←  Культура

Исторический форум: история России, всемирная история

»

"Тарас Бульба" - загадочная повест...

Фотография Болингброк Болингброк 06.10 2021

"Наш ответ Чемберлену" :)

 

 

1) Что-то совсем уж скандальное и нехорошее натворил господин граф: настолько серьезное, что привычная отмазка, мол, ничего особенного, «всего лишь убийство», не сработала. 
................................................................................................................................................................................................................................................................

 

 

 

Помните историю с платком, который так некстати поднял с земли и подал ему д'Артаньян? Все обычно объясняют гнев Арамиса его заботой о чести дамы. Нет, все гораздо серьезнее: платок – билет в Бастилию, это пароль, тайный знак, с помощью которого герцогиня отдает приказы и распоряжения своим сообщникам. Второй такой платок д’Артаньян увидит у госпожи Бонасье. 

..........................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................

 

 Что в этом письме? Может быть, государственная тайна чрезвычайной важности? И что означают две подвески, переданные Бекингэмом? Может быть, что война начнется через 2 месяца? Или – в союз с Британией вступила ещё одна страна, и Франции придется воевать против коалиции из двух государств? Неизвестно, однако, в награду за визит в Лондон д’Артаньян получает четырех лошадей с богатыми седлами от Бекингэма и дорогой перстень от королевы. 

 

(Автор: В.Рыжов. Взято отсюда)

Ну рецензент вычитал у автора, то чего там нет. Две подвески, вообще-то срезала Миледи, по приказу кардинал. А Бэкингем лишь восстановил их. Что платок - пароль, это  как говорил тесть Димы Семицветова: "А ты это докажи!" Что Атос кроме убийства Миледи ещё что-то натворил, это уже полная фантазия рецензента.  Дюма относиться к своим героям с явной симпатией. Мне лень, но мог бы наковырять цитата из всех трёх романов. Другое дело, что они не конечно святые, и Дюма показал их не такими, как обыкновенно соцреалистические писатели рисовали большевиков, без единого пятнышка. Дюма изобразил героев "Трёх мушкетёров"   настоящими "детьми своего века", так же как и Гоголь изобразил героев "Тараса Бульбы" настоящими "детьми своего века". 

Ответить

Фотография Болингброк Болингброк 06.10 2021

"Наш ответ Чемберлену" :)

Нижеследующий текст не имеет прямого отношения к произведению Гоголя "Тарас Бульба", 

но наглядно демонстрирует, что при взгляде на "старинных героев" современными глазами

эти герои оказываются редкостными мерзавцами.

Вот на примере каких мерзавцев воспитывает нас классическая французская литература:

 

 

Мне кажется, что Дюма ошибся с выбором героев: сражающаяся с врагами Франции харизматичная и сильная девушка с трагической судьбой – именно она была достойна стать истинной героиней романа.
 

 

(Автор: В.Рыжов. Взято отсюда)

Ну-ну! Всё логично, но рецензент читал роман недостаточно внимательно. «Но тем не менее много раз в продолжение этого вечера она отчаивалась в своей судьбе и в себе самой; она, правда, не призывала бога, но зато верила в помощь духа зла, в эту могущественную силу, которая правит человеческой жизнью  в мельчайших ее проявлениях и которой, как повествует арабская сказка, достаточно одного гранатового зернышка, чтобы возродить целый погибший мир». Следовательно Атос не столь уж ошибается в оценке Миледи. Да и не только Атос, но и кардинал: «С другой стороны, преступления, могущество и адский гений миледи не раз ужасали его. Он испытывал какую-то затаенную радость при мысли, что навсегда избавился от этой опасной сообщницы». Дюма говорит открытым текстом, что миледи злодейка.


