Перейти к содержимому

 

Поиск

Рассылка
Рассылки Subscribe
Новости сайта "История Ру"
Подписаться письмом

Телеграм-канал
В избранное!

Реклама





Библиотека

Клавиатура


Похожие материалы

Реклама

Последнее

Реклама

Фотография
- - - - -

Скандинавская народная баллада


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 99

#21 Swetlana

Swetlana

    Доцент

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 408 сообщений
81
Хороший

Отправлено 10.12.2012 - 23:12 PM

Нильс Вонге нанимает батрачку

Нильс Вонге сказал своей жене,
Когда у них рожь поспела:
Найти бы батрачку честную мне,
Вот это было бы дело.
Кто-нибудь должен жать моё поле.

Нильс Вонге серого вывел конька
(Кобылка-то пестровата)
И в город поехал, держась большака
(Тропинка-то кривовата).

Нильс Вонге весь город проехал верхом.
Спешился он на рынке
И видит: девчонка, кровь с молоком,
Хлеб принесла в корзинке.

«Хочешь работать в усадьбе моей,
Девушка в белой рубашке?
Дам тебе денег, добрых харчей
И пива – в день по баклажке.
Кто-нибудь должен жать моё поле.

«Жать я могу весь день-деньской,
Коли нужна тебе жница,
Но запрошу я платы такой –
Тебе во сне не приснится.
А то не буду жать твоё поле.

Подаришь мне серп – и на рукоять
Насадишь кольцо золотоё.
Тогда мне хоть два поля сжать
Дело вовсе пустое.

Новую юбку мне сошьёшь
С золотыми шнурками,
Портного в Южной Мёре возьмешь,
Материю – в Амстердаме.

Быка мне откормишь лучшей травой.
Бык нужен красно-пёстрый.
Один его рог пусть будет кривой,
Другой же – прямой и острый.

В пятницу рыбки мне положи,
Три селёдки всего и потратишь.
В субботу отдай бочонок ржи,
По субботам ты рожь лопатишь.

На ночь ставь мне кружку вина
Каждый вечер недели,
А спать я на перинах должна,
На шёлковой постели.
Тогда я буду жать твоё поле.

Нильс Вонге, крестясь, пустился прочь.
«Ну и денёк проклятый!
Чтоб ты пропала, чёртова дочь,
С твоей сатанинской платой!
Сам я буду жать моё поле.

Сообщение отредактировал Swetlana: 10.12.2012 - 23:13 PM

  • 0

#22 Swetlana

Swetlana

    Доцент

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 408 сообщений
81
Хороший

Отправлено 11.12.2012 - 12:04 PM

Битва при Лене

Сверкель датскому королю,
Войдя, сказал с порога:
«Я шведское войско погублю,
Но мне нужна подмога».
В походе датские щиты,
И много слёз прольётся.



«Возьми искусных ютских стрелков,
Из Халланда лучников славных.
Со шведами каждый из них готов
Померяться на равных».

Сверкель плывёт через пролив
В бою испытать отвагу.
«Если вернусь не победив,
Пускай на дно я лягу».

В Аврберг путь держат они,
На Халландские горы.
Трещали в эти чёрные дни
Все двери и запоры.

На Лену всадников своих
Надменный Сверкель двинул,
Но шведские стрелы встретили их,
Как будто ливень хлынул.

Сверкель повёл людей своих
На башни Лены древней,
Но шведы молча резали их,
Как режут коров на деревне.

Сверкель в ножны вложил клинок,
Он не добился победы.
«Никак подумать я не мог,
Что так нас встретят шведы».

Умчался он, вздымая пыль,
К шее коня пригнулся
И мчался добрую сотню миль,
Прежде чем обернулся.

Датчане строем шли в поход,
Двенадцать тысяч их было,
А с поля битвы спасался сброд,
Их сорок пять уходило.

Из павших воинов стрелы торчат,
А рядом наготове
Орёл и ворон дико кричат
От запаха свежей крови.

Лежат под башнями мёртвых тела,
Домой живые скачут,
А в Данию беда пришла,
Там дети от голода плачут.

Датские жёны с чердаков
Смотрят в дальние дали.
Но кони вернулись без седоков,
И сёдла пустовали.
В походе датские щиты,
И много слёз прольётся.

  • 0

#23 Swetlana

Swetlana

    Доцент

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 408 сообщений
81
Хороший

Отправлено 11.12.2012 - 16:44 PM

"Густав Васа и далекарлийцы" - последняя баллада шведского раздела, значительно более позднего происхождения, чем остальные баллады из книги "Стиг-знаменосец". Ею в книге открывался раздел шведских баллад. Немножко переставила, на правах переписчика :D
Примечания
Густав Васа (1496-1564) возглавил народное восстание 1521-1523 гг против жесткого владычества датчан. Восстание утвердило независимость Швеции.
Даларна или Далекарлия – шведская провинция, начавшая восстание.
Кристьерн (Кристиан II), датский король, жестоко правивший Швецией («Стокгольмская кровавая баня» 1520г)

Густав Васа и далекарлийцы

Густав в Даларну едет верхом,
С ним небольшая дружина,
А Кристьерн в Стокгольме сидит петухом,
Пьёт дорогие вина.
Там не считается грехом
Краденая свинина.

«Далекарийцы, отбросьте страх!
Напрасно вы ждёте чуда.
Идём нам Стокгольм с оружьем в руках
И выбьем датчан оттуда!»

Далекарийцы ответили так:
«Сила подвластна силе.
Ворвался к нам могучий враг,
Датчане нас разбили».

«Не вам кряхтеть от старых ран,
На прошлое озираться.
А чтоб одолеть датчан,
Дружнее надо браться».

«Мы белке попадаем в глаз,
И нас не пугает драка.
О Кристьерн, твой наступит час,
Кровавая ты собака!»

Далекарлийцы без дальних слов
Стали вооружаться.
И скоро каждый был готов
С датчанами сражаться.

Вставала рать за рядом ряд
На вересковом поле.
Их было сколько охватит взгляд,
А может, и поболе.

