←  Происхождение и развитие языков

Исторический форум: история России, всемирная история

»

История кельтских языков

Фотография Ventrell Ventrell 07.05 2017

Глоттохронология (знаю, что сомнительный метод датирования расхождения языков, но лучшего вроде нет) утаскивает пракельтский язык к примерно 1100 году до нашей эры.

https://digilib.phil...54-2006-1_6.pdf

Вероятно, исторически зафиксированные античные миграции кельтов могут отражать миграции носителей прежде всего галльской подгруппы?

И тогда как минимум гойдельские языки и, возможно, как минимум часть кельтских древней Иберии (кельтиберский?) могут отражать самые ранние волны кельтизации?

Ответить

Фотография Стефан Стефан 07.05 2017

КЕ́ЛЬТСКИЕ ЯЗЫКИ́, ветвь индоевропейских языков. Совр. К. я. делятся на группы: бриттскую (валлийский язык. бретонский язык. корнский язык) и гойдельскую [ирландский язык. гэльский язык (шотландский), мэнский (о. Мэн; вымер в 20 в., осуществляются попытки возрождения)]. Число носителей совр. К. я. относительно невелико, и оно сокращается (за исключением валлийского и возрождаемых корнского и мэнского языков). Мёртвые К. я. – галльский язык и близкий к нему галатский (Малая Азия), лепонтийский (север Италии, Швейцария; существовал до 5 в. до н. э.), кельтиберский (Пиренейский п-ов; до 1 в. н. э.), а также близкий к валлийскому кумбрийский яз. (Великобритания; до 11 в. н. э.). К. я. принято также разделять либо по географич. признаку (к островной подветви относятся бриттские и гойдельские языки, к континентальной – все прочие), либо по фонетическому – по отражению индоевропейского *kw [на Q-кельтские языки (гойдельские, а также кельтиберский) и P-кельтские (бриттские, лепонтийский и галльский)]. Возможно, к К. я. (к бриттской группе) относился язык пиктов.

 

Исторически К. я. близки италийским языкам [некоторые учёные (напр., А. Мейе) предполагали существование особой итало-кельтской ветви]. В бриттских языках сильно влияние латинского языка. в т. ч. лексическое. Важную роль в развитии гойдельских языков сыграли контакты со скандинавскими языками. На совр. этапе К. я. подвергаются значительному на всех уровнях влиянию англ. (в Великобритании и Ирландии) и франц. (во Франции) языков. Также предполагается (Х. Тристрам; Германия) влияние К. я. на развитие англ. яз. в раннем Средневековье.

 

К. я. древнего периода (все континентальные, а также язык др.-ирл. памятников, выполненных огамическим письмом) сохраняют общеиндоевропейский языковой тип с богатой системой падежей и глагольных времён и синтетич. суффиксальным морфологич. типом. Для новокельтского периода (с 5–6 вв. н. э.) характерен ряд значит. инноваций: сокращение падежной системы (до полной утраты в бриттских и до 2–3 падежей в гойдельских языках); развитие двух рядов спряжения (т. н. абсолютной и конъюнктной флексий, в зависимости от наличия глагольных приставок; в совр. К. я. почти полностью утрачено); широкое использование инфигированных объектных местоимений (расположенных между глагольными приставками и корнем); порядок слов «сказуемое + подлежащее + дополнение»; т. н. спрягаемые предлоги. В гойдельских языках значительно расширен консонантизм за счёт развития противопоставления согласных по мягкости-твёрдости. Во всех совр. К. я. есть система грамматич. чередований начальных согласных. Для историч. фонетики К. я. характерны явления лениции (ослабления согласных между гласными). В более поздний период развиваются черты аналитизма. особенно в глагольной системе при широком использовании глагольного имени. Ряд учёных [Дж. Моррис-Джонс (Великобритания), Ю. Покорный (Германия), О. Генслер (США)] приписывали появление мн. особенностей К. я. влиянию субстрата (возможно, родственного афразийским языкам), однако эта точка зрения не имеет значит. поддержки.