Сообщение отредактировал Болингброк: 06.10.2021 - 01:27 AM
Ответить

Фотография Болингброк Болингброк 06.10 2021

 

 

 

Ещё более благородный Атос требует от своего слуги Гримо полного молчания и сам не разговаривает с ним: желания своего господина тот должен угадывать по взгляду или жестам. Если Гримо не понимает хозяина и ошибается, Атос спокойно и без всяких эмоций избивает его. В результате, как пишет Дюма (вернее будет сказать, его очередной "литературный негр"), бедняга Гримо почти разучился говорить. 

Что до литературного негра, то почему о нём так неуважительно. Все мы знаем, что его звали Огюст Маке. Но знаем, так же, что Дюма весьма лихо редактировал написанный им текст. И когда Дюма перестали палить за за сточку, если она была меньше половины полной строки, Гримо сразу ушёл на задний план. Так что это ещё неизвестно, кто из соавторов придумал спартанскую лаконичность Гримо. 


Сообщение отредактировал Болингброк: 06.10.2021 - 01:35 AM
Ответить

Фотография Болингброк Болингброк 06.10 2021

 

«Вы трусы, вы жалкие убийцы! Вас собралось десять мужчин, чтобы убить одну женщину!», – говорит перед смертью Миледи, и с ней невозможно не согласиться. 
 

В «Двадцати годах спустя», кто-то из мушкетёров, по моему д̓Артаньян, когда Мордаунт повторяет сентенцию Миледи, говорит ему: «Мы же не могли предложить шпагу вашей матушке». 

Ответить

Фотография Болингброк Болингброк 06.10 2021

Впрочем, тут дело в том, что Дюма нарисовал мушкетёров детьми своего века. Гоголь тоже изобразил Бульбу сыном своего века. Их пороки есть порки их столетий, их достоинства - общечеловеческие достоинства. Не стоит судить их по нашим меркам. Уже в XIX  веке читатели обращали внимание, что мушкетёры не стесняются брать деньги у своих любовниц. Совремннников Дюма это возмущало, для современников д̓Артаньяна это было в порядке вещей. И казаки, и мушкетёры получились одинаково не иконописными и по-своему, одинаково привлекательными. Кстати и Дюма и Гоголь смотрят на своих героев со смесью нескрываемой иронии и столь же нескрываемого восхищения.

 

 

poster47895_1.jpg


Сообщение отредактировал Болингброк: 06.10.2021 - 21:47 PM
Ответить

Фотография воевода воевода 06.10 2021

«Вы трусы, вы жалкие убийцы! Вас собралось десять мужчин, чтобы убить одну женщину!», – говорит перед смертью Миледи, и с ней невозможно не согласиться. [/size]

В «Двадцати годах спустя», кто-то из мушкетёров, по моему д̓Артаньян, когда Мордаунт повторяет сентенцию Миледи, говорит ему: «Мы же не могли предложить шпагу вашей матушке». 
гнилая отмазка.
Трусы и подонки.
Бульба со своим Остапом один на один разбирался. И заранее его не обезоруживал.
Бульба - рыцарь. Д’Артаньян и Ко - чмо.
Ответить

Фотография Яго Яго 06.10 2021

Бульба со своим Остапом один на один разбирался.?.

С каким Остапом? Может быть с Ондрием? Сдается мне тьакже, что в единоборстве сынок папашу мог завалить, но принял казнь от отца своего смиренно.

Ответить

Фотография воевода воевода 06.10 2021

Бульба со своим Остапом один на один разбирался.?.

С каким Остапом? Может быть с Ондрием? Сдается мне тьакже, что в единоборстве сынок папашу мог завалить, но принял казнь от отца своего смиренно.
да, конечно. С Ондрием.
Это я оговорился.
Ответить

Фотография Болингброк Болингброк 06.10 2021

 

 

«Вы трусы, вы жалкие убийцы! Вас собралось десять мужчин, чтобы убить одну женщину!», – говорит перед смертью Миледи, и с ней невозможно не согласиться. [/size]

В «Двадцати годах спустя», кто-то из мушкетёров, по моему д̓Артаньян, когда Мордаунт повторяет сентенцию Миледи, говорит ему: «Мы же не могли предложить шпагу вашей матушке». 
гнилая отмазка.
Трусы и подонки.
Бульба со своим Остапом один на один разбирался. И заранее его не обезоруживал.
Бульба - рыцарь. Д’Артаньян и Ко - чмо.