Поехал Густав впереди,
Повёл их к месту брани.
Такой грозы не ждали, поди,
Надменные датчане.

Раскинут под Стокгольмом стан,
Все силы в полном сборе.
Посыпались стрелы на датчан,
Как будто град на море.

Глухо ударил барабан,
Луки поднялись тучей.
Посыпались стрелы на датчан,
Как будто песок летучий.

Весь город был в большой суете.
Стояло облако пыли,
И двое датчан на длинном шесте
Третьего потащили.

Тут мельничиха давай голосить:
«Эй, ошалели, что ли?
Зачем обратно мешки носить?
Ведь мы всю рожь смололи».

«Какой же это тебе мешок?
Твой крик нам, женщина, странен.
Не видишь разве – это стрелок,
Прекраснейший датчанин,
Хотя он нынче в правый бок
Стрелою шведской ранен».

«Ох, как болит моя голова
От далекардийского пива!
Болотная, видно, в нём трава,
И крепко оно на диво.

Ох, как болит утроба моя
От далекардийской салаки!
Несвежей салаки отведал я,
И мне уже не до драки».

Народ смотрел, кто откуда мог,
От велика до мала:
Датчане пустились наутёк,
Словно их припекало.

Рыцарь Эрик бежал как баран,
А мог любого обидеть.
«Господь помилуй нас, датчан,
Ютландию нам не увидеть!»

Густав на высоком коне
Едет по бранному полю.
«Далекарлийцы, вы по сердцу мне,
Отважно вы бились за волю.

Пора очистить всю страну,
А Густав вас не обманет:
Какой бы враг ни начал войну.
За мною дело не станет!»
  • 0

#24 Swetlana

Swetlana

    Доцент

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 408 сообщений
81
Хороший

Отправлено 11.12.2012 - 20:42 PM

Датские народные баллады

Хольгер Датский и силач Дидрик
(примечание: Берн - Верона, Равенна)

Силён был Дидрик, груб и смел,
А жил он возле Берна
И триста родичей имел,
Я говорю вам верно.
А бились мы в Ютландии.

"Мы весь завоевали свет,
Теперь земли нам хватит.
Но Хольгер Датский, наш сосед,
Ещё нам дань не платит".

Тут Свертинг. злобой обуян,
Вскричал что было духу:
"Давайте мне хоть сто датчан,
Прихлопну их, как муху!"

"Потише, Свертинг, чёрный тролль.
Датчан не взять без боя.
У них не трус и сам сам король,
И войско недурное".

Но Свертинг лишь плечом пожал:
"Постыдный страх отбросьте!
Покуда Хольгер не сбежал.
К нему нагрянем в гости".

Наутро двинулись в поход
Шестнадцать тысяч конных,
Чтоб датский покорить народ,
Сломить непокорённых.

Вперёд отправили послов:
Пусть платят дань датчане,
А нет - так пусть без лишних слов
Спешат на поле брани.

Ответил Верландсен послам:
"Меч воинов рассудит.
Тому, кто в дом вломился к нам,
Пути назад не будет".

Сошлись враждебные войска
На вересковом поле,
И мнилось, Дания близка
К позору и неволе.

Рубились воины три дня,
Пришельцев много пало,
Ни шагу датская броня
Врагам не уступала.

Угрюмо Свертинг проворчал:
"От нас осталась сотня.
Не ололеем мы датчан
Ни завтра, ни сегодня".

И Дидрик, мощный, как гора,
Ответил, хмурясь грозно:
"Я вижу, прочь бежать пора,
Пока ещё не поздно".

Помчался Дидрик по холмам,
Он зря, выходит, бился.
За ним бежал и Свертинг сам,
Хоть больше всех хвалился.

И Йерн сказал пришельцам вслед,
Оглядывая дали:
"Немало знали вы побед,
Теперь позор узнали".

Шестнадцать тысяч верховых
Навеки стали прахом.
Бежали семьдесят живых,
Гонимы смертным страхом.

Остыл недавней битвы жар,
Но кровь бежит потоком,
И солнце сквозь кровавый пар
Глядит багровым оком.
А бились мы в Ютландии.
  • 0

#25 Swetlana

Swetlana

    Доцент

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 408 сообщений
81
Хороший

Отправлено 12.12.2012 - 21:22 PM

Стиг-знаменосец

Юного Стига зовут к королю:
«Быть знаменосцем тебе я велю».
Со Стигом случилась беда.

«Я ещё молод, не видел войны.
Как повезу я знамя страны?»

«Только горячие руки юнца
Знамя удержат в бою до конца».

«Пусть же мне новое знамя сошьют,
Многих под знаменем этим убьют.

Пусть же три цвета ведут нас на бой:
Красный, желтый и голубой».

Весело мчался со знаменем Стиг,
Он неприятеля первым настиг.

Стрелы летели как сено, пучком,
В красный рукав вонзались торчком.

Стрелы летели как головни,
В белую руку вонзались они.

Крикнул король ему: «Знамя бросай!
Ты ещё молод, себя и спасай!»

«Нет, не услышит невеста моя,
Что знаменосцем бесчестным был я.

Брошу я знамя – грош мне цена,
Буду я проклят на все времена».

Стиг от мечей и от стрел не бежал:
Мёртвой рукою он знамя держал.

Грудами трупов враги полегли,
Но не подняться и Стигу с земли.

Гордо король своё войско ведёт,
Стига невеста навстречу идёт.

«Милости просим к родным очагам,
Славно вы дали острастку врагам».

«В честном бою одолели мы их,
Честно со знаменем пал твой жених».

Скорбно невеста закрыла лицо,
С белой руки покатилось кольцо.

«Я не люблю, когда долго скорбят.
Рыцарь мой Карл и пригож, и богат».

«Карлу не стану я верной женой,
И не разделит судьбу он со мной.

Правда, что он и богат, и пригож,
Только на Стига твой Карл непохож».
Со Стигом случилась беда.
  • 0

#26 Swetlana

Swetlana

    Доцент

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 408 сообщений
81
Хороший

Отправлено 12.12.2012 - 21:41 PM

Юный Энгель

Был Энгель рослый малый,
отважный, полный сил,
Но красотой, пожалуй,
Он Мальфред покорил.
Неужто не забрезжит день?