 

Памятники континентальных К. я. и ирл. языка древнейшего периода – надписи, а также собств. имена и названия, встречающиеся у античных авторов. В средние века создана богатая лит-ра, в первую очередь на ирл. и валлийском языках, в т. ч. мифологич. повести, произведения худож. лит-ры, историч. хроники; с 19 в. начинается совр. период развития лит-ры на кельт. языках.

 

Об изучении К. я. см. в ст. Кельтология.

 

Лит.: Льюис Г., Педерсен Х. Краткая сравнительная грамматика кельтских языков. М., 1954; The Celtic languages / Ed. M. J. Ball, J. Fife. L., 1993; Russell P. An introduction to the Celtic languages. L., 1995; McCone K. Towards a relative chronology of ancient and medieval Celtic sound change. Maynooth, 1996; Королев А. А. Древнейшие памятники ирландского языка. 2-е изд. М., 2003; Калыгин В. П., Королев А. А. Введение в кельтскую филологию. 2-е изд. М., 2006.

 

Иосад П.В. Кельтские языки // Большая российская энциклопедия

 

http://bigenc.ru/lin...cs/text/2059710

Ответить

Фотография Стефан Стефан 07.05 2017

КЕЛЬТОЛО́ГИЯ лингвистическая (кельтское языкознание), отрасль языкознания, занимающаяся изучением кельтских языков в их историческом прошлом и современном состоянии. Представление о генетич. единстве кельт. языков восходит к нач. 17 в., когда Дж. Дэвис (Уэльс; Валлийско-латинский словарь, 1632) проводил лексич. параллели между бриттскими языками и ирл. языком. На науч. основу сравнение кельт. языков и установление закономерных соответствий между ними было поставлено Э. Ллуйдом (Уэльс), который привлёк также известные к тому времени факты галльского яз. и определил некоторые фонетич. соответствия с лат. и др.-греч. языками; его «Британская археология» (1707), в которой приводятся сравнит. словари, тексты и грамматич. очерки всех островных кельт. языков, не утратила науч. значения. Становление индоевропеистики как науки дало новый стимул к изучению кельт. языков. Их принадлежность к индоевропейским языкам была установлена в работах Дж. К. Причарда (Великобритания; 1831), A. Пикте (1837) и Ф. Боппа (1838). Последний, в частности, показал, что такое «неиндоевропейское» явление, как начальные мутации согласных, восходит к первоначальному внeшнeму сандхи на стыке слов.

 

Основателем К. как науки является И. К. Цейс (Германия), который в 1853 опубликовал сравнит.-историч. труд «Grammatica Celtiса» [2-е изд., переработанное и дополненное Г. Ф. Эбелем (Германия), вышло в 1871], где впервые были установлены строго закономерные фонетич. соответствия между кельтскими и др. индоевропейскими языками и намечены осн. контуры сравнит.-историч. морфологии. Во 2-й пол. 19 в. особенно интенсивно развивалась ирландистика, что было обусловлено как архаичностью ирл. яз., так и обилием сохранившихся памятников. У. Стокс и С. Дж. О’Грейди в Ирландии, Э. Виндиш, Г. Циммер, К. Мейер и М. Нетлау в Германии, Г. И. Асколи в Италии, А. Гедо и А. д’Арбуа де Жюбенвиль во Франции опубликовали др.-ирл. и ср.-ирл. тексты, работы по кельт. языкознанию. Центром кельтологич. исследований стал основанный Гедо в 1870 в Париже ж. «Revue celtique». Публикуются также памятники письменности валлийского, корнского и бретонского языков [Стокс; Э. Эрно и Ж. Лот (Франция); Дж. Эванс и Дж. Рис (Великобритания)]. Рис впервые собрал и издал сохранившиеся галльские надписи. В 1894 Стокс опубликовал этимологич. «Древнекельтский словарь», который, однако, уже для того времени был крайне неполон и не соответствовал уровню достижений компаративистики. Собирание и изучение др.-ирл. текстов 8–9 вв. было завершено монументальным «Thesaurus Palaeohibernicus» (т. 1–2, 1901–03), изданным Стоксом и Дж. Строном (Великобритания).