 

Уважаемый Воевода!  Вы, безусловно имеете полное право, на собственную оценку персонажей Дюма. Но давайте не будем забывать, что сам Александр Дюма оценивал своих героев несколько иначе. Эти оценки разбросаны по всей трилогии. Например,: «Д’Артаньян выступил во главе корпуса в двенадцать тысяч человек кавалерии и пехоты, получив приказ овладеть различными крепостями, являвшимися узлами стратегического сплетения, называемого Фрисландией.

Никогда еще армия не отправлялась в поход, имея во главе столь заботливого военачальника. Офицеры знали, что генерал, не менее осторожный и хитрый, чем храбрый, не пожертвует без крайней необходимости ни одним человеком, ни пядью земли. У него были старые военные привычки: жить на счет вражеской страны, держать солдат в веселье, а врага – в горести.

Д’Артаньян считал делом чести показать себя мастером в своем ремесле. Никогда не видели более удачно задуманных битв, более подготовленных и своевременно нанесенных ударов, более умелого использования ошибок, допущенных осажденными. За месяц армия д’Артаньяна взяла двенадцать крепостей.

Он осаждал тринадцатую, и она держалась уже в течение пяти дней. Д’Артаньян велел вырыть траншею, делая вид, что ему и в голову не приходит, будто его люди могут уставать.

Землекопы и рабочие в армии этого человека были энергичные, смышленые и старательные, потому что он относился к ним как к солдатам, умел делать их работу почетной и оберегал их от опасности. Надо было видеть, с каким рвением они переворачивали болотистую почву Голландии. Солдаты острили, что груды торфа и глины тают у них на глазах, как масло на сковородках голландских хозяек.

Д’Артаньян послал курьера к королю с сообщением о последних успехах; это улучшило хорошее настроение короля и усилило в нем желание развлекать дам. Победы д’Артаньяна придавали столько величия королю, что г-жа де Монтеспан называла его теперь Людовиком Непобедимым.

……………………………………………………………………………….

Его величеству было угодно признать эти заслуги, и он написал Кольберу:

«Господин Кольбер, нам следует выполнить обещание, данное г-ну д’Артаньяну от моего имени; свои обещания он неукоснительно выполняет. Все, что потребуется для этого, вы получите в надлежащее время.

Людовик».

Во исполнение королевской воли Кольбер, задержавший у себя офицера, присланного к нему д’Артаньяном, вручил этому офицеру письмо для его генерала и небольшой инкрустированный золотом ларчик черного дерева, который был не слишком объемист, но весил, очевидно, немало, поскольку посланному дали пять человек охраны, чтобы помочь отвезти его. Эти люди добрались до осаждаемой д’Артаньяном крепости лишь перед самым восходом солнца и тотчас же отправились к генералу.

Им сказали, что вчера вечером комендантом неприятельской крепости, человеком на редкость упорным, была произведена вылазка, во время которой осаждаемые засыпали земляные работы французов, убили семьдесят семь человек и начали заделывать брешь в крепостной стене, и д’Артаньян, раздосадованный этой их дерзостью, вышел с девятью ротами гренадеров, чтобы исправить причиненные врагом повреждения.

Посланному Кольбера было велено разыскать д’Артаньяна в любой час дня и ночи, где бы тот ни был. Итак, сопровождаемый своею охраной, офицер верхом поехал к траншеям. Всадники увидели д’Артаньяна на открытом со всех сторон месте; он был в шляпе с золотым галуном, в мундире с расшитыми золотом обшлагами, со своей длинной тростью в руках. Он покусывал седой ус и время от времени левой рукой стряхивал с себя пыль, которая сыпалась на него, когда падавшие поблизости ядра взрывали землю.