Она бежала с милым прочь,
Оставив отчий дом,
Их первая застала ночь
В орешнике густом.

Но вот вторая ночь пошла,
Домой приехал он
И в час, когда редела мгла,
Увидел странный сон.

«Напало на меня зверьё,
Навеки я умолк,
И сердце теплое моё
Терзал клыками волк».

«Недаром бешеных волков
Увидел ты во сне;
Ты взял меня и был таков
Наперекор родне».

Тут снизу, от порога,
Раздался крик слуги:
«Мой господин, тревога!
Со всех сторон враги!

В железо строй закован
И движется стеной.
Ведёт их Геде Ловман,
Он Мальфред брат родной».

Укрыла церковь беглецов.
Разгневан Геде был,
Но Энгель с горсткой молодцов
Пять приступов отбил.

Мать Мальфред не любила дочь
И голос подала:
«Отстроим церковь мы точь-в-точь,
Сожгите всё дотла!»

Катилось пламя как волна
И поднимало вой.
Стояла Мальфред, вся бледна,
В накидке меховой.

Гудел огонь, за валом вал,
И с крыши тёк свинец,
И в церкви каждый понимал,
Что наступил конец.

Но Энгель, дерзок и упрям,
Взял на руки жену.
«Коль не уйти отсюда нам,
Спасём тебя одну».

Её поставили на щит.
Бледна как полотно,
Она забыла страх и стыд
И выбралась в окно.

Был в церкви ад кромешный,
Не спасся ни один.
У Мальфред безутешной
В тот год родился сын.

Его от всех скрывали,
Крестили без огней
И Энгелем назвали,
Чтоб месть была верней.

Семь лет он рос, надёжно скрыт,
И вот сказала мать:
«Отец твой Ловманом убит,
Ты это должен знать.

Десяток лет он подрастал,
Копил и ум, и прыть.
Сказала мать: «Твой час настал,
Ты должен отомстить».

Спешит воинственная рать
Ударить напролом,
А Геде Ловман пировать
Уселся за столом.

Тут снизу. от порога
Раздался крик слуги:
«Мой господин, тревога!
Со всех сторон враги!

Тяжел их шаг чугунный,
Не видно им конца.
Ведёт их Энгель юный,
Похожий на отца».

Вот Ловман выглянул в окно,
Суровый вид храня:
«Выходит, есть уже давно
Племянник у меня?

Недолго сладить мне с юнцом,
Унять строптивый нрав.
Мать не стояла под венцом –
Сын не имеет прав».

«Давно настал бы твой конец,
Да был я, дядя, мал.
А мать пошла бы под венец,
Да ты ей помешал».

Была тут рубка и резня
У рухнувших ворот,
И встал над домом столб огня
Под самый небосвод.

Вот Энгель, отомстив сполна,
На двор приехал свой,
Где мать ждала его, бледна,
В накидке меховой.

Она взглянула на него,
Взметнулись рукава.
«Мне мало горя одного,
Теперь их стало два».

«Ты можешь горько мне пенять,
Что отомстил врагу,
Но чувства женские понять
Вовек я не смогу».
Неужто не забрезжит день?
  • 0

#27 Swetlana

Swetlana

    Доцент

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 408 сообщений
81
Хороший

Отправлено 12.12.2012 - 22:21 PM

Нилус и Хилле

Красив, отважен Нилус,
В бою он молодец,
И Ниле согласилась
Пойти с ним под венец.
Игра была не в шутку.

Пять дней на свадьбе пили,
Но вот прошло пять дней,
Карету заложили
И подали коней.

«Дождь поливает всё вокруг,
И холод сводит грудь.
Скажи мне, Хилле, милый друг,
Куда нам повернуть?

До Фредерлюнда путь прямой,
Поехать бы туда,
Но там хозяин – дядя твой,
С ним у меня вражда».

«Не здесь же на ночь глядя
Нам мокнуть под дождём.
Не выгонит нас дядя,
Ведь ты со мной вдвоём.».

Они поехали быстрей,
Всё прямо, без помех.
К ним дядя вышел из дверей,
Одетый в куний мех.

В от Хилле отвели в покой,
Её служанки ждут,
А Нилус в башне угловой
Нашёл себе приют.

Мёд старый подали ему,
Мёд голову кружил.
А дядя поднял всех в дому,
На бой вооружил.

Их дюжина вломилась,
И дядя первым был.
«Забыл ты, видно, Нилус,
Что брата погубил?»

«Твой брат лежит в могиле,
Он сам затеял бой.
А я женат на Хилле,
Родные мы с тобой.

Не прячусь трусовато
За новую родню,
Но, если хочешь, брата
Тебе я заменю».

«Мы Хилле путь откроем,
И ты уйдёшь живым.
Мы отомстим обоим
Племянникам твоим».

Заговорили вместе
Племянники тогда:
«Мы не страшимся мести,
Рука у нас тверда».

Сражаясь, наступали
Все скопом на двоих,
Покуда не упали
Два тела неживых.

«Им не было спасенья:
Поклялся я душой
Меч вынуть в воскресенье
Лишь в крайности большой».

Шагнул тут Нилус к дяде
И молча вынул меч.
Скажу вам правды ради:
Пришлось тут многим лечь.

Бежали из покоя,
Не в силах устоять.
Но меч не вынес боя,
Сломалась рукоять.

Бросался Нилус страшно
И чем попало бил,
Но, выбравшись из башни,
Он тяжко ранен был.

Струится кровь красным-красна,
И горю не помочь.
«Вставай, вставай, моя жена,
Пора нам ехать прочь».

Помог он Хилле сесть в седло,
С трудом взобрался сам
И напрямую тяжело
Поехал по полям.

Остаток ночи до утра
Он ехал без помех.
Встречала Нилуса сестра,
Одета в куний мех.

«Что так не весел. милый брат?
Откройся, не таи,
Кто залил кровью твой наряд?
Где сыновья мои?