 

Нач. 20 в. характеризуется стремлением осмыслить опубликованный материал. В 1908 вышла синхронная грамматика др.-ирл. яз. Ж. Вандриеса. в 1909 – справочный труд Р. Турнейзена (Германия) по др.-ирл. яз., ориентированный на сравнит.-историч. аспект. Истории валлийского яз. посвящены «Введение в староваллийский язык» (1908) Дж. Строна и «Валлийская грамматика, историческая и сравнительная» (1913) Дж. М. Джоунза (Великобритания); недостатки последней подверглись критике в серии статей Ж. Лота в «Revue celtique» (1914–15). X. Педерсен выпустил «Сравнительную грамматику кельтских языков» (1909–13), где учтены в максимально полном объёме факты всех кельт. языков, полученные в результате исследования как письменных памятников, так и живых языков и диалектов, дана картина развития фонетич. и морфологич. систем как в общекельтский период, так и на протяжении документиров. истории кельт. языков.

 

В 1-й пол. 20 в. особую роль в К. сыграли работы Р. Турнейзена и А. Уильямса (Великобритания). Турнейзен начал кельтологич. исследования ещё в 1880-х гг., когда им были установлены акцентные причины большой разницы в фонетич. облике др.-ирл. приставочных и бесприставочных глаголов; он тщательно изучил кельт. лексич. субстрат в совр. романских языках. С нач. 1920-х гг. учёный приступил к изучению языка др.-ирл. законов, текст которых в осн. был опубликован или транскрибирован ещё в 1850–70-х гг. Ш. О’Донованом и Ю. О’Карри (оба – Ирландия). Применив к текстам выводы, полученные историками сравнит. права, в сочетании с методами филологич. критики текста и чисто лингвистич. анализа, Турнейзен показал, что почти все предшествовавшие интерпретации законов были неверны и что их язык обнаруживает архаизмы в морфологии и синтаксисе, уже не отмечаемые в текстах 8 в. Учёный выделил в законах неск. хронологич. пластов, самый поздний из которых относится ко 2-й пол. 7 в.; самый ранний представлен формулами и юридич. максимами обычного права, возможно восходящими к сер. 6 в. Филологич. анализ рукописной традиции позволил Турнейзену выдвинуть гипотезу о том, что лат. графика использовалась для ирл. яз. уже в сер. 6 в. Грамматика Турнейзена 1909 трактует лишь материал классич. др.-ирл. языка 8–9 вв., однако учёный в 1940 говорил о необходимости выявления и изучения архаич. текстов 6–7 вв. с целью создания принципиально новой грамматики.

 

А. Уильямс сосредоточил внимание на бриттских языках, и особенно на валлийском языке. В 1920-х гг., анализируя поэтич. произведения, традиционно приписывавшиеся валлийским бардам 6 в., он установил, что в ряде случаев традиция соответствует действительности; так, первоначальное ядро поэм валлийского барда Анейрина восходит к кон. 6 в., как и 12 поэм валлийского барда Талиесина. Ранняя датировка части традиц. поэзии вызвала дискуссию; К. Джэксон (Великобритания) привёл убедительные доводы, в т. ч. базирующиеся на лингвистич. данных, в пользу того, что основа цикла поэм Анейрина «Гододин» действительно относится к кон. 6 в., хотя в фонетических и частично в морфологич. аспектах они сильно модернизированы и, скорее всего, подверглись переработке в 8 в.

 

Новые перспективы в исследовании древнейших памятников кельт. языков открыло в 1918 изучение Ж. Вандриесом специфич. совпадений индоиранских языков. италийских языков и кельтских языков в сфере социальной, сакральной и поэтич. лексики. В этом же направлении велись исследования М. Диллона (Ирландия), А. и Б. Рисов (Великобритания), П. Мак-Каны (Ирландия). Последнему удалось доказать, что т. н. риторич. части др.-ирл. саг представляют собой весьма древние тексты, сохранившиеся в устной передаче и записанные, по-видимому, уже в то время, когда они были практически непонятны писцам. Указанные направления нашли отражение в работах К. Уоткинса (США) по кельт. синтаксису и метрике. Факты архаич. ирл. яз. находят прямые соответствия в древнехеттских и ведич. текстах, несмотря на разрыв в 2 тыс. лет.

