sapsan
а какое все это имеет отношение к вопросу "Как произошло слово "украинцы""?!
предупреждаю пока устно - или открывайте новую тему, или буду наказывать.
Я бы и сам с удовольствием перенес последние несколько постов в отдельную тему про украинский язык. Только не знаю как. Если поможете - буду признателен.
Я только отвечаю, г-н Демон. Видно только мне не разрешено писать про украинский язык. Алтайцу можно. Потому что у него "правильное мнение"?
Уже один только эпиграф И.С.Нечуй-Левицкого глубоко порадовал............ А на смысл обратили внимание? И это писалось в 1878-84 годах.
Ожидал, что Вы приведете цитату на "украинском" хотя бы с 1578 года, а не с 1878 г. года, времен "национальной политики" Австро-Венгрии - когда это государство выкручивало руки России на Балканах и конфронтировалась с русскими по полной. Хотя, есло докажете, что И.С.Нечуй-Левицкий писал на украинском языке (я имею ввиду, то что сегодня называется "украинским языком"), Вы достоин Нобелевской премии в области яыкознания, г-н Алтаец!!!
Но статья очень обстоятельная и меня удивляет, что Ваше внимание сконцентрировалось только на два слова (имя человека о кототом Вы когда-то, что-то слышали). Никаких других комментариев? Полагаю, что с осталным Вы согласны?http://www.edrus.org...tent/view/27/56
Признаюсь, г-н Алтаец, я ожидал с Вашей стороны намного больше. Ожидал полемики, аргументов (лингвистических), а вышло........ничего.
Даю Вам возможность почитать дальше для самообразования, так сказать:
“Как говорил Лев Николаевич Гумилёв, история - точная наука и не знает сослагательного наклонения. При формировании СССР были заложены принципы, запустившие процессы, ставшие его могильщиками. Главный разрушительный принцип - это национальное устройство, реализованное в федеративной модели. Единое тело Империи разорвали на национальные советские союзные и автономные республики. И как следствие - запуск процесса создания национальных, нерусских элит.
К слову, наиболее болезненно это процесс проходил на Украине, в 1920-1930-е годы, когда проходила первая волна политики коренизации. Немногие знают, что в те годы на Украине официально было даже запрещено разговаривать по-русски на работе. Эта политика коснулась и моей семьи, проживавшей в Краснодарском крае, в Ейске. Хотя этот регион и входил в состав РСФСР, но тоже подлежал украинизации. Моя бабушка училась некогда в ейской гимназии имени царевны Александры. Гимназия находилась под попечительством царской семьи и обладала благодаря этому великолепной библиотекой. Однако, в 1930-е годы, когда моя бабушка уже преподавала в созданной на основе гимназии школе, библиотека была сожжена, а на место книг на русском языке были завезены книги на украинском. Мою маму, по происхождению кубанскую казачку, заставили записать себя украинкой. То есть планомерно сокращалось ядро страны - государствообразующий народ, русский народ, ослабленный, уже не мог быть центром притяжения окраин.”
Хотя, есло докажете, что И.С.Нечуй-Левицкий писал на украинском языке (я имею ввиду, то что сегодня называется "украинским языком"), Вы достоин Нобелевской премии в области яыкознания, г-н Алтаец!!!
Если он писал не на современном украинском, то уж тем более не на современном русском.
Признаюсь, г-н Алтаец, я ожидал с Вашей стороны намного больше. Ожидал полемики, аргументов (лингвистических), а вышло........ничего.
Собственно, я свою позицию на сей счет уже высказал. Записывая сейчас украинский язык всего лишь в "диалект русского", Вы тем самым обрекаете его на вымирание (ибо что было естественным для 19-го века, не "прокатит" в веке 21-ом).
Если Вас это вполне устраивает - больше и говорить не о чем.
Классный уровень аргументации, уважаемый sapsan. Первая ссылка не працуе, вторая на политический портал (а у нас запрещена политика вне соответствующего раздела).
Собственно, я свою позицию на сей счет уже высказал. Записывая сейчас украинский язык всего лишь в "диалект русского", Вы тем самым обрекаете его на вымирание (ибо что было естественным для 19-го века, не "прокатит" в веке 21-ом). Если Вас это вполне устраивает - больше и говорить не о чем.
Наилучшие пожелания в Новом Году, уважаемый Алтаец. Извините, но не пойму Вашу позицию - языки появляются прямо от Адама? С м.т.з, все нам известные языки - диалекты предшествующих или других существующих. И чем от них отличается украинский? Что явилось основой для его возникновения если не русский? Польский? Болгарский? Но оставим "спор среди славян" (к которым А.С.Пушкин относил и литовцев - с этим "языкознавцем" Вы спорить будете?) - существует английский-американский и масса диалектов немецкого языка, которые отличаются от немецкого-литературного значительно больше, чем украинский от русского... Как Вы объясните покладистость баварцев? Или для них действуют другие правила лингвистики? Или "холопцам" измываться над языком Пушкина и Лермонтова измываться можно, а швабам и американцам (с канадцами, австралийцами и индийцами и пр.) нельзя?
Наилучшие пожелания в Новом Году, уважаемый Алтаец.
И Вамтого же!
С м.т.з, все нам известные языки - диалекты предшествующих или других существующих.
Диалекты они на первоначальном этапе, а затем развиваются в языки.
Что явилось основой для его возникновения если не русский? Польский? Болгарский?
Вообще-то древнерусский, как и для русского с белорусским (которые в свое время тоже были всего лишь диалектами).
Но оставим "спор среди славян" (к которым А.С.Пушкин относил и литовцев - с этим "языкознавцем" Вы спорить будете?)
О чем же с ним спорить? Литовцы очень близки славянам.