Под этим смертоносным огнем, среди нестерпимого воя и свиста офицеры неутомимо работали киркой и лопатой, тогда как солдаты возили тачки с землей и укладывали фашины. На глазах росли высокие насыпи, прикрывавшие собою траншеи.

К трем часам все повреждения были исправлены. Д’Артаньян стал мягче с окружающими его людьми. И он совсем успокоился, когда к нему, почтительно обнажив голову, подошел начальник саперов и доложил, что траншея стала снова пригодной для размещения в ней солдат. Едва этот человек кончил докладывать, как ядром ему оторвало ногу, и он упал на руки д’Артаньяна. Генерал поднял своего солдата и спокойно, стараясь ободрить ласкою раненого, отнес его в траншею. Это произошло на виду у всей армии, и солдаты приветствовали своего командира шумными аплодисментами.

С этого мгновения воодушевление, царившее в армии д’Артаньяна, превратилось в неудержимый порыв: две роты по собственному почину бросились к неприятельским аванпостам и мгновенно смяли противника. Когда их товарищи, удерживаемые с большим трудом генералом, увидели этих солдат на крепостных бастионах, они также устремились вперед, и вскоре начался ожесточеннейший штурм контрэскарпа, который был ключом ко всей крепости.

Д’Артаньян понял, что у него остается лишь один способ остановить свою армию – это дать ей возможность захватить крепость. Он бросил все свои силы на два пролома в стене, заделкой которых в это время были заняты осаждаемые. Удар солдат д’Артаньяна был страшен. Восемнадцать рот приняло нем участие, и сам генерал сопровождал их на расстоянии в половину пушечного выстрела от крепостных стен, чтобы поддержать их штурм своими резервами.

Отчетливо были слышны крики голландцев, истребляемых среди укреплений гренадерами д’Артаньяна. Осажденные отчаянно сопротивлялись; комендант отстаивал каждую пядь занятой им позиции. Д’Артаньян, чтобы положить конец сопротивлению неприятеля и заставить его прекратить стрельбу, бросил на крепость еще одну колонну штурмующих; она пробила брешь в воротах, и вскоре на укреплениях, в языках пламени, показались беспорядочно бегущие осажденные, преследуемые сломившими их сопротивление осаждавшими.

Именно в этот момент генерал, обрадованный успехом, услышал рядом с собой чей-то голос:

– Сударь, от господина Кольбера.

Он взломал печать на письме, в котором содержались следующие слова:

«Господин д’Артаньян, король поручает мне уведомить вас, что, принимая во внимание вашу безупречную службу и честь, которую вы доставляете его армии, он назначает вас маршалом Франции.

Его величеству было угодно признать эти заслуги, и он написал Кольберу:

«Господин Кольбер, нам следует выполнить обещание, данное г-ну д’Артаньяну от моего имени; свои обещания он неукоснительно выполняет. Все, что потребуется для этого, вы получите в надлежащее время.

Людовик».

Д’Артаньян, задыхаясь от радости, сделал знак посланному Кольбера; тот подошел, держа ларчик в руках. Но когда маршал собрался уже посмотреть на его содержимое, со стороны укреплений послышался оглушительный взрыв и отвлек внимание д’Артаньяна.

– Странно, – проговорил он, – странно, я до сих пор не вижу на стенах белого знамени и не слышу сигнала, оповещающего о сдаче.

И он бросил на крепость еще три сотни свежих солдат, которых повел в бой полный решимости офицер, получивший приказ пробить в крепостной стене еще одну брешь. Затем, несколько успокоившись, он снова повернулся к посланному Кольбера; тот все так же стоял возле него с ларчиком наготове.

Д’Артаньян протянул уже руку, чтобы открыть его, как вдруг неприятельское ядро выбило ларчик из рук офицера и, ударив в грудь д’Артаньяна, опрокинуло генерала на ближний бугор. Маршальский жезл, вывалившись сквозь разбитую стенку ларчика, упал на землю и покатился к обессилевшей руке маршала.

Д’Артаньян попытался схватить его. Окружающие надеялись, что хотя ядро и отбросило маршала, но он по крайней мере не ранен. Надежда эта, однако, не оправдалась; в кучке перепуганных офицеров послышались тревожные возгласы: маршал был весь в крови; смертельная бледность медленно покрывала его благородное, мужественное лицо.

Поддерживаемый руками, со всех сторон тянувшимися к нему, он смог обратить свой взгляд в сторону крепости и различить на главном ее бастионе белое королевское знамя; его слух, уже не способный воспринимать шумы жизни, уловил тем не менее едва слышную барабанную дробь, возвещавшую о победе.

Тогда, сжимая в холодеющей руке маршальский жезл с вышитыми на нем золотыми лилиями, он опустил глаза, ибо у него не было больше сил смотреть в небо, и упал, бормоча странные, неведомые слова, показавшиеся удивленным солдатам какою-то кабалистикой, слова, которые когда-то обозначали столь многое и которых теперь, кроме этого умирающего, никто больше не понимал:

– Атос, Портос, до скорой встречи. Арамис, прощай навсегда!

От четырех отважных людей, историю которых мы рассказали, остался лишь прах; души их призвал к себе Бог». («Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя»).


Сообщение отредактировал Болингброк: 06.10.2021 - 23:50 PM
Ответить

Фотография neoxine neoxine 07.10 2021

Гоголь ухватил суть украинского характера - крайнюю жестокость в мщении. Что и подтвердилось позднее в волынской резне.

Ответить

Фотография Яго Яго 07.10 2021

Гоголь ухватил суть украинского характера - крайнюю жестокость в мщении. Что и подтвердилось позднее в волынской резне.

 Поражает широта ваших обобщений.)))

Ответить

Фотография neoxine neoxine 07.10 2021

Само исключение описаний преступлений гоголевских казаков против евреев из текста школьной хрестоматии этому свидетельство.

Исключать нельзя, а объяснять надо, в этом и есть воспитание.

Ответить

Фотография BKR BKR 07.10 2021

А заменять слова и фразы в тексте ТБ - можно?

Так, что меняется смысл.
Русских дворян - на українських шляхтичів, и т.д.

Правильный ответ: можно.
Ответить

Фотография Болингброк Болингброк 16.10 2021

 

 

 Д’Артаньян и Ко - чмо.

 

Пожалуй, после Шекспира самый дорогой, самый лучший мой друг -      д'Артаньян, немолодой уже д'Артаньян из "Виконта де Бражелона". Мне неведома другая душа столь человечная и в своем роде столь превосходная, и я от всего сердца пожалею всякого, в ком нравственный педантизм так силен, что он не смог ничего воспринять от капитана мушкетеров.
Р. Л. Стивенсон

Ответить

Фотография Яго Яго 17.10 2021

 

 

 

 Д’Артаньян и Ко - чмо.

 

Пожалуй, после Шекспира самый дорогой, самый лучший мой друг -      д'Артаньян, немолодой уже д'Артаньян из "Виконта де Бражелона". Мне неведома другая душа столь человечная и в своем роде столь превосходная, и я от всего сердца пожалею всякого, в ком нравственный педантизм так силен, что он не смог ничего воспринять от капитана мушкетеров.
Р. Л. Стивенсон

 

Ставлю плюс Стивенсону.

Ответить

Фотография Болингброк Болингброк 17.10 2021

 

 

 

 

 Д’Артаньян и Ко - чмо.

 

Пожалуй, после Шекспира самый дорогой, самый лучший мой друг -      д'Артаньян, немолодой уже д'Артаньян из "Виконта де Бражелона". Мне неведома другая душа столь человечная и в своем роде столь превосходная, и я от всего сердца пожалею всякого, в ком нравственный педантизм так силен, что он не смог ничего воспринять от капитана мушкетеров.
Р. Л. Стивенсон

 

Ставлю плюс Стивенсону.

 

"Спасибо" от имени Стивенсона!

Ответить