«Во Фредерлюнде, у родных,
Я славно погостил.
Хозяин сыновей твоих
Домой не отпустил.

Постель мне мягкая нужна,
Я долго буду спать.
Вдовой останется жена –
Ты ей заменишь мать.
Игра была не в шутку.
  • 0

#28 Swetlana

Swetlana

    Доцент

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 408 сообщений
81
Хороший

Отправлено 13.12.2012 - 13:47 PM

Вернер в неволе

В Линдхольмском замке пир горой,
А Вернер заперт в башне сырой.
Женщинам рыцаря не удержать.

Вельможи едят, не вставая с мест,
А Вернер в башне нехотя ест.

Вернер запел про зарю и восход,
Услышала Ингеборг, как он поёт.

«Играет на арфе служанка моя,
Столь дивной игры не слышала я».

Послала Ингеборг верных слуг.
«Пусть Вернер скрасит мой досуг.»

Вернер вошёл и стал у стола.
«Зачем госпожа меня звала?»

«Вернер, я слышала голос твой.
Ты о любви мне песню спой».

«Петь о любви, я слышал, грех,
Вот песня другая, лучше всех».

Тихую песню начал он,
И замок погрузился в сон.

Ингеборг в красных одеждах была.
Сидя в кресле, она спала.

Вернер тут обошёл весь зал
И в дальнем углу ключи увидал.

Он подбирал ключи как мог,
Он на оковах отпер замок.

Ингеборг он добром помянул:
В воду с моста ключи швырнул.

Шёл он по городу, молод и смел,
Громкую песню он запел.

Шляпой взмахнул и был таков:
«О Ингеборг, приятных снов!

Я спел тебе песню всего одну,
И видишь, я уже не в плену.

Ты выкуп золотом не брала,
Но даже меди взять не смогла!
Женщинам рыцаря не удержать.
  • 0

#29 Swetlana

Swetlana

    Доцент

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 408 сообщений
81
Хороший

Отправлено 13.12.2012 - 14:15 PM

Существует легенда, как трубадур Блондель де Нель отыскал томившегося в темнице короля Англии Ричарда Львиное Сердце. Трубадур шёл по Германии от замка к замка, повсюду распевая романс, который когда-то они по строфе сочинили вместе с Ричардом. Трубадур пел свою строфу и ждал, не откликнется ли Ричард своей. Наконец, в горах Богемии он набрёл на затерянный в лесу замок, из которого услышал в ответ королевскую строфу.
Ричарду удалось переправить в Англию поэму собственного сочинения (вот короли-то были,О), в которой он оплакивал свою судьбу, и рефрен которой повторяла вся Англия: "Уж две зимы в оковах я".
Наконец германский император открыто признал, что два года держит Ричарда в заточении и устроил над ним суд. Ричарда обвиняли в союзе с другим благородным героем, Салах ад-Дином и во всех неудачах крестовых походов.
Германский император потребовал казни английского короля, но запугать Ричарда было невозможно. В ответ он обвинил германских баронов и короля Франции в трусости и бегстве с поля боя.
Подавляющее большинство электоров империи проголосовало за оправдание Ричарда. Генрих, будучи разумным политиком, потребовал за Ричарда выкуп, невиданный по тем временам -150.000 серебряных марок.
Когда выкуп был собран, матери Ричарда, Элеоноре было 73 года. Она обожала своего незадачливого золотоволосого сына, и сама отправилась с собранными деньгами на континент.Как только она передала императору выкуп, и тот освободил Ричарда, они вскочили на лошадей и поскакали к Антверпену. Германский император, получив выкуп, захотел вернуть Ричарда и послал за ними погоню, но Элеонору и сына ждал корабль с поднятыми парусами.
Женщинам рыцаря не удержать, а рыцарям не встать на пути материнской любви :rolleyes:

Сообщение отредактировал Swetlana: 13.12.2012 - 14:19 PM

  • 0

#30 Swetlana

Swetlana

    Доцент

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 408 сообщений
81
Хороший

Отправлено 14.12.2012 - 21:45 PM

Марстиг

Марстига во дворец с утра
Зовут не для утех.
Король стоит среди двора,
Одетый в куний мех.
Так молод отважный Марстиг!

«Послушай, Марстиг, что тебя ждёт:
Нам угрожает враг.
отправишься ты в морской поход
И мой поднимешь флаг».

«Пока я режу крутую волну
И целят в меня враги,
Мою красавицу жену,
Король, побереги».

Король сказал лукавую речь,
Улыбку пряча в меха:
«Её, как сестру, я буду беречь
От всякой беды и греха».

Марстиг ушёл в поход морской,
Многие будут убиты,
А вечером к Ингеборг в покой
Король явился без свиты.

«Твой облик, Ингеборг, дивно хорош,
Он рыцаря делает страстным.
Рубашку ты для меня сошьёшь
И вышьешь золотом красным».

«Рубашку сшить я могу, изволь,
Я много их Марстигу шила,
Но слухи пойдут, о датский король,
Что мужу я изменила.

Мне Марстиг передал твою речь:
Пока не вернётся он с моря,
Меня ты обещал беречь
От всякой беды и горя».

Вспылил король и уехал прочь.
Печально свечи чадмли,
Прекрасную Ингеборг в ту же ночь
В слезах во дворец уводили.

Марстиг вырвал победу в бою,
Но вместо торжества
Встречала его в родном краю
Недобрая молва.

Он гнал коня быстрей, быстрей,
И вот он в своём дому,
Но юная Ингеборг из дверей
Не вышла навстречу ему.

«Женою рыцаря я была
И мужа любила верно.
Меня королевой молва нарекла,
И горе моё безмерно.

Безмерен мой позор и стыд,
Тебя не впущу я в покой,
Покуда король не будет убит,
О Марстиг, твоей рукой».

Марстиг поехал, вооружён,
Через леса и поля.
На тинге смело выступил он
И обвинил короля.

«Я в море хищное бил вороньё
И жизни не берёг,
А ты нарушил слово своё,
Мой опозорил порог.