 

В 1970–80-х гг. вновь привлекли к себе внимание континентальные кельт. языки, на которых были обнаружены новые тексты. Слоговое иберийское письмо, которым записано большинство памятников кельтиберского яз., было дешифровано ещё в 1920-х гг. исп. археологом М. Гомесом Морено; критика его дешифровки Г. Шухардтом надолго задержала прогресс К. в этой области, лишь в 1940-х гг. А. Товару (Испания) удалось подтвердить правильность дешифровки. Обнаруженная в 1970 пространная надпись на кельтиберском яз. дала новый материал. Этому языку, а также лепонтийскому и галльскому языкам посвящены работы М. Лежёна (Франция), К. X. Шмидта (Германия), Л. Флёрио. Новые находки усиливают роль фактов континентальных кельт. языков при реконструкции общекельтского состояния, а также при верификации данных, полученных методом внутр. реконструкции.

 

В кельт. лексикографии к сер. 1910-х гг. др.-ирл. и ср.-ирл. языки были представлены лишь частичными и фрагментарными собраниями материалов. Новоирландский яз. нашёл отражение в относительно полном словаре Ф. П. Диннина (США), равным образом как и шотл. и мэнский языки. Имелись также словари для бретонского и корнского языков. Лексич. материал древних бриттских языков содержится в Словаре старобретонского языка (1884) Ж. Лота. Валлийско-английские и валлийско-латинские словари издавались с кон. 16 в., наиболее полным из них был Валлийско-английский словарь (1803) У. Оуэна Пью (Уэльс), который, однако, изобиловал ошибками и неточностями. В кон. 19 в. появились словари и описания живых диалектов кельт. языков; первое из них – описание диалекта Аранских о-вов Ф. Н. Финка (Германия; 1899), за которым последовали описания Э. Куиггина (Великобритания), А. Соммерфельта и др. Живые валлийские диалекты описывались Г. Суитом. О. Файнсом Клинтоном (Великобритания), бретонские – Лотом, Э. Эрно, Ж. Доттеном (Франция). Но лишь с 1950-х гг. начали регулярно выходить полные науч. синхронные описания живых диалектов и говоров; наиболее известны методологически строгие и чёткие описания фонетики ирл., бретонских и валлийских диалектов Соммерфельта, шотл. диалектов М. Уфтедаля (Норвегия), фонетики мэнского яз. (по данным последних носителей) К. Джэксона и 4-томный «Атлас ирландских диалектов» Г. Вагнера (Швейцария), где также имеются сведения по мэнскому яз. и по юго-зап. шотл. диалектам. Детальное описание ваннского диалекта бретонского яз. на о. Груа дано Э. Тернесом (Франция). К нач. 21 в. собран богатый диалектологич. материал (в т. ч. и аудиовизуальный). С уменьшением числа носителей кельт. языков более актуальными становятся социолингвистич. проблемы.

 

В России К. как самостоят. лингвистич. дисциплина в рамках сравнит.-историч. языкознания развивается со 2-й пол. 20 в. Отд. статьи по кельт. языкознанию написаны В. Н. Ярцевой, её ученикам А. А. Королёву и В. П. Калыгину принадлежат исследования древнейших ирл. и ср.-ирл. текстов.

 

Лит.: Thurneysen R. Die keltische Sprachen // Geschichte der indogermanischen Sprachwissenschaft. Strassburg, 1916. Bd 1. Tl 2; Pokorny J. Keltologie // Wissenschaftliche Forschungsberichte. Bern, 1953. Bd 2; Meid W. Old Celtic language // Current Trends in Linguistics. 1972. Vol. 9; Калыгин В. П., Королев А. А. Кельтские языки // Сравнительно-историческое изучение языков разных семей: задачи и перспективы. М., 1982.