- существует английский-американский
Английский и британский варианты – это именно диалекты английского. Но они развиваются сами по себе, без огладки друг на друга. Так что это не та ситуация.
и масса диалектов немецкого языка, которые отличаются от немецкого-литературного значительно больше, чем украинский от русского...
Если бы они отличались больше, чем украинский от русского, то лингвисты посчитали бы их разными языками, а не диалектами. Но они так не считают. Чего нельзя сказать об их мнении насчет русского и украинского.
Как Вы объясните покладистость баварцев? Или для них действуют другие правила лингвистики?
Дайте срок. Баварский диалект медленно, но отмирает. Поскольку в школах преподавание ведется на "стандартном" немецком языке. Плюс – телевидение, радио и прочие радости жизни. Т.е. дети уже с малолетства усваивают обычный немецкий. Так что в будущем баварскому диалекту суждено стать лишь частью культурно-исторического наследия Германии, но говорить на нем уже вряд ли будут. Разве что в каких-нибудь специальных фольклорных коллективах или кружках.
Если он писал не на современном украинском, то уж тем более не на современном русском.
Ну, тогда наверное г-н И.С.Нечуй-Левицкий писал на "беларусском" языке - сам он неоднократно заявлял, что в основу будущего! литературного украинского языка должны лечь "диалекты Могилева и Минска" и ни коем случае диалекты Галичины".... Бедный Нечуй-Левицкий, видимо даже в конце 19 века он и сам не знал на каком языке писал, как и не знал то, что около Минска должна появиться новая нация с новым языком.............
Собственно, я свою позицию на сей счет уже высказал. Записывая сейчас украинский язык всего лишь в "диалект русского", Вы тем самым обрекаете его на вымирание (ибо что было естественным для 19-го века, не "прокатит" в веке 21-ом).
А я уже в который раз Вам повторяю, что "современный украинский язык" не является диалектом русского языка и никогда таким не был. Вы приписываете мне слова, которые я никогда не говорил и не писал.
Почему "современный украинский язык" не является диалектом русского языка объясняет очень внятно г-н Александр Каревин. Но вижу, что Вы упорно не желаете комментировать его статью. Вас чего-то пугает?
А меня, например, больше всего добивает "комплекс" украинцев по поводу приставки "на". Ну вот не нравится им, что русские говорят "на Украине", а не "в Украине", несмотря на то, что так исторически сложилось и никуда от этого не деться. А что в этом такого? Если ты живешь "на Украине", а не "в Украине", то это как-то ущемляет национальное достоинство? Вот возьмем нашу Русь-матушку. Всю жизнь мы говорили и будем говорить "на Руси" - и ничего. По-моему, только идиоту может прийти мысль, что это неправильно или неполиткорректно, а на самом деле следует говорить "в Руси". Я, между прочим, тоже живу на Алтае, а не "в Алтае". И ущемленным себя отчего-то не чувствую...
Надуманная нациками проблема, к большинству украинцев имеющая слабое касательство.
Придумывать нации и языки дело неблагодарное, но большевиков это не смущало. Конечно как уже было отмечено этнический смысл понятие "украинцы" получило лишь в 20 веку. Тогда как раз появился и современный украинский язык.
Предполагаю, что её придумал Величко и всего лет 20 назад... Кравчуку желал угодить. ИМХО.
Согласен, что написано 20 лет назад, но вероятно не Величко, а Шевчуком. Сам Величко, если неожиданно ожил бы, вряд ли смог понять текст своей "Лiтописи" от Шевчука.
Сообщение отредактировал sapsan: 06.01.2012 - 16:50 PM
Согласен, что написано 20 лет назад, но вероятно не Величко, а Шевчуком. Сам Величко, если неожиданно ожил бы, вряд ли смог понять текст своей "Лiтописи" от Шевчука.
Естественно. потому как и вы не очень то поймёте тот текст, которым в то же время пользовались ваши предки, я текст Величка могу понять и без переводчика, разве что со словарём, им всё таки придётся пользоваться. А вы нет, и если бы я с вами на украинском заговорил, вы бы трети слов точно бы не поняли, вернее, сами слова то оказались понятны, а вот контекст. Ваша украинофобская позиция аккурат играет на руку тем, кто в настоящее время реформирует украинскую грамматику.
Холмогоров: - Примерно таким же образом из милого малороссийского диалекта был изготовлен абсолютно вымышленный украинский язык. Все знают, чем это в итоге закончилось? Ханга: - Каким образом? Холмогоров: - Человек на зарплате австрийского генштаба во Львове, Михайло Грушевский, который потом стал первым президентом независимой Украины в 1917 году, сидел и составлял первый на планете словарь "украинского языка". Он брал слово и выбирал аналог из украинских говоров, который был бы дальше всего от литературного русского языка. Если он не находил такого слова, если слово было слишком похоже, то он просто лез в польский словарь и брал это слово оттуда. Потом издавались из номера в номер газеты на абсолютно искуственном языке, книги. И уже в 20-е годы этот язык был введен во всеобщее обучение на территории Украинской ССР. Потому что советская власть тоже была заинтересована в этой компании украинизации. В итоге мы пришли к тому, к чему пришли.
-Чому на Львiвському фiлфаке по ночам не гасять свiтло? -Так то ж новi слова выдумывають!
Сообщение отредактировал Tresi: 07.01.2012 - 07:49 AM
Так уже изменили. У меня было отличное правописание, но теперьб я не знаю куда вставлять новую букву г. Придумывается новояз, новые слова типа милициант, геликоптер. В том году был в НАНУ, так там более западенский диалект, чем в самой западной Украине.
укроязык - конланг
Так и вспоминается мне Воланд: - Этот человек чуть не свёл меня с ума, он два часа доказывал, что меня не существует.