Ты подданным прескверный отец,
Ты сеешь обман и ложь.
Ты Ингеборг силой увёл во дворец,
И ты за это умрёшь».

«Но, Марстиг, в тебе я не вижу врага,
Как с другом, с тобой говорю.
Я подарю тебе рощи, луга
И замок тебе подарю».

«Твои подарки мне не нужны,
Ты лучше бы слово держал,
Ты лучше бы окна моей жены
Подальше объезжал.

Ты думал, расплата будет легка,
Не слушал стонов и слёз.
Но может от маленького бугорка
Большой опрокинуться воз».

У Ингеборг племянник был,
Ране звали его.
Он при дворе из чести служил,
За это не брал ничего.

Ране хитрого был ума,
Сказал он королю:
«Я знаю, где оленей тьма,
Хоть сотню подстрелю».

Они вдвоём углубились в лес,
Охотились дотемна.
Сначала свет дневной исчез,
А после вышла луна.

Они приехали в Финдерун,
Усталые – хоть помирай.
Хозяин спросонья был зол и груб
И еле пустил в сарай.

«А ну-ка, Ране, посмотри,
Есть ли на двери запор.
Нет – так на пику дверь запри,
Чтоб Марстиг не влез, как вор».

«Напрасно, король, ты порочишь его.
Даже чибис, и тот
Гнезда родного своего в обиду не даёт».

Ни пики, не копья нашлось,
Ни тяжкого топора.
На две соломинки пришлось
Дверь запереть до утра.

Наутро раздался топот и крик:
«А ну, король, вставй!
Я – Марстиг, и я тебя настиг,
Живее открывай!»

В конце сарая был сеновал,
Сеном король был укрыт,
Но Ране глазами указал,
Где в сене король лежит.

Марстиг тогда из пыли сенной
Вывел на свет короля
И на мечах с ним начал бой.
Душу свою веселя.

Он по бревну ударил сплеча,
Потом по балке попал,
А третьим грозным ударом меча
Убил короля наповал.

Он гнал коня быстрей, быстрей,
И вот он в родном дому.
Юная Ингеборг из дверей
Вышла навстречу ему.

«Я отомстил за позор и стыд,
Впусти меня в покой.
О Ингеборг, король убит
Вот этой моей рукой».

Они пустились в путь с утра,
Чтоб жизнь свою спасти.
Гора по имени Шлем-гора
Им встретилась в пути.

Марстиг построил замок на ней,
Рвом его окружил,
Чтоб не боялся стрел и камней
И неприступным был.

Крестьяне пашут по холмам,
Возят сено с лугов.
«Храбрый Марстиг – защита нам,
Крепких шлему рогов!»

У Марстига надёжный дом,
Его никому не взять.
От стен его с великим стыдом
Ушла королевская рать.
Так молод отважный Марстиг!
  • 0

#31 Swetlana

Swetlana

    Доцент

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 408 сообщений
81
Хороший

Отправлено 15.12.2012 - 11:38 AM

Вальравн и король

ВальрАвн к побережью ездил верхом,
Просватал он ГЕрборг и стал женихом.
Уже распускаются листья.

С моря начал враг угрожать,
В морской поход отправляется рать.

Герборг стала у самых ворот,
Смотрела, кто едет и кто идёт.

Ивер Нельт проехал в броне,
За ним король на высоком коне.

Следом Вальравн верхом проезжал,
Он обнял Герборг и к сердцу прижал.

На самый берег, на край земли
Якорь и весла принесли.

Корабль отошёл, набежал ветерок,
Упала Герборг на белый песок.

Шумела вода, и ветер крепчал,
Три дня Вальравн как убитый молчал.

Сказал король: «Вальравн, ты богат,
Так почему ты жизни не рад?»

«Король, не будет Герборг с тобой,
Не вздумай играть её судьбой».

Король приказал, надменен и горд:
«Вальравна схватить и бросить за борт!»

Вальравну осталось лишь одно:
Пойти по тропе, что ведёт на дно.

Угас понемногу сражений пыл.
На белый песок король ступил.

Герборг стала у самых ворот,
Смотрела, кто едет и кто идёт.

Один проезжал другому вслед,
И только Вальравна нет и нет.

«Добро пожаловать домой,
Но где же Вальравн, где суженый мой?»

«Вальравн утонул и лежит на дне,
Теперь ты, Герборг, достанешься мне».

«Пускай с Вальравном случилась беда,
Твоей я не буджу, король. никогда».

Герборг не стала жить при дворе,
Ушла в монастырь на высокой горе.
Уже распускаются листья.
  • 0

#32 Swetlana

Swetlana

    Доцент

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 408 сообщений
81
Хороший

Отправлено 15.12.2012 - 19:24 PM

Хавбор и Сигне

Хавбор Сигне позвал к венцу,
Пленясь её красотой.
Послов он послал к королю отцу,
Но встретил отказ крутой.
Такой красавицей вам не владеть.

Всю ночь он горем себя терзал,
заснул под утро он,
А утром матери рассказал,
Что видел странный сон.

«Я видел город в небесном краю,
Он ярко светил из тьмы.
В объятьях держал я Сигне мою,
Сквозь тучу мчались мы».

«Небесный город – к добру, сынок.
Сигне тебе суждена.
А чёрная туча – тяжёлый рок
На вечные времена».

Приехал Хавбор ко двору.
Он в платье был девичьем.
И словно свою родную сестру
Напоминал обличьем.

«Прекрасная Сигне, не будь горда
И окажи мне милость.
Отправил Хавбор меня сюда,
Чтоб я шитью поучилась».

«Что ж, будншь шить искусным швом,
С лица вышивать и с изнанки,
А спать в покое угловом,
Где спят мои служанки».

«Там сон мой будет нехорош,
Я сплю с госпожою вместе,
И если ты меня отошлёшь,
То я умру на месте».

«Мой дом, красавица, – твой дом,
И горе твоё небольшое.
Ты будешь есть за моим столом
И спать в моём покое».

он вынул маленький кинжал
И раскроил им ткань.
Оленя он нарисовал,
А рядом – юную лань.