 

Королёв А.А. Кельтология // Большая российская энциклопедия

 

http://bigenc.ru/lin...cs/text/2059674

Ответить

Фотография Стефан Стефан 17.05 2017

Языки мира: Германские языки. Кельтские языки / Гл. редкол.: В.Н. Ярцева (пред.), В.М. Солнцев, Н.И. Толстой.

Институт языкознания РАН; Российская академия наук. ‒ М.: Academia, 2000. ‒ 472 с.

 

Настоящая книга является очередным томом многотомного энциклопедического издания «Языки мира» (серия «Языки Евразии»), подготавливаемого в Институте языкознания РАН. В данном томе описаны языки германской и кельтской языковых семей. Если многочисленные германские языки относятся к наиболее распространенным на земном шаре, а такой представитель этой языковой семьи, как английский язык, является одним из самых распространенных мировых языков, то живых кельтских языков осталось всего четыре, они значительно менее распространены и не так хорошо изучены, как большинство германских. В данном томе описаны как живые, так и мертвые языки указанных языковых семей. Все очерки тома написаны в соответствии с единой типологически ориентированной схемой, которая применяется во всех выпусках данного издания (схема существует в нескольких вариантах и рассчитана на языки разной степени распространенности и изученности). Эта схема включает социолингвистическую, диахроническую и синхроническую структурную характеристику описываемого языка. Книга представляет собой одновременно и фундаментальный труд, и справочное издание. Она адресована как специалистам ‒ германистам и кельтологам, так и широкому кругу читателей, включая лингвистов различной специализации, историков, этнографов, социологов, юристов, журналистов, преподавателей и студентов ВУЗов, а также всех, кто интересуется проблемами языкознания, германистики и кельтологии.

 

Содержание:

Об издании «Языки мира»

Предисловие

 

Германские языки

Т.В. Топорова. Германские языки

Л.С. Бархударов, Е.Г. Беляевская, Б.А. Загорулько, А.Д. Швейцер. Английский язык

С.А. Миронов. Африкаанс язык

И.А. Сизова. Готский язык

С.Н. Кузнецов, Д.Б. Никуличева. Датский язык

В.Ю. Чернин, Е.И. Хакина. Идиш язык

B.П. Берков. Исландский язык

Т.В. Клюева. Люксембургский язык

Б.А. Абрамов, Н.Н. Семенюк. Немецкий язык

C.А. Миронов, А.Л. Зеленецкий, Н.В. Иванова. Нидерландский язык

B.П. Берков. Норвежский язык

C.Н. Кузнецов. Фарерский язык

Н.В. Иванова, А.Л. Зеленецкий. Фризский язык

С.С. Маслова-Лашанская, Е.М. Чекалина. Шведский язык

A.И. Домашнев. Швейцарско-немецкий диалект

 

Кельтские языки

В.П. Калыгин. Кельтские языки

B.П. Калыгин. Бретонский язык

А.А. Королев. Валлийский язык

A.А. Королев. Галльский язык

B.П. Калыгин, А.А. Королев. Ирландский язык

А.А. Королев. Кельтиберский язык

А.А. Королев. Корнский язык

В.П. Калыгин. Лепонтийский язык

А.А. Королев. Мэнкский язык

А.А. Королев. Пиктский язык

А.А. Королев. Шотландский язык

 

Принятые сокращения

Генетический указатель германских языков

Генетический указатель кельтских языков

Приложение: Типовые схемы статей

 

http://bookzz.org/book/2478771/c69845

http://bookzz.org/book/2550275/f0cce5

http://rutracker.org...c.php?t=4644293

Ответить

Фотография Стефан Стефан 20.06 2017

В. П. Калыгин

 

КЕЛЬТСКИЕ ЯЗЫКИ

 

 

1. Кельтская группа языков.

