←  Происхождение и развитие языков

Исторический форум: история России, всемирная история

»

Вермиланы - тезки русов

Фотография Jim Jim 05.12 2012

Русское «роза» через немецкое посредство было заимствовано из лат. rosa, которое, в свою очередь, заимствовано из др.-греч. ῥόδον — rhodon (Walde A., Hofmann J. B Lateinisches etymologisches Wörterbuch – ссылка из Вики).
Не стоит даже углубляться в иранские корни происхождения слова роза. Просто сравните древнегреческое (надеюсь, древнегреческой ретроспективы достаточно) rhodon и reudh (красный).

Ρόδον>Ρουσιος>Русь как такое возможно? :unsure:
Ответить

Фотография Архаик Архаик 05.12 2012

Советую почитать книгу Майорова по поводу цветовых названий у хорватов, венгров, на Руси (также смотрите ссылки на литературу в книге):
Майоров А.В. Великая Хорватия: Этногенез и ранняя история славян Прикарпатского региона. - СПб., 2006. - С. 31-36.

Скачать можно:
http://rutracker.org...c.php?t=4075956
http://sverc.livejou...com/255545.html

Спасибо за ссылку. В этом исследовании использование цветовой символики в этнических названиях (например, белые и черные угры) связывается с цветовым обозначением стран света, идущее от древних китайцев и принесенное в Европу азиатскими народами – гуннами, аварами, тюрками и монголами.
Однако, в случае Русов, как уже неоднократно отмечалось, многие летописцы указывают, что их название связано именно с внешностью, а по месту обитания они зовутся норманнами (у Лиутпранда Кремонского).
Ответить

Фотография Архаик Архаик 05.12 2012

Ρόδον>Ρουσιος>Русь как такое возможно? :unsure:

Выше же было отмечено, что через посредство латыни.

Еще одним родственным словом, является ведическое слово aruṣa – красный

Кстати, разбирая вопрос со словом «роза, розовый» применительно к руссам, я понял скрытую поэтическую аллегорию высказывания Ибн-Хаукаля о русах и печенегах: «они [печенеги] — «шип Русийев и их сила». По–видимому, Ибн-Хаукаль применяет игру слов, отождествляя союз русов и печенегов с розой, где русы – сама роза (красный бутон розы), а печенеги шипы на ее стебле. :dumau:
Ответить

Фотография Jim Jim 06.12 2012

Выше же было отмечено, что через посредство латыни.
Еще одним родственным словом, является ведическое слово aruṣa – красный

Даже комментировать не буду.

Кстати, разбирая вопрос со словом «роза, розовый» применительно к руссам, я понял скрытую поэтическую аллегорию высказывания Ибн-Хаукаля о русах и печенегах: «они [печенеги] — «шип Русийев и их сила». По–видимому, Ибн-Хаукаль применяет игру слов, отождествляя союз русов и печенегов с розой, где русы – сама роза (красный бутон розы), а печенеги шипы на ее стебле. :dumau:

Ну Вы фантазер, Архаик! :D Выражение "Шип русиев и их сила" (в некоторых переводах-острие,жало) говорит о том, что печенеги быстро и легко переходили от вражды к союзничеству и весьма часто выполняли для Руси роль наемного войска (конницы).
Ответить

Фотография Архаик Архаик 06.12 2012

Даже комментировать не буду.

Попробую развернуть поподробнее.
Все дело в греческом произношении:«греческие буквы Θ и Δ не произносятся в точности как «ф»и «д», а больше похожи на английские звуки «th» глухое и «th» звонкое, то есть это так называемые межзубные звуки. Ещё они смахивают на шепелявые русские З и С, когда язык находится между верхними и нижними зубами» (Е.Метелева).

Исходя из этого, греческий корень rhod (аналог ИЕ reudh «красный») фонетически переходит в корень ros. В таком произношении (с конечным –с) оно заимствуется в латынь: «лат. rosa заимствовано из др.-греч. ῥόδον — rhodon».
А вот греческое слово Ρουσιος заимствовано уже, наоборот, из латыни: «Греч. ῥούσιος «темно-красный, бурый» заимств. из лат. russeus, russus».
Ответить