рисунками восхищена,
Расправила Сигне ткань.
оленя вышила она,
А рядом юную лань.

Девицы сидят, и каждая шьёт,
Сколько хватает толку.
А Хавбор взял иголку в рот,
Вертел языком иголку.

Служанка ходила за ним по пятам,
Ей до всего было дело.
«Уж это, скажу я, чистый срам –
Чтоб девка шить не умела.

Путает нитки, играет с иглой,
Не видно конца проказам.
А подадут медовый настой –
Всю чашу выпьет разом.

Рука тверда, что доска твоя,
Сожмёт, так лучше не надо,
И у девиц не видала я
Такого дерзкого взгляда».

«Вот что, служанка, тебе я скажу:
Есть у тебя работа.
Как я хочу, так и гляжу,
Глядеть на тебя неохота».

Весь день наклонялись они к шитью.
Уже не рано было,
И Сигне новую швею
В покой к себе проводила.

«Скажи мне, Сигне, прежде всего,
Покуда мы вдвоём:
Есть ли кто или нет никого
В юном сердце твоём?»

«Скажу тебе правду: нет никого
В юном сердце моём,
Кроме Хавбора одного,
Но нам не быть вдвоём».

«Если вправду отмечен я
Такой счастливой судьбой,
Вглядись получше, Сигне моя:
Хавбор перед тобой!»

«Ах, тише, Хавбор, ночь темна,
Глухой недобрый час.
Служанка, верно, лежит без сна,
Подслушивает нас».

«Я отведу любую беду,
Только будь мне женой.
Я под подушку меч кладу
С кольчугою стальной».

Служанка слушала эту речь,
Влюблённым желая бед.
украла она кольчугу и меч,
Едва забрезжил рассвет.

2Проснись, король, беспечный отец,
Ты крепко спишь всю ночь,
А Хавбор, дерзостный юнец,
Твою целует дочь!»

«Служанка, прикуси язык,
Не лги своему королю.
К постыдной лжи я не привык
И сжечь тебя велю!»

«Если я лгу, меня не щади.
Пускай сгорю в огне.
Вот меч и кольчуга, погляди,
Небось поверишь мне».

Король с постели спрыгнул долой,
Засуетились слуги.
«Вставайте, люди мои, на бой,
Спешите надеть кольчуги!

Потуже затяните ремни!
Уж если Хавбор явился,
То ждите свалки и резни,
Всегда он славно бился».

Десятки пик уперлись в дверь,
Тяжёлым был напор.
«У нас в ловушке красный зверь!
Эй, Хавбор. выйди на двор!»

Отважен Хавбор и силён,
Крепка его рука.
Доской от ложа дрался он,
Пока не сломалась доска.

Кузнец в оковы его заковал
С ног и до головы,
Но Хавбор шутя оковы порвал,
Словно стебли травы.

Тут служанка возьми да скажи:
«Оковы порвёт он опять.
Только волосом госпожи
Хавбора можно связать.

Будет волосом связан юнец
Хоть на один оборот –
И он скорее примет конец,
Чем волос Сигне порвёт».

Хавбор волосом связан был
На один оборот,
И он сказал, что своё отжил,
Что волоса он не порвёт.

«О Сигне любимая моя,
Меня одолели враги.
Увидишь, что повешен я, –
Светлицу свою подожги.

У виселицы росла трава.
И Хавбор молвил так:
«Мой красный плащ повесьте сперва,
Как верной гибели знак».

Увидела Сигне, что плащ заалел,
Огня приказала подать
И дом подожгла, как Хавбор велел,
Чтоб больше не страдать.

«Сигне погибла в жарком огне,
Она задохнулась в дыму.
Теперь сто жизней дайте мне –
Я ни одной не возьму».

Король обратил на пламя взор,
Сказал он слугам своим:
«Что там за большой костёр,
Густой и чёрный дым?»

Ответил в слезах слуга короля:
«Сигне дом подожгла.
Раз Хавбора погубила петля,
И Сигне жизнь не мила».

«Спешите, люди, беду отвести,
Не дайте Сигне сгореть.
Спешите Хавбора спасти,
Не дайте в петле умереть!»

Сигне мертвой лежала в золе
Среди обугленных тел.
Хавбор мёртвым висел в петле,
И дух его отлнтнл.

«О, знал бы я, как любила она,
Как он умел любить, –
Требуй их смерти вся страна,
Я их не стал бы губить».

Злую служанку зарыли живьём,
В сырую землю зарыли,
А Хавбор и Сигне – навеки вдвоём.
Лежат в одной могиле.
Такой красавицей вам не владеть.
  • 0

#33 Swetlana

Swetlana

    Доцент

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 408 сообщений
81
Хороший

Отправлено 15.12.2012 - 19:24 PM

Красная мантия

Моя ссылка

Сообщение отредактировал Swetlana: 15.12.2012 - 19:29 PM

  • 0

#34 Swetlana

Swetlana

    Доцент

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 408 сообщений
81
Хороший

Отправлено 16.12.2012 - 10:17 AM

Герман Гладенсвен

Король с королевой на корабле
Проплыли много миль.
Как вдруг на полпути к земле
Сделался мёртвый штиль.
Герман летел через море.

«Ты, кто скрыт морской глубиной,
Нас отпусти добром!
Дам я выкуп богатой казной.
Золотом и серебром».

«Я властелин в просторе морском,
С вами я не шучу.
У королевы за пояском
То, чего я хочу».

«За пояском я ключ держу
К золотому ларцу.
Я выковать новый ключ прикажу
Искусному кузнецу».

Ключ упал в голубую волну,
Сомкнулась над ним вода.
Ветер подул, и в свою страну
Приплыли они без труда.

Король с королевой белым песком
Пошли, смеясь и шутя,
И тут у неё за пояском
Шевельнулось дитя.

Королева от чёрных тревог
С тех пор ночей не спала.
Но вот настал желанный срок,
Сына она родила.

Его среди неприступных стен
В ночной пеленали мгле,
Назвали Герман Гладенсвен
И скрыли от всех на земле.

