обозначали - хохлами, малороссами, украинцами и пр. - уже дело третье. Вот, к примеру, Лариса Косач-Квитка, которую судьба занесла на Волынь, решила обозначить свою принадлежность, как "Леся Українка", и случилось это за 30 лет до Талергофа и всяких происков германского генштаба.

До 1920-х гг. большинство украиноязычных жителей не имели общего этнонима (хотя действительно отличали себя от русских, поляков, евреев и т.д.). В ходу были разные соционимы, катойконимы и этнонимы. Что касается Леси Украинки, то лучше всего процитировать её собственные слова:

 

Читала я дядькову рецензію. Все то, все правда, та тільки, по-моєму, на такі «романи» то шкода й мови псувати. От щось мені не подобається, правду мовлячи, та українська допись: витяг чоловік якогось давньовічного Алексієва, що про нього і бог, і люди вже забули, та й возиться з ним, як кіт з салом; та й російське радикальство судить він не зовсім справедливо, бо не завжди воно було винне, що українці так поринали в ньому і тратили свою національність, се скоріше вина недомислія самих же укр[аїнців]. Між іншим говорячи, ще ж і мова у сього укр[аїнця] шорстка та рогата! Ні, ще, видно, не навчились ми публіцистики розводити! Ще, може, навчимося – нова річ для нас!

http://www.l-ukraink...1/18911217.html

 

Пора стати на точку, що «братні народи» просто сусіди, зв’язані, правда, одним ярмом, але в грунті речі, зовсім не мають ідентичних інтересів і через те їм краще виступати хоч поруч, але кожному на свою руку, не мішаючись до сусідської «внутрішньої політики». Яке нам діло, що «Искра» свариться з «Рев[олюционною] Росс[иею]»? Не наше діло їх мирити, поки вони нас не вибрали на третейських суддів. Чому, власне, маємо мирити ми, українці, а не поляки, не жиди і т.д.?

http://www.l-ukraink...3/19030303.html

 

Т.Г. Шевченко не называл себя ни малороссиянином (или малороссом), ни украинцем. Лишь однажды в письме к Н.А. Маркевичу (от 22 апреля 1857 г.) он написал: "такій же сирый хахолъ якъ и мы съ тобою".

Ответить

Фотография Ventrell Ventrell 21.09 2018

До 1920-х гг. большинство украиноязычных жителей не имели общего этнонима (хотя действительно отличали себя от русских, поляков, евреев и т.д.).

Юго-западные восточнославянские племена.))) И, возможно, там два центра консолидации вместо одного - украинцы и русины. :dumau:

Ответить

Фотография Стефан Стефан 21.09 2018

Юго-западные восточнославянские племена.

В XIX начале XX в. среди образованных людей было довольно распространено употребление русского книжного этнонима "южноруссы", который использовался для обозначения представителей украинского этноса.

Ответить

Фотография Стефан Стефан 26.09 2018

И, возможно, там два центра консолидации вместо одного - украинцы и русины.

Ваша мысль чрезвычайно туманна. Галицкие русины пели многие украинские казацкие (sic!) народные песни, которые собирал Я.Ф. Головацкий в сер. XIX в.

http://dlib.rsl.ru/v...gin=1#?page=231

http://dlib.rsl.ru/v...ogin=1#?page=11

 

Лѣтай, лѣтай сивий орле по глубокой долинѣ!

Засилают Ляхи листи по всей Украѣнѣ.

Живѣт, живѣт Украѣнцѣ не бійтесь ничого

Повѣшано в Пятигорах Козаченьків много!

Мрѣє мрѣє ясен мѣсяць, а в недѣлю рано

У сотника Авлевенчика Авлаврѣна Козаків повязано. –

Отаман-же з Савулою пана Рейментара просят,

А до Бога жалібненько своѣ руки зносят:

Визволь-же нас, милий Боже, а с тоєй неволѣ!

А пан Рейментар ѣм отказу-є:

У мѣєте скурвисинове Поляків воєвати,

Да ўжеж-то вам потреба в Пятигорах погибати.

Щебетаў-же соловѣєнько різними голосами,

Да вмили-ся Козаченьки дрібними сльозами:

А не слухати було Заяця, миліѣ братя!

Бѣгаў, бѣгаў Заяць теперь у сѣть упаў,

Не єден-же Козак добрий через него пропаў!

А вдарено в Бѣлій-Церквѣ з грозноѣ гармати,

Та заплакала не єдная козацькая мати.

А вдарено у Києвѣ з грозноѣ рушницѣ,

Там заплакали за Козаченьком рідніѣ сестрицѣ; {117}

А витягнен в Пятигорах из тугого лука

Да ўже-ж пане Рейментару с тобою розлука. {118}

 

Русалка днестровая. Буда: Королевское Всеучилище Пештанское, 1837. С. 117–118.
Ответить

Фотография Стефан Стефан 26.09 2018

А вот это чё такое:  

post-5950-0-50221100-1537861049_thumb.pn

это - подтверждение того, что никаких украинцев в конце 19 века не было в природе!

Жаль, что об этом не подозревали русские поэты первой трети XIX в. К.Ф. Рылеев и А.В. Кольцов, упоминавшие этноним "украинцы" в своих произведениях. Другой русский поэт того времени, А.С. Пушкин, именовал запорожцев "украинцами", используя данное слово как катойконим или соционим.

Ответить

Фотография Стефан Стефан 04.10 2018

Я уже былъ въ Бѣлой Церкви, въ Корсунѣ, въ Куме́йкахъ, гдѣ борьба племенныхъ убѣжденій запечатлѣна смертью многихъ тысячъ ихъ защитниковъ. Наконецъ я въѣхалъ въ Черкасы, – городъ, по которому старинные Великороссіяне называли всѣхъ своихъ южныхъ соплеменниковъ Черкасами. Съ какого времени утвердилось на сѣверѣ мнѣніе, выражаемое этимъ именемъ, неизвѣстно; но замѣчательно, что неграмотные обитатели Малороссіи никогда не усвоивали себѣ имени Черкасъ, точно такъ же, какъ и имени Русскихъ. Малороссійскіе простолюдины, на вопросъ: »Откуда вы?« будутъ отвѣчать: Изъ такой-то губерніи; но на вопросъ: »Кто вы? какой народъ?« не найдутъ другого отвѣта, какъ только: »Лю́де та́къ собі наро́дъ та й го́ді.« – »Вы Русскіе? « – »Ні« – »Хохлы?« – »Яки́і жъ ми Хохли́?« (Хохолъ – слово бранное, и они его отвергаютъ). – »Малороссіяне?« – »Що́ то за Маросия́не? намъ ёго й ви́мовить тру́дно« (Малороссіянинъ – слово книжное, и они его не знаютъ). Словомъ, земляки наши, предоставляя называть себя Русью, Черкасами и чѣмъ угодно, сами себя называютъ только людьми и не присвоиваютъ себѣ никакого собственнаго имени…

 

Кулиш П. Записки о Южной Руси. Т. 1. СПб.: Тип. А. Якобсона, 1856. С. 235.

 

Ответить

Фотография Стефан Стефан 19.04 2019

МѢСТА ЖИТЕЛЬСТВА И МѢСТНЫЯ НАЗВАНІЯ РУСИНОВЪ ВЪ НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ (1).

 

«Писахъ не мудрствуя лукаво, но яже слышахомъ отъ достовѣрныхъ людей и яже видѣхомъ очима своими».

 

Котошихинъ.

 

Въ настоящее время, Южноруссы, Малоруссы, или, правильнѣе, Русины, живутъ, въ Россіи, сплошною массою, въ губерніяхъ: Полтавской, Харьковской, Кіевской, Волынской и Подольской, а также въ землѣ Черноморскихъ Козаковъ. Кромѣ того, Русины занимаютъ мѣста въ Черниговской губерніи, къ югу отъ рѣки Десны, (къ сѣверу отъ Десны живутъ Бѣлоруссы), въ Курской губерніи къ югу отъ рѣки Сейма и весь Суджанскій уѣздъ; въ Воронежской, къ западу отъ рѣки Дона; въ Екатеринославской и Херсонской составляютъ главную массу населенія; Азовскіе козаки (бывшіе Запорожцы, вышедшіе изъ Турціи въ 1828 году), въ Азовскомъ градоначальствѣ; въ Таврической губерніи къ сѣверу отъ Перекопа; въ Бессарабской Области заселяютъ Хотинскій уѣздъ; въ Люблинской губерніи Царства Польскаго составляютъ двѣ трети {263} населенія (всѣ Уніаты); въ Гродненской губерніи заселяютъ Пинскій уѣздъ (Пинчуки). Въ Галиціи, Русины составляютъ сплошную массу населенія къ востоку отъ рѣки Сана; въ Венгріи сплошною массою занимаютъ Мармаришскую, Беречскую, Угочскую и Унгварскую столицы (комитаты) и большую часть Сукмарской, Саболчской и Землинской, а также часть Шаришской столицы. Въ Буковинѣ, Русинское племя составляетъ треть населенія. Малоруссы поселены также мѣстами по Волгѣ и въ Сибири, за Байкаломъ, еще со временъ Петра I, и въ Турціи, въ такъ называемой Добруджѣ, т.е. въ углу, образуемомъ Дунаемъ и Чернымъ моремъ. Эти послѣдніе суть потомки Запорожцевъ, ушедшихъ въ Турцію при Екатеринѣ II и бѣглыхъ русинскихъ крестьянъ, и называются тамъ Бутколами.

 

Русины, по происхожденію, быту и языку, представляютъ одно племя, но по мѣсту жительства носятъ различныя наименованія, а именно:

 

Гетма́ньці ‒ жители Черниговской губерніи, или, вѣрнѣе южной ея части, потому что живущіе къ сѣверу отъ Десны извѣстны у сосѣдей подъ именемъ Литвиновъ.

 

Степовики́ ‒ жители Полтавской и Екатеринославской губерній.

 

Украі́ньці ‒ жители Кіевской губерніи, которая называется Украиною.

 

Польщаки́ ‒ жители Подольской губерніи, называемой у простонародья Польшею (1).

 

Поліщуки́ ‒ жители Полѣсья.

 

Патлачи́ ‒ Русины, живущіе въ Бессарабіи и Буковинѣ; названіе получили по длиннымъ волосамъ (па́тли), ими носимыхъ.

 

Пинчуки́ ‒ жители Пинскаго уѣзда Гроденской губ.

 

Южноруссы Люблинской губерніи сохранили свое древнее названіе Русиновъ. Въ Галиціи, жители плоской ея части также называются Русинами, или Русняками.

 

Гуцу́ли ‒ Русины, живущіе по Карпатамъ, (у туземцевъ называемыхъ: Горбы, Верхи и Бескиды). ‒ По венгерски гуцулъ значитъ разбойникъ. Это названіе дано русинскимъ горцамъ за ихъ отчаянную защиту православной вѣры, въ то время, когда Венгры вводили у нихъ унію. Впослѣдствіи, когда со словомъ Гуцулъ стало нераздѣльно понятіе о храбромъ человѣкѣ, эти горцы съ гордостью начали сами называть себя этимъ именемъ. {264}

 

Въ Венгріи, живущіе въ горахъ Русины называются Лишака́ми, а въ долинахъ ‒ Лимака́ми, по часто-употребляемымъ ими въ разговорѣ частицамъ лишь и лемъ.

 

Сотаки, живущіе въ Шаришской столицѣ, составляютъ переходъ отъ Русиновъ къ Словакамъ.

 

Бойки ‒ жители юговосточной частя Галиціи.

 

Шля́хтичами называются Русины-католики, въ Кіевской, Волынской и Подольской губерніяхъ.

 

Я выше сказалъ, что эти замѣтки составлены, отчасти, по моимъ собственнымъ наблюденіямъ. Для будущихъ изслѣдователей, считаю не лишнимъ замѣтить, что при переѣздѣ чрезъ какую либо мѣстность, для опредѣленія къ какой народности принадлежатъ жители, должно обращать вниманіе, между прочимъ, на женскія и мужскія одежды, особенно на головные уборы, также на характеръ построекъ. Такъ, напримѣръ, шапка бѣлая (яломо́къ, маде́рка, марде́лка) войлочная, у мужчины, бѣлый платокъ (но не намі́тка) у женщины ‒ это Литвины или Бѣлоруссы; темная шапка на мужчинѣ, темный или цвѣтной платокъ на женщинѣ ‒ Русины. Если же въ темной шапкѣ (войлочной) есть хоть немного бѣлаго, вслушайтесь въ говоръ ‒ и вы непремѣнно замѣтите бѣлорусскій акцентъ. Хата бѣленая, съ окнами продолговатымъ четырехъ-угольникомъ, крытая соломой ‒ въ ней живутъ Малороссы; хата небѣленая, окна квадратные, крыта гонтою ‒ это Бѣлоруссы.

 

Любопытно наблюдать постепенное измѣненіе, вмѣстѣ съ шапками, и народнаго говора, ѣдучи, напримѣръ, хоть изъ Кролевца (Черниговской губерніи) прямо на сѣверъ. Близь Новгорода-Сѣверска вы уже замѣтите, что верхи шапокъ бѣлые, тамъ же услышите и бѣлорусскій акцентъ; переѣхавъ Десну, вы увидите уже только бѣлыя шапки, но гдѣ встрѣтится на ней хоть небольшая полоска темнаго цвѣта, тамъ еще слышится говоръ малорусскій. Подвигаясь далѣе на сѣверъ чрезъ Стародубъ, Мглинъ до Рославля, вы вездѣ замѣтите одинъ нарядъ и одинъ говоръ ‒ бѣлорусскій, но за Рославлемъ, на войлочныхъ шапкахъ, въ видѣ усѣченнаго конуса, появляются поля и темныя полосы, а вмѣстѣ съ тѣмъ верхушки начинаютъ удлиняться: вслушайтесь въ разговоръ ‒ дзѣканье начинаетъ изчезать; по мѣрѣ приближенія къ Юхнову, шапки дѣлаются темнѣе и языкъ переходятъ въ великорусское нарѣчіе; когда же въѣдете въ Калужскую губернію, то замѣтите, что войлочныя шапки обратились въ извощичьи поярковыя шляпы, а говоръ перешелъ въ московское нарѣчіе. {265}

 

Съ Малорусскими бараньими шапками происходятъ тѣ же превращенія: чѣмъ восточнѣе лежитъ мѣсто (въ Харьковской или Полтавской губерніи), тѣмъ шапки тамъ ниже, а чѣмъ западнѣе, тѣмъ выше, такъ-что, во многихъ мѣстахъ Подольской губерніи, онѣ, по высотѣ, не уступятъ знаменитымъ персидскимъ. Головныя повязки у женщинъ тоже измѣняются не вдругъ, а постепенно съ сѣвера на югъ. У самыхъ сѣверныхъ Русинокъ (въ Черниговской губерніи, близь Десны) головныя повязки чуть не равняются пѣхотному киверу, а подвигаясь на югъ, все дѣлаются ниже и ниже; наконецъ, въ Херсонской губерніи, становятся чѣмъ-то въ родѣ маленькихъ чалмочекъ, не скрывающихъ даже верхней части головы.

 

Михаилъ Левченко.

 

Ноябрь 1860. Село Майорское, на Телигулѣ. {266}

 

 

(1) Предлагаемая статейка, можно сказать, первая въ своемъ родѣ. Въ печати говорилось объ означенномъ въ заглавіи предметѣ какъ-бы мимоходомъ (2), и мнѣ, по-неволѣ, пришлось писать, большею частью, на основаніи собственныхъ наблюденій и по распросамъ у людей, болѣе или менѣе свѣдущихъ, бывалыхъ. Поэтому, буду просить читателей быть снисходительными къ могущимъ встрѣтиться, въ моей статьѣ, неточностямъ и ошибкамъ, и указать ихъ въ »Основѣ«. Я желалъ только вызвать другія статьи въ этомъ родѣ и, такимъ образомъ, достичь подробной обработки свѣдѣній, которыя послужили бы къ составленію народописной карты Русинскаго народа.

 

(2) Самая подробная статья принадлежитъ г-ну Дешко о Карпато-Руссахъ, помѣщенная въ Кіевлянинѣ 1841 г., изд. М.Ал. Максимовичемъ. {263}

 

(1) Въ Новороссіи нерѣдко называютъ Польщею Волынь и Украину, т.е. Кіевскую губ. {264}

 

Левченко М. Места жительства и местные названия русинов в настоящее время // Основа. Январь 1861. С. 263‒266.

Ответить

Фотография Стефан Стефан 02.06 2019

1814 г.:

 

Мы объѣхали почти весь Пестъ и Офенъ. Они ее красивы. Домы большею частію въ одной два жилья; лавки и магазины бѣдны; товары выставлены въ нихъ безъ разбора; широкія улицы наполнены старинными колясками, везомыми дурными лошадьми; не было ни одного экипажа, сдѣланнаго со вкусомъ. Жители стояли въ два ряда по улицамъ, гдѣ мы проѣзжали, и встрѣчали Монарховъ радостными восклицаніями. Они болѣе похожи на Малороссіянъ, нежели на Нѣмцовъ, имѣя одинаковые съ нашими Украинцами военный видъ и гордую осанку.

 

Михайловский-Данилевский А.И. Записки 1814 и 1815 годов // Михайловский-Данилевский А.И. Полное собрание сочинений. Т. 7. СПб.: Тип. Штаба Отдельного корпуса внутренней стражи, 1850. С. 333.

Ответить

Фотография Стефан Стефан 08.06 2019

Не смотря на областныя названія ихъ Галичанами, Подолянами, Волынянами, Украинцами, Запорожцами, {289} Слобожанами, Черноморцами ‒ имя Русина остается ихъ общимъ, родовымъ именемъ, которымъ и теперь зоветъ себя коренной народъ земли Галицкой, ‒ которымъ и весь Южнорускій или Малороссійскій народъ отличаетъ себя отъ Поляковъ, Чеховъ, Сербовъ и другихъ Словенъ, хотя въ нашемъ государствѣ имя Рускаго теперь усвоилось преимущественно народу Великой или Московской Руси, коей судило Провидѣніе быть средоточіемъ возсоединеннаго Рускаго міра. {290}

 

Максимович М. Волынь до XI века // Киевлянин. 1841. Ч. 2. С. 289‒290.

 

Ответить

Фотография Стефан Стефан 29.06 2019

1768‒1775 гг.:

 

Всѣ вышеупомянутыя (по Донцу) слободы принадлежатъ въ Изюмской провинціи и населены малороссіянами, за исключеніемъ однодворческихъ слободъ Новаго Бишкиня, Мѣловой и Протопоповки, принадлежащихъ къ Екатерининской провинціи. Между этими двумя сторонами постоянно ведутся сильные споры о границахъ; да и едва ли можно надѣяться на слитіе москалей съ хохлами, какъ они въ насмѣшку называютъ другъ друга, т.е. русскихъ съ черкасами или руснаками.

 

Путешествие академика Гильденштедта / Пер. с нем. М. Салтыковой // Харьковский сборник. Литературно-научное приложение к «Харьковскому календарю» на 1891 г. Вып. 5. Харьков: Тип. Губ. правления, 1891. С. 148.
Ответить

Фотография Стефан Стефан 22.07 2019

Коренные жители Полтавской губ. ‒ Малороссіяне, говорятъ своимъ собственнымъ нарѣчіемъ, имѣющимъ сходство съ русскимъ, и также проистекающимъ отъ языка славянскаго. ‒ Малороссіянинъ подобно русскому, добръ, гостепріименъ, смышленъ; но не столько любознателенъ, и вообще, при чрезмѣрномъ лукавствѣ, имѣетъ непреоборимую наклонность къ тяжбамъ. Пожертвовать послѣднимъ своимъ имуществомъ для того только, чтобы потянуть сосѣда своего въ судъ, здѣсь ‒ дѣло самое обыкновенное.

 

Въ высшемъ кругѣ дворянъ нынѣ не льзя уже увидѣть ни чего малороссійскаго; даже отецъ семейства, въ ежедневной бесѣдѣ съ своими дѣтьми, считаетъ не приличнымъ употребленіе малороссійскаго языка. Но за то между простолюдинами прежній малороссійскій бытъ сохранился еще въ чистотѣ, равно какъ и давній костюмъ ихъ. Казаки, и вообще простой народъ, большою частію, брѣютъ себѣ головы, и на макушкѣ оставляютъ клокъ длинныхъ волосъ, отъ чего сосѣди ихъ, русскіе, съ давнихъ временъ называютъ малороссіянъ хохлами.

 

Малороссіяне вообще народъ очень набожный; но какъ вездѣ съ священными обрядами и благочестивыми обычаями церкви, сплетаются и вымыслы народнаго суевѣрія, то и Малороссіяне въ этомъ отношеніи не отстали отъ другихъ.

 

Военно-статистическое обозрение Российской империи. Т. 12. Ч. 3: Полтавская губерния. СПб.: Тип. Департамента Генерального штаба, 1848. С. 38.

 

Ответить

Фотография Стефан Стефан 12.12 2020

1896–1898 гг.:

 

Глава I. Объ имени народа.

 

По сообщенію огромнаго большинства корреспондентовъ, основное населеніе Полтавской губерніи не знаетъ своего собственнаго имени. Въ тѣхъ случаяхъ, когда корреспонденты сообщаютъ объ употребленіи населеніемъ, примѣнительно къ себѣ, того или другого названія, всѣ такія названія являются, въ значительной мѣрѣ, условными.

 

Такъ, изъ Гадячскаго уѣ[з.], изъ района Русановской и Сергѣевской волостей, свящ. В.М. Яновскій сообщаетъ, что въ сознаніи населенія имѣетъ опредѣленный смыслъ лишь частное обозначеніе «козаки» или «мужики». Названіе «хахлы» употребляется какъ прозвище, въ дѣловомъ же разговорѣ обыкновенно говорятъ: мы, «козаки», мы, «мужики». Тѣмъ не менѣе, сообщаетъ тотъ же кор-тъ, при отсутствіи общаго племенного имени, населеніе, однако, различаетъ себя отъ «руськихъ» (т.е. великороссовъ), литвиновъ, и другихъ обособленныхъ племенныхъ группъ. Въ районѣ Книшевской и Петровской волостей, того же Гадяч. уѣз., по сообщенію народнаго учителя И.П. Чайки, различаются потомки кровныхъ запорожцевъ отъ потомковъ бывшаго крѣпостного люда, навезеннаго за время крѣпостного права съ разныхъ сторонъ. «Козаки гордятся своимъ званіемъ, что сплошь и рядомъ это выражалось при всеобщей народной переписи въ 1897 году».