 

2. Кельтская группа языков принадлежит к индоевропейской семье языков. В настоящее время К.я. распространены на западе Европы: ирландский язык ‒ в Ирландии, валлийский и шотландский ‒ в Великобритании, бретонский язык ‒ во Франции. На недавно исчезнувшем мэнкском языке говорили на о. Мэн (Великобритания). В I тыс. до н. э. и в первые века н. э. К.я. были распространены в значительной части центральной и западной Европы: на Пиренейском п-ове ‒ кельтиберский, на территории современной Франции (которая по большей части совпадает с античной Галлией), Германии, Швейцарии, Бельгии, Богемии, Паннонии ‒ галльский; в северной Италии ‒ лепонтийский; язык галатов, осевших в Малой Азии (совр. Турция) является, насколько можно судить по имеющимся скудным материалам, диалектом галльского языка. На территории Британских о-вов бытовали ныне вымершие корнский и кумбрийский языки.

 

3. Точных данных о числе носителей К.я. нет. Подавляющее большинство говорящих на К.я. двуязычны, владеют также английским и/или французским языками. Оценки 1970-х годов (2‒3 млн. чел.), вероятно, завышены.

 

4. Традиционно К.я. подразделяются на континентальные (кельтиберский, галльский, лепонтийский и островные (ирландский, мэнкский, шотландский, входящие в гойдельскую ветвь, и валлийский, бретонский, корнский, образующие бриттскую ветвь). Это деление основано на географическом принципе, но времен и фиксации и некоторым типологическим параметрам островные К.я. можно назвать новокельтскими, а континентальные ‒ древнекельтскими языками.

 

 По отражению индоевропейского ⁎kw К.я.; подразделяются на две группы: P-языки (бриттские, лепонтийский и ‒ частично ‒ галльский) и Q-языки (гойдельские, кельтиберский и ‒ частично ‒ галльский). Наличие в галльском обоих рефлексов объясняется либо диалектным членением, либо архаичностью того материала, в котором засвидетельствованы формы с qu.

 

5. Распад общекельтского праязыка происходил, вероятно, в середине I тыс. до н. э. К этому периоду относятся миграции кельтских племен из южной Германии и восточной Франции на запад и на восток. Распад бриттской ветви датируется VIVII вв. н. э., гойдельской ‒ XIIXIII вв.

 

6. Наиболее характерной чертой фонетики К.я. являются мутации согласных ‒ различные комбинаторные фонетические изменения, получившие морфологи гическое значение. Важнейшими из мутаций являются лениция и эклипсис.

 

Лениция, т. е. ослабление артикуляции согласного в интервокальном положении (внутри и на стыке слов), вероятно, имела место и в континентальных К.я., но {388} превращение этой фонетической особенности в морфологическое средство произошло только в островных К.я. Лениция возникла независимо в гойдельской и бриттской ветвях: около V в. н. э. слабые глухие смычные в бриттском перешли в звонкие смычные (/t/ > /d/), а в гойдельском ‒ в спиранты (/t/ > /Θ/), слабые звонкие смычные в обеих ветвях превратились в спиранты (/b/ > /β/, /d/ > /δ/, /g/ > /γ/). Дальнейшее развитие в каждой ветви шло своими путями, подвергаясь аналогическому выравниванию и разнообразным контаминациям. Таким образом, консонантная система гойдельского и бриттского языков, основанная на оппозиции «сильные/слабые» (Р/р, B/b, T/t, D/d и т. д.), хотя и подверглась существенной перестройке, но сохранилась как таковая в большинстве новокельтских языков и диалектов.

 

Эклипсисом называется сандхиальная назализация инициали: -Con t- > -C d- и т. п.

 

Для вокализма новокельтских языков характерно взаимодействие с соседними согласными. В результате этого широкое распространение получили (в диахронии и в синхронии) огубление, палатализация, перегласовки, сужения, контактная назализация и т. п. Некоторые из этих явлений по мере исчезновения причин, их вызвавших, превращались в морфологические средства для выражения числа, падежа, рода и др.

 

О характере ударения в континентальных К.я. надежных сведений нет. В галльском ударение скорее всего было разноместным. В островных К.я. представлено силовое ударение, причем в каждом языке есть тенденции к закреплению ударения за определенным слогом. Перемещение ударения (особенно в бретонском) и изменение его характера (?) вызвали в островных К.я. значительные фонетические изменения (синкопа, апокопа, редукция и т. п.). Не исключено, что в некоторых К.я. имеются слоговые акценты (шотландский, бретонский, валлийский).

 

По морфологическому типу среди кельтских языков можно выделить как аналитические (валлийский, бретонский, ирландский, шотландский), так и синтетические (галльский, кельтиберский, лепонтийский, древнеирландский) языки.

 

Словом в К.я. целесообразно считать комплекс, состоящий из проклитик, семантического ядра (= лексическое слово), суффигируемых элементов и/или энклитик. Этот комплекс объединяется единым ударением; мутации происходят, за редкими исключениями, внутри этого комплекса.

 

Части речи: существительное, прилагательное, местоимение, глагол, глагольное имя, наречие, числительное, причастие/отглагольное прилагательное, союз, предлог, местоимение, артикль (в некоторых К.я. языках отсутствует) выделяются на основании семантических, морфологических и синтаксических критериев.

 

Категория числа в глаголе не всегда выражается последовательно. В именах существительных есть тенденция к формальному выражению значения единичности (сингулатив) и собирательности; наиболее последователен в этом бретонский язык.

 

В континентальных К.я. засвидетельствована именная парадигма, включающая номинатив, генитив, датив, инструменталис, аккузатив, локатив и вокатив. В островных К.я. эта система либо сильно редуцирована (ирландский), либо исчезла совсем (бриттские). Падежные значения выражаются частично порядком слов, частично с помощью предлогов (особо следует указать на роль местоименных ‒ спрягаемых ‒ предлогов). Тенденция к аналитизму затрагивает и систему {389} глагола: к новому времени в К.я. образуются аналитические парадигмы, постепенно вытесняющие некоторые синтетические. В гойдельских языках наблюдается тенденция к закреплению за аналитическими формами видовых значений, тогда как синтетические чаще выражают временны́е значения. Происходит регуляризация формообразования, в результате которой исчезает большинство неправильных глаголов (в бретонском их осталось четыре, при нескольких десятках в древнеирландском). Противопоставление абсолютных и конъюнктных форм сохраняется в ряде островных языков. Наиболее последовательно противопоставление этих форм засвидетельствовано в древнеирландском. Конъюнктная флексия встречается у приставочных глаголов; если «лексическая» приставка отсутствует, то используются «пустые» превербы ro- и no-. Конъюнктные окончания появляются вслед за отрицанием ni- (nicon-), nach-, вопросительными частицами in-, co- ‛как’, при местоимениях cacha- ‛кто бы ни’, cia- ‛кто бы ни’, при предлогах с относительной частицей di-a ‛от которого’, la-sa- ‛с которым’, при союзах ara(n) ‛чтобы’, dia(n) ‛если’ и др. Абсолютную флексию имеют бесприставочные глаголы при отсутствии указанных частиц в настоящем, будущем и прошедшем временах индикатива и настоящем времени субъюнктива. Глагол beir-id ‛он несет’ имеет абсолютную флексию, но в сочетании с отрицанием и некоторыми другими элементами он получает конъюнктную (в приводимых примерах нулевую) флексию: ni-beir ‛он не несет’, lasam-beir ‛с чем он несет’, aram-beir ‛для кого он несет’ и т. п. Приставочный глагол (с «лексической» приставкой) от того же корня имеет также конъюнктную флексию do-beir ‛он приносит, дает’. Формы конъюнктной и абсолютной флексий различаются по типам спряжения, но первая всегда короче второй. В парадигмах имперфекта индикатива, будущего II и в претерите субъюнктива абсолютные формы отсутствуют, т. к. простые глаголы в этих случаях имеют «пустой» преверб. no-. Происхождение этой системы остается неясным. В реликтовом виде конъюнктные и абсолютные формы встречаются в древнебретонском, древне- и средневаллийском.

 

Глагольное формообразование в древнеирландском языке имело еще одну специфическую черту ‒ противопоставление прототонических и дейтеротонических форм. В дейтеротонических формах, если глагол имел только одну приставку (преверб), ударение падало на первый слог корня, если приставок было две и более, то ударение падало на второй преверб. Во всех случаях преверб не образовывал тесного сложения с последующим элементом и между двумя компонентами словоформы могли инфигироваться местоимения и частицы. Флексия была конъюнктной. Прототоническая форма имела ударение на первом слоге и употреблялась в формах императива (без инфигированных местоимений), после перечисленных выше союзов и частиц, требующих конъюнктной формы, в респонсиве, т. е. ответах на вопрос (Ni chumci son... ‒ Cumcim ecin ‛Ты не можешь (сделать этого)... ‒ (Нет) я могу’, вместо con-iccim), в архаических текстах в соответствии с законом Бергина, когда приставочный глагол, стоящий в конце предложения, принимает конъюнктную форму: cuicthe fri cond cuindegar ‛пять дней для вождя требуется’ (ср. con-degar, основа -saig- с превербами com-di-). Различное положение ударения в прото- и дейтеротонических формах имело важное значение для морфологии, способствуя образованию сильно различающихся между собой парадигматических форм, ср.: ad-baill ‛он умирает’ ‒ ni epil ‛он не умирает’. Сказанное можно представить в виде таблицы: {390}

 

a199d85b8a88.jpg

 

Важным является различие между персональным и неперсональным спряжениями (данных по континентальным К.я. нет). Все островные К.я. различают пассив и безличную форму, имеющую пассивное значение, но без указания на агенс.

 

Древние К.я. располагали многочисленными префиксами и превербами. В современных К.я. их число резко сократилось и, таким образом, островные К.я. можно отнести к числу преимущественно суффигирующих языков.

 

Специфическим классом слов в островных К.я. являются местоименные, или спрягаемые, предлоги (предлог + личное местоимение): dom ‛ко мне’ = do ‛к’ + -m (показатель 1 л. ед. ч.). Формирование этого класса завершилось ко времени появления первых письменных памятников.

 

В континентальных К.я. и в древнейших текстах на островных К.я. глагол в предложении может занимать как начальное, так и конечное положение. В древнеирландском языке и в валлийском языке к началу средневаллийского периода обычной стала структура VSO. Особенно жесткие правила существовали в гойдельских языках: глаголу могли предшествовать только определенные синтаксические частицы. В бриттских языках после исчезновения глагола-связки, стоявшего в начале предложения, стала возможна структура OVS. В бретонском допустима также последовательность SVO. С исторической точки зрения обе последние модели содержат глагол в относительной форме, с помощью которого достигалась эмфаза.

 

Широко распространены перифрастические обороты с глагольным именем и причастием для выражения видо-временных значений. Употребительны обороты с инфинитивом или его функциональным аналогом ‒ глагольным именем.

 

В сложных предложениях обычен порядок SVO.

 

В островных К.я., за исключением бретонского, нет специальных слов для утвердительного («да») и отрицательного («нет») ответов. Обычно в соответствующей формуле повторяется глагол вопросительного предложения. Вполне обоснованна концепция о формировании особой категории респонсива. В вопросительном предложении употребляются конъюнктные формы глагола; в бретонском языке вопрос передается интонацией.

 

ЛИТЕРАТУРА

 

Калыгин В. П., Королев А. А. Введение в кельтскую филологию. М., 1989.

 

Льюис Г., Педерсен Х. Краткая сравнительная грамматика кельтских языков. М., 1954.

 

The Celtic languages. Ed. D. MacAulay. Cambridge, 1992.

 

The Celtic languages. Ed. M. J. Ball, J. Fife. Lnd.; N. Y., 1993.

 

Pedersen H. Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen. Göttingen, 1909‒1913. Bd. 1‒2.

 

Russel P. Introduction to Celtic languages. Oxford, 1993. {391}

 

Калыгин В.П. Кельтские языки // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки / Гл. редкол.: В.Н. Ярцева (пред.), В.М. Солнцев, Н.И. Толстой / Институт языкознания РАН; Российская академия наук. М.: Academia, 2000. С. 388‒391.

Ответить