Копьем и мечом он любил играть,
Крепка его рука.
Но, как на него ни посмотрит мать,
Берёт ее тоска.

«О матушка, в глазах твоих мрак,
О чём твоя печаль?
И почему ты смотришь так,
Словно меня тебе жаль?»

«Сын, я не скрою ничего,
Одной страдать нет сил.
Ещё до рождения твоего
Ты троллю обещан был».

Стояло утро четверга,
И осень с летом боролось,
Когда послышался голос врага.
Хриплый и страшный голос.

Вошёл в покой уродливый гриф.
Запрыгнул в один прыжок,
С порога королеву спросив:
«Ты помнишь про должок?»

Она спасала дитя своё,
Всеми святыми клялась.
Что не родился сын у неё
И дочь не родилась.

Крикнул гриф, вылетая в окно:
«Он не минует мой плен
И мне достанется всё равно,
Твой Герман Гладенсвен!»

Сын подрастал, резвясь и шаля,
Резвым юношей был
И дочь английского короля,
Увидев, полюбил.

«Я так хотел бы к невесте слетать,
Побыть у неё в дому.
Крылья с пружинами дай мне, мать,
Они тебе ни к чему».

Он ровно крыльями махал,
Быстро летел над водой
И хриплый голос услыхал,
Который грозил бедой:

«Куда торопишься в вышине,
Мой Герман Гладенсвен?
Давно ты был обещан мне
На ветер попутный в обмен».

«Прошу тебя, оставь, пропусти,
Дай мне слетать к невесте.
А встретятся снова наши пути –
С тобой я буду вместе».

«Тебе останется метка моя,
Мой юный резвый друг,
По метке тебя узнаю я
Меж рыцарей и слуг».

Германа клювом ударил гриф,
Но вниз не рухнул тот,
Тяжко ранен и еле жив,
Он продолжал полёт.

У окон невесты он сел шест,
Его увидала она.
Подруги её не встали с мест,
Встала невеста одна.

Она серебряным гребешком
Причёсывала жениха,
Горькие слезы лила ручьём,
Печальна и тиха.

Горькие слезы лила ручьём,
Печальна и тиха.
Кляла свекровь, что внесла в её дом
Столько беды и греха.

«Мне гибель написана на роду,
Ты мать мою не кляни
За то, что она попала в беду,
Не видела западни».

Вновь замахали два крыла
Под небом голубым.
Она другие крылья взяла
И полетела за ним.

Она летела с коротким мечом,
Любого меча острей.
Но гриф уродливый нипочём
Не попадался ей.

Она по земле не чуя ног
Бродила. объята тоской,
Но Герман долететь не смог.
Погиб в пучине морской.
Герман летел через море.
  • 0

#35 Swetlana

Swetlana

    Доцент

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 408 сообщений
81
Хороший

Отправлено 16.12.2012 - 21:25 PM

Альф из Одерскера

Старый Альф в Одерскере живёт,
Он похвалы достоин.
Два сына его украшают род,
Каждый – отважный воин.
А буря идёт по белым пескам на север.

У сыновей могучая стать,
Оба в отца точь-в-точь.
Каждый хочет свадьбу сыграть,
Взять королевскую дочь.

Хельмер Камп покидает дом.
Велит седлать коня.
«В Упсалу я поскачу верхом,
Никто не догонит меня».

Ангельфюр покидает дом,
Садится в седло у порога.
«В Упсалу я поскачу верхом,
Да так, что треснет дорога».

У замковой двери оба сошлись.
Накинули мех на плечи
И вверх по лестнице поднялись,
В уме приготовив речи.

Хельмер Камп сказал королю,
Стоя возле стола:
«Отдать мне дочь я тебя молю,
Она, как жизнь, мила».

Ангельфюр прорычал, как в бою,
С мечом обнажённом в руке:
«Отдай королевство и дочь твою,
А сам уезжай налегке».

Король ответил женихам:
«Не так у нас ведётся.
Тому из вас я дочь отдам,
Кто по сердцу ей придётся».

«Спасибо, отец, что отвёл беду.
Мне Ангельфюр не нужен.
За Хельмера Кампа я пойду,
Он будет добрым мужем».

Воскликнул в гневе Ангельфюр:
«Не стоило и стараться!
Я ухожу, но только, чур,
Я с братом хочу подраться».

Старый Альф в тот час отдыхал,
Но встал в тревоге с постели.
Из Одерскера он услыхал:
Мечи сыновей зазвенели.

Погнал он рыжего коня
Вдогонку за сыновьями,
Туда, где мечи сшибались, звеня,
Где кровь лилась ручьями.

«Мой Хельмер Камп, мой сын родной,
Не можешь сдержать ты вздоха.
Скажи: отчего твой меч стальной
Разит врага так плохо?»

«Я восемь ран получил таких,
Что близок мой конец.
Будь у меня одна из них,
И то я не жилец».

Вырвал Альф, хоть был он и стар,
Дуб – да с корнями вместе,
На Ангельфюра обрушил удар
И уложил на месте.

«Лежи, Ангельфюр, мой старший сын,
Суд совершил я свято.
Не пожалел ты моих седин,
Убил невинного брата».
А буря идёт по белым пескам на север.

Сообщение отредактировал Swetlana: 16.12.2012 - 21:31 PM

  • 0

#36 Swetlana

Swetlana

    Доцент

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 408 сообщений
81
Хороший

Отправлено 17.12.2012 - 19:06 PM

Раненая девушка

Пары танцуют, одетые в мех.
Ходите по половицам.
Юная Кирстин прекраснее всех.
Рыцари, честь окажите девицам.

Рыцарь ступает то прямо, то вбок,
Держит в руке обнажённый клинок.

Кирстин в глаза он с любовью глядел,
Лезвием острым ей пальцы задел.

Кирстин ни словом не выдала боль,
Но промедленье заметил король.

«Кровью окрашен твой огненный мех.
Кирстин, поведай нам, чей это грех».

«Грех мой ни с кем я не стану делить.
Брату пошла я постель постелить.

Над изголовьем увидела меч,
Тут бы мне руки мои поберечь.