 

Въ Чернечеслободской вол., Роменскаго уѣз., населеніе примѣняетъ къ себѣ названіе «мужиковъ». Въ Велико-Бубновской вол., того же уѣзда, по сообщенію козака А.Л. Саливона, нѣтъ имени у населенія. Въ Гриневской волости, Роменскаго же уѣзда, сложилось названіе «хахлы-хліборобы». Въ Бацмановской вол., того же уѣз., какъ сообщаетъ свящ. Скитскій, малороссами называютъ себя только сравнительно просвѣщенные, ‒ остальные говорятъ о себѣ «люде, тай годи». Въ Туровской вол., Прилукскаго уѣз., по сообщенію нар. учит. А.К. Колодуба, населеніе не имѣетъ собственнаго имени. {16}

 

«Русскіе» ‒ названіе, несоотвѣтствующее дѣйствительности, что и сознается населеніемъ. «Хахлы» ‒ „насмѣшливое прозвище; «малороссы» ‒ названіе книжное и мало знакомое народу“. Таковъ же смыслъ сообщенія нар. учит. Р.А. Костыри и козака М.Я. Цыса изъ с. Таборъ, Лохвицкаго уѣз. Таковы сообщенія корреспондентовъ по занимающему насъ вопросу изъ сѣверной полосы губерніи.

 

Средняя полоса губерніи представлена нижеслѣдующими сообщеніями. Въ части Пирятинскаго уѣз., примыкающей къ Харьковецкой вол., у населенія нѣтъ опредѣленнаго имени. Мѣстные жители называютъ себя русскими, но при этомъ поясняютъ, что они собственно козаки. Названія ‒ мужикъ, хахолъ, малороссъ употребляются въ Пирятинскомъ уѣз. въ перемежку, какъ равнозначущія слова, обнимающія, очевидно, неотграниченныя понятія. Въ с. Исачкахъ, Лубенскаго уѣз., по сообщенію О.В. Романова, ясное племенное сознаніе отсутствуетъ у населенія. Въ м. Лукомьѣ, того же уѣз., различаются только козаки и мужики (крестьяне). Въ с. Великой-Селецкой, Лубенскаго же уѣз., населеніе называетъ себя мужиками, какъ полагаетъ корреспондентъ «по необразованности». Въ м. Богачкѣ, Миргородскаго уѣз., существуютъ названія «городяне» для жителей мѣстечка, и «богачане» для остального поселенія, а общаго имени нѣтъ. Въ с. Зубовкѣ, того же уѣзда, по сообщенію народн. учителей П.В. Косяченко и И.И. Стасевскаго, жители не находятъ для себя другого племенного названія, кромѣ «хахолъ», сосѣди же «величаютъ козачьимъ селомъ». По сообщенію изъ с. Барановки, Миргородскаго же уѣз., народн. учит. И.М. Каменскаго, населеніе называетъ себя козаками, принимая названіе «хахолъ», какъ прозвище великорусскаго происхожденія. Судя по всѣмъ сообщеніямъ изъ Миргородскаго уѣз., названіе малороссъ не усвоено населеніемъ, повсемѣстно же различаются козаки и мужики (крестьяне). Въ м. Остапьѣ и окрестностяхъ Хорольскаго уѣз., по сообщенію Козаковъ П.Е. Симоненко и К.Т. Скрыпника, малороссами называютъ себя только грамотные; неграмотные не усвоили никакого племенного имени; другіе ихъ называютъ, собственно прозываютъ, «хахлами». Въ с. Вергунахъ, Хорольскаго уѣз., названіе малороссъ приходится встрѣчать только въ устахъ младшаго грамотнаго поколѣнія. Въ Бѣлоцерковской и Ново-Аврамовской волостяхъ, того же уѣзда, различаются только козаки и кр-не, безъ обобщеннаго названія. {17}

 

На многочисленныхъ хуторахъ, Полтавскаго уѣз., по сообщеніямъ корреспондентовъ, общаго имени нѣтъ у населенія, оно различаетъ себя по названіямъ хуторовъ и по фамиліямъ.

 

Таковъ же общій характеръ сообщеній и изъ Полтавскаго Поднѣпровья. Въ с. Недрѣ, Переяславскаго уѣз., сообщаетъ дворянинъ И.М. Данельскій, хахолъ ‒ ругательное слово. Общепринятаго племенного имени нѣтъ у народа. Населеніе не противится называть себя «русскими», «малороссійцами» и другими неопредѣленными названіями. Опредѣленно и повсемѣстно въ Переяславскомъ уѣз., судя по сообщеніямъ корреспондентовъ, различаются козаки и мужики, подраздѣляемые въ шутку на «казенцевъ» (казенныхъ кр-нъ) и «реминяковъ» (временно-обязанныхъ кр-нъ).

 

Изъ Лялинской вол., Золотоношскаго уѣз., на вопросъ о племенномъ названіи населенія кр-нъ А.Д. Дѣхничъ, лаконически сообщаетъ: «по описи въ настоящее время считаемся мы, малороссы».

 

Въ Ляшковской вол., Кобелякскаго уѣз., малороссами называютъ себя, какъ сообщаетъ народн. учит. Н.А. Рудичевъ, только учившіеся въ школахъ; неграмотныхъ называютъ хахлами. Въ Хорошковской вол., того же уѣзда, названія малороссъ не слышно.

 

Въ м. Голтвѣ, Кобелякскаго уѣз., населеніе называетъ себя, по сообщенію козаковъ А.И. Пивоваренко и П.Д. Хохули, «малороссійскими козаками» въ просторѣчіи «хахлами», изрѣдка «гатьманцами» и «запорожскимъ поколѣніемъ». Названіе «гатьманцы» (отъ слова гетманщина) распространено, главнымъ образомъ, близъ границы съ Екатеринославской губерніей. Жителей м. Переволочны, Кобелякскаго уѣз., по сообщенію козака Н.Т. Левченко, сосѣди, да и сами они, себя называютъ «запорожцами», придавая этому слову смыслъ почетнаго названія.

 

Отмѣтимъ сообщенныя корреспондентами прозвища населенія. На[и]болѣе распространенное прозвище ‒ «галушники», ‒ о немъ сообщается изъ всѣхъ почти уѣздовъ губерніи. О прозвищѣ «мазепы» сообщаютъ преимущественно изъ сѣверной полосы губерніи. Распространено также прозвище «хамъ» съ оттѣнкомъ пренебреженія: «хамскій піпъ», «козацкій батюшка[»] (с. Лялинцы, Золотон. уѣз.). Въ Хмѣловской вол., Роменскаго уѣз., жители примирились съ общераспространеннымъ въ губерніи прозвищемъ «хахловъ». Жители м. Смѣлаго, Роменскаго уѣз., прозываютъ хмѣловцевъ также «галушниками» и {18} «сметанниками». Въ Хустянской волости, Роменскаго уѣз., выдуманное великороссами прозвище «хохолъ» ‒ бранное слово, принимаемое съ обидой. Старинная чуприна, сообщаетъ кор-тъ, насмѣшливо приравнивалась къ шишкѣ пѣтуха ‒ хохлынѣ, ‒ отсюда и прозвище хохолъ. {19}

 

Падалка Л.В. Что сказало население Полтавской губернии о своем старом быте // Труды Полтавской Ученой архивной комиссии. Вып. 2 / Под ред. Л.В. Падалки и И.Ф. Павловского. Полтава: Электр. тип. Г.И. Маркевича, 1906. С. 16‒19.

 

http://elib.shpl.ru/.../page/22/zoom/7

Ответить

Фотография BKR BKR 17.12 2020

Все это очень интересно. Но.
На территории нынешней Украины.
Живут метаморфы.
Смесь степняков, поляков, русских, евреев, венгров и армян,
переселенных крепостных и поздних понаехов.
Где-то было больше одних. Где-то других.

Такое смешение - полезно для здоровья нации.
И в нем нет ничего плохого.

Но при этом многие почему-то считают себя
"русами", славянами или казаками.
К которым сейчас они относятся.
Как нынешние греки к древним грекам.
Притом, что редко знают, кто были их прадеды и далее.
Забавно и отражает явный комплекс.
Сообщение отредактировал BKR: 17.12.2020 - 07:51 AM
Ответить