Пальцы сама я задела мечом,
Дамы и рыцари тут ни при чём».

«Как же ты станешь плести кружева?
Кто зашнурует тебе рукава?»

«Станет сестра мне плести кружева,
Мать зашнурует мои рукава».

Рыцарь увидел, что девушка лжёт
И от расплаты его бережёт.

«Ты отвратила большую беду.
Хочешь, тебя под венец поведу?

Будешь любима, покуда жива,
Сестрам велю я плести кружева».

Старый король удивился слегка:
«Разве не портит невесту рука?»

«Кирстин в глаза я, танцуя, глядел,
Сам её руку мечом я задел».

Рыцарь на верность обет произнёс.
Ходите по половицам.
Юную Кирстин с собой он увёз.
Рыцари, честь окажите девицам.
  • 0

#37 Swetlana

Swetlana

    Доцент

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 408 сообщений
81
Хороший

Отправлено 17.12.2012 - 23:14 PM

Девушка-птица

Я у фиорда знаю лес,
Зелёный и густой.
там липы встали до небес,
Стеной стоят крутой.

Там липы встали до небес,
И в их укромной сени
Охотнику наперерез
Проносятся олени.

Зовёт глухарка глухарят,
Свистят дрозды украдкой,
И золотой запрятан клад
У лани под лопаткой.

***
Охотится Нилус в густом лесу,
А сердце досада гложет.
Гоняет он лань в лесном мысу
И всё поймать не может.
Девицу парень покорил.

Он петли ставил на тропках глухих,
Где лань легко ступала,
Но чуткая лань обходила их,
В ловушку не попала.

Три долгих дня не мог он никак
Мяса добыть к обеду,
И наконец голодных собак
Пустил по свежему следу.

Уже собакам лань видна
И стая озверела,
Но соколом обернулась она,
На липу высокую села.

Чуть Нилус взялся за топор,
Хозяин леса явился,
Копьё наставил он в упор,
Чтоб Нилус остановился.

«Когда ты острым топором
Хоть раз по дереву хватишь,
За дерзость твою, убей меня гром,
Ты головой заплатишь».

«Позволь мне дерево срубить,
За дерево буду в ответе,
Но, если я лань не смогу добыть,
Мни лучше не жить на свете».

«Таким молодцам грешно унывать.
С добычей, Нилус, будешь.
Дай соколу грудь твою поклевать,
И ты его добудешь».

Сокол Нильсу слетел на грудь,
Клюнул, запел, зацокал.
Нильс не успел и глазом моргнуть –
Девицей сделался сокол.

Цвет её платья был ярко-ал,
Прекрасней девиц не бывало.
Тут её на руки Нилус взял,
И вот что она рассказала:

«Я в доме отца среди бела дня
Перебирала розы.
Косилась мачеха на меня
И бормотала угрозы.

Она колдовских взяла корешков,
И по её желанью
Служанки мои превратились в волков,
А я обернулась ланью.

Волки с меня не спускали глаз.
Промедли ты самую малость –
Никто бы меня от волков не спас,
Живьём бы я им досталась».

Кудри она распустила волной,
Стоя на тихой полянке,
И по одной из чащи лесной
Вышли девицы-служанки.

«Ты стал спасителем моим,
Избавил меня от муки,
И мы сердца соединим,
Сплетём мы накрепко руки».
Девицу парень покорил.
  • 0

#38 Swetlana

Swetlana

    Доцент

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 408 сообщений
81
Хороший

Отправлено 18.12.2012 - 09:37 AM

Королева Бенгерд

Пышно король отпраздновал брак,
А утром супруга сказала так:
Горе жестокой БЕнгард.

«Вели-ка девицам в этой стране
По золотому выложить мне».

Ответил король: «Господь спаси,
Другого чего-нибудь попроси».

«Женщины, вижу, носят меха.
Ты запрети им – меньше греха».

«Если скопили денег на мех,
Пусть себе носят его без помех».

«Дети крестьян разъезжают верхом,
Ты запрети им, – пахнет грехом».

«Если коня не свели со двора,
Пусть себе ездят прямо с утра».

«Гавани все цепями запри,
Пошлину втрое больше бери».

«Где для цепей я железо найду?
Столько железа нет и в аду».

«Должен крестьянин жить, словно зверь,
И на верёвке подвешивать дверь.

Если родит ему дочку жена,
То золотой она мне должна.

Если родит ему сына жена,
Три золотых она мне должна!»

Ночью король увидел сон,
Будто беседует с матерью он.

«Как отплывёшь в заморский край,
Дома супругу не оставляй.

Бенгерд совсем забудет стыд,
Тех оберёт, кто в люльке лежит».

«Проснись, королева, заря встаёт,
Пора отправляться в дальний поход».

Грянул бой, пропела стрела,
В чёрное сердце Бенгерд вошла.

Бенгерд лежит в сырой земле,
А у крестьянина хлеб на столе.
Горе жестокой Бенгард.
  • 0

#39 Шторм

Шторм

    Академик

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2115 сообщений
101
Голос разума

Отправлено 18.12.2012 - 10:06 AM

Самая известная и клёвая - это Герр Маннелиг.
  • 0

#40 Swetlana

Swetlana

    Доцент

    Топикстартер
  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 408 сообщений
81
Хороший

Отправлено 18.12.2012 - 11:34 AM

Самая известная и клёвая - это Герр Маннелиг.

Ранним летним утром солнце взошло,
Послышалось пение птичье.
Рыцаря поймала троллиха с гор...


как-то не к месту вспомнились, из Заветных сказок Афанасьева

Едет по чисту полю поляница (женщина-богатырь), а навстречу ей Богатырь Земли Русской. Поравнялись поляница с богатырём, да и посадила его в свой карман, вместе с конём. Вечером остановилась поляница на ночлег, скучно её стало, захотелось себя чем-то себя развлечь, разнообразить свой досуг. :blush2: И тут она вспомнила, что у неё в кармане кто-то есть!
:D

Сообщение отредактировал Swetlana: 18.12.2012 - 11:36 AM

  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Copyright © 2024 Your Company Name